Slitherlink Translation
From WikiTemp, the GBAtemp wiki
Revision as of 07:27, 23 October 2007 by DarthNemesis (talk | contribs)
Contents
Notifications
Offset | Screenshot | Identified text | Translation |
---|---|---|---|
002607A0 | プレイヤーを選択してください。 | Select player. | |
00260E80 |
ロード中です・・・ |
Loading... Don't turn off the power. | |
00261488 |
セーブ中です・・・ |
Saving... Don't turn off the power. | |
00261A90 |
データを消去しています・・・ |
Erasing data... Don't turn off the power. | |
00262098 |
解答中のデータを消去 |
Erasing partial solution data... Don't turn off the power. | |
002626A0 |
初期化しています・・・ |
Formatting... Don't turn off the power. | |
00262CA8 |
データを読み込めませんでした |
Data could not be read. Turn off the power and re-insert card. | |
002632B0 |
データを書けませんでした |
Data could not be written. Turn off the power and re-insert card. | |
002638B8 |
準備しています |
Preparing... Don't turn off the power. | |
00263EC0 |
データが壊れています |
Data corrupted. Touch screen or press the A Button to format. | |
002644C8 |
準備しています |
Preparing... Don't turn off the power. | |
00264AD0 |
準備しています |
Preparing... Don't turn off the power. |
Dialogs
Offset | Screenshot | Identified text | Translation |
---|---|---|---|
002650D8 | 解答中のデータは 消去されますが よろしいですか? |
Partial solution data will be lost. Continue? | |
002656E0 | 現在解答中のデータ、 これまでの解答済みデータ、 全てのデータを消去します よろしいですか? |
The current partial solution data and all existing solution data will be erased. Continue? | |
00265CE8 | 段位を初期化して よろしいですか? |
Reset rank? | |
002662F0 | パズルの解答中にカーソルを 表示しますか? ※ペンのみでプレイする方は 「いいえ」を選択してください。 |
Show cursor when solving a puzzle? (To play with just the pen, select 'No') |