Difference between revisions of "User:Dirtie/Slitherlink Translation"
From WikiTemp, the GBAtemp wiki
Line 21: | Line 21: | ||
*Free Play (?) | *Free Play (?) | ||
*Data Change/Erase | *Data Change/Erase | ||
− | *? | + | *Challenge Grade Certification (?) |
*Return | *Return | ||
|- | |- | ||
Line 48: | Line 48: | ||
*段位認定 | *段位認定 | ||
*段位の初期化 | *段位の初期化 | ||
+ | | | ||
+ | *Grade Authorization (?) | ||
+ | *Grade Initialization (?) | ||
| | | | ||
|- | |- |
Revision as of 09:04, 6 April 2007
Wanted: People to either translate the Japanese text in these screenshots (relatively fluent people only please), or identify the characters used (all text in the rom is stored in graphic format unfortunately). Currently just some basic stuff so I can get started on the editing portion of it.