https://wiki.gbatemp.net/w/api.php?action=feedcontributions&user=Dirtie&feedformat=atom
WikiTemp - User contributions [en]
2024-03-29T10:38:12Z
User contributions
MediaWiki 1.24.3
//wiki.gbatemp.net/wiki/MediaWiki:Sidebar?diff=26407
MediaWiki:Sidebar
2009-06-01T11:30:33Z
<p>Dirtie: No longer relevant</p>
<hr />
<div>* navigation<br />
** mainpage|mainpage<br />
** portal-url|portal<br />
** IRC|IRC channels<br />
** recentchanges-url|recentchanges<br />
** randompage-url|randompage<br />
** helppage|help<br />
** sitesupport-url|sitesupport<br />
* Main Categories<br />
** Category:Nintendo DS|Nintendo DS<br />
** Category:Game Boy Advance|Game Boy Advance<br />
** Category:Wii|Wii<br />
** Category:GBAtemp.net|GBAtemp.net</div>
Dirtie
//wiki.gbatemp.net/wiki/Main_Page?diff=26406
Main Page
2009-06-01T11:26:56Z
<p>Dirtie: Wiki has been neglected :(</p>
<hr />
<div>__NOTOC__ __NOEDITSECTION__<br />
----<br />
<center>'''Your IP address is recorded at all times, any vandalism will result in your IP address/range being permanently banned from both the wiki and the main forums. We will NOT tolerate vandalism.'''</center><br />
----<br />
<br />
{| width="100%" cellspacing="10" cellpadding="0"<br />
<br />
|colspan="2" style="border: 2px solid black; background:#FFF;"|<br />
<br />
{| width="100%" cellspacing="10"<br />
|style="background:#F2F2F2;"|<br />
<div style="font-size:200%;padding:0.4em;">'''Welcome to the <span style="color:#003366;">GBAtemp Wiki</span> - <span style="color:#FF9933;">WikiTemp</span>'''</div><br />
|-<br />
|Welcome to '''WikiTemp'''! Here you'll find a wide range GBA/NDS/Wii information including compatibility charts, product details and comparisons, homebrew and utility listings - and a lot more. You'll also find information about GBAtemp.net itself, its history, the members, and past and upcoming events.<br />
<br />
Please remember that this wiki is updated and maintained by YOU - the GBAtemp community. '''Please help out where you can!'''<br />
|}<br />
<br />
|-<br />
|width="65%" rowspan="2" valign="top" style="border: 2px solid black; background:#FFF;"|<br />
<br />
{| width="100%" height="100%" cellspacing="10"<br />
|style="background:#F2F2F2;"|<br />
<br />
===Main Menu===<br />
|-<br />
|<br />
*Check out the full list of '''[http://gbatemp.net/index.php?showforum=99 GBAtemp reviews]'''<br />
*Discover and download NDS, GBA and Wii homebrew in our '''[[:Category:Homebrew|Homebrew Database]]'''<br />
<br />
<br />
[[Image:Icon_ds.gif]] '''[[:Category:Nintendo DS|Nintendo DS]]'''<br />
<br />
*[[:Category:NDS Slot-1 Carts|Slot-1 flash carts/adapters]]<br />
*[[NDS Compatibility List|Slot-1 ROM compatibility list]]<br />
*[[:Category:NDS Slot-2 Carts|Slot-2 flash carts/adapters]]<br />
*[[NDS Homebrew Compatibility List|Homebrew compatibility list]]<br />
*[[NDS Multiplayer Games|Multiplayer games list]]<br />
*[[NDS Rumble Pack Support List|Rumble Pack support list]]<br />
*[[Memory Speed Tests|Memory speed tests]]<br />
*[[SNEmulDS Compatibility List|SNEmulDS Compatibility List]]<br />
<br />
<br />
[[Image:Icon_gba.gif]] '''[[:Category:Game Boy Advance|Game Boy Advance]]'''<br />
*[[:Category:GBA Flash Carts|Flash carts]]<br />
*[[GBA Homebrew|Homebrew]]<br />
<br />
<br />
[[Image:Icon_wii.gif]] '''[[:Category:Wii|Wii]]'''<br />
<br />
*[[:Category:Wii Modchips|Modchips]]<br />
*[[:Category:Wii Backup Launchers|Backup Launchers]]<br />
*[[:Category:Wii Utilities|Utilities]]<br />
*[[Wii Region Patcher Compatibility List|Region Free Compatibility List]]<br />
*[[GCOS Gamecube Compatibility List|Gamecube Compatibility List]]<br />
*[[Wii Video Mode Changer Compatibility List|Video Mode Changer Compatibility List]]<br />
*[[Wii & GC Freeloader Compatibility List|Freeloader Compatibility List]]<br />
|}<br />
<br />
|valign="top" style="border: 2px solid black;height:100%; background:#FFF;"|<br />
<br />
{| width="100%" cellspacing="10"<br />
|style="background:#F2F2F2;"|<br />
===Help & Tutorials===<br />
|-<br />
|<br />
*If you want to contribute and don't know where to start, check out the '''[[GBAtemp Wiki Tutorial]]'''<br />
*For more specific help and advanced wiki editing: '''[[Help:Contents|Help]]'''<br />
*'''[[Creating/modifying your user page]]'''<br />
*'''[[GBAtemp Glossary]]'''<br />
|}<br />
<br />
|-<br />
|valign="top"|<br />
<br />
{| width="100%" cellspacing="10" style="border: 2px solid black; background:#FFF;"<br />
|style="background:#F2F2F2;"|<br />
===[[:Category:GBAtemp.net|GBAtemp.net]]===<br />
|-<br />
|<br />
'''About GBAtemp'''<br />
* [[History of GBAtemp]]<br />
* Why this name? [[The Name of GBAtemp]]<br />
* [[Current Staff members]]<br />
* [[Former Staff members]]<br />
* [[IRC Staff members]]<br />
* [[:Category:Members of GBAtemp|Members of GBAtemp]]<br />
* The different [[Member Groups]] on GBAtemp<br />
'''Misc'''<br />
* The official [[GBAtemp Tournaments]]<br />
* The [[Legendary Topics]] of GBAtemp<br />
* The [[How much do you love GBAtemp?]] competition<br />
|}<br />
<br />
|}</div>
Dirtie
//wiki.gbatemp.net/wiki/Former_Staff_members?diff=11390
Former Staff members
2008-03-09T08:13:09Z
<p>Dirtie: </p>
<hr />
<div>== Founders of GBAtemp ==<br />
<br />
The founders of GBAtemp are italian, and they have all left the staff due to inactivity. They still visit the board from time to time.<br />
* [[KiVan]], member n°1, original GBAtemp ideator, founded GBAtemp (website & forum).<br />
* [[Omero]], founded GBAtemp with Kivan, and helped with the board and hosting<br />
* [[Alexander]]<br />
<br />
== Most recent former staff members ==<br />
<br />
Sorted alphabetically, these are the staff members that left the staff not too long ago.<br />
* [[Dirtie]]<br />
* [[GbaDoctor]]<br />
* [[Hunter]]<br />
* [[stryk]]<br />
* [[Tempest Stormwind]]<br />
* [[TPi]]<br />
* [[Vince989]]<br />
* [[Wolf]]<br />
* [[X-Gamer]]<br />
<br />
== Older staff members ==<br />
<br />
Sorted alphabetically, these are the staff members that left the staff years ago.<br />
* [[Angelical_1]]<br />
* [[CrazySka]]<br />
* [[D2_]]<br />
* [[Dranzer]]<br />
* [[dumbsioux]]<br />
* [[Gamenews6]]<br />
* [[gunner6666]]<br />
* [[MasterOfTehRom]]<br />
* [[mole_incarnate]]<br />
* [[mxmai]]<br />
* [[ronin_in_tears]]<br />
* [[Smef]]<br />
* [[Tanner]]<br />
<br />
== Banned staff members ==<br />
<br />
Sorted alphabetically, these are the staff members that were banned for a reason or another.<br />
* [[JeX-]]<br />
* [[Koekie]]<br />
<br />
<br />
Other staff members were banned but they specifically asked to be removed from this list.<br />
<br />
<br />
<br />
[[Category:GBAtemp.net]]</div>
Dirtie
//wiki.gbatemp.net/wiki/Wii_Region_Patcher_Compatibility_List:_PAL?diff=11389
Wii Region Patcher Compatibility List: PAL
2008-03-09T08:06:10Z
<p>Dirtie: </p>
<hr />
<div>You may be looking for [[Wii Region Patcher Compatibility List]].<br />
<br />
Be aware that a much more compatible/clean method of region patching now exists (through use of Trucha Signer or Wii FreeLoader), although these methods may be removed by system updates in the future.<br />
<br />
{{Key|Works|Partially works|Doesn't work}}<br />
<br />
Note: Your Wii's system language should be set to English, otherwise some games may not work.<br />
=== NTSC-US to PAL ===<br />
{|class="compattable sortable" width="100%" cellspacing="1" <br />
!#<br />
!Title<br />
!width="20%"|50Hz mode (default)<br />
!width="20%"|60Hz mode<br />
{{ RFEPAL | 0001 | Red Steel (NTSC - PARADOX) | 50=yes | 60=yes | group=PARADOX | 50note=works on wiikey 1.9g, brickblocker + patch region frii |60note=&larr; (means same)}}<br />
{{ RFEPAL | 0015 | Super Swing Golf | 50=no | 60=partial | group=VORTEX | 50note= Recognizes disc, locks up on load | 60note=Works with WiiKey 1.2e Doesn't work with Wiikey 1.9g }}<br />
{{ RFEPAL | 0018 | Trauma Center: Second Opinion | 50=no | 60=no | group=VORTEX | 50note= Recognizes disc, locks up on load. | 60note=&larr; }}<br />
{{ RFEPAL | 0022 | The Legend Of Zelda : | 50=no | 60=no | group=Goomba }}<br />
{{ RFEPAL | 0023 | Call Of Duty 3 | 50=partial | 60=no | group=VORTEX | 50note=Doesnt work on wiikey 1.2e but does work on Wiid| 60note= Recognizes disc, locks up on load with wiikey 1.2e }}<br />
{{ RFEPAL | 0024 | Wii Sports | 50=no | 60=no |group=PARADOX }}<br />
{{ RFEPAL | 0025 | Rapala Tournament Fishing | 50=yes | 60=yes | group=VORTEX }}<br />
{{ RFEPAL | 0026 | SpongeBob SquarePants: Creature from the Krusty Krab | 50=no | 60=no | group=VORTEX }}<br />
{{ RFEPAL | 0027 | Barnyard | 50=yes | 60=yes | group=VORTEX }}<br />
{{ RFEPAL | 0030 | Elebits| group=Goomba | 50=partial | 60=yes | group=Goomba | 50note=Random freezes, videos not smooth, slow down in fps (works on cyclowiz with TYG03 16x dvd-r); Wiikey: menu ok but game itself freezes }}<br />
{{ RFEPAL | 0031 | GT Pro Series | 50=yes | 60=yes | group=VORTEX }}<br />
{{ RFEPAL | 0033 | Marvel: Ultimate Alliance | 50=yes | 60=yes | group=Goomba | 50note=works patched with regionfree | 60note= Works on Wiid but not with Wiikey 1.2e }}<br />
{{ RFEPAL | 0036 | Avatar : The Last Airbender | 50=no | 60=no | group=WiiERD }}<br />
{{ RFEPAL | 0038 | Super Monkey Ball: Banana Blitz | 50=yes | 60=yes | group=Goomba |= Works on WiiKey 1.2e }}<br />
{{ RFEPAL | 0039 | Wario WareSmooth Moves | 50=no | 60=no | group=QwiiF | 50note=Recognizes disc, locks up on load | 60note=&larr; }}<br />
{{ RFEPAL | 0040 | Need For Speed Carbon | 50=yes | 60=yes | group=SYNDiCATE }}<br />
{{ RFEPAL | 0041 | Madden NFL 07 | 50=yes | 60=yes | group=VORTEX | 50note=with Cyclowiz v2 |60note=with Cyclowiz v2}}<br />
{{ RFEPAL | 0042 | Far Cry Vengeance | 50=yes | 60=yes | group=QwiiF }}<br />
{{ RFEPAL | 0043 | Metal Slug Anthology | 50=yes | 60=yes | group=SYNDiCATE }}<br />
{{ RFEPAL | 0044 | Excite Truck | 50=yes | 60=yes | group=QwiiF | 60note= Locks with Wiikey 1.2e during game setup }}<br />
{{ RFEPAL | 0045 | The Ant Bully | 50=yes | 60=yes | group=SYNDiCATE }}<br />
{{ RFEPAL | 0046 | The Grim Adventures of Billy and Mandy | 50=yes | 60=yes | group=Pi | 60note= Works on Wiid }}<br />
{{ RFEPAL | 0047 | Cars | 50=yes | 60=yes | group=VORTEX }}<br />
{{ RFEPAL | 0048 | Chicken Little Ace In Action | 50=yes | 60=yes | group=QwiiF }}<br />
{{ RFEPAL | 0049 | Rayman Raving Rabbids | 50=no | 60=yes | group=QwiiF | 50note=Recognizes disc, locks up on load | 60note= Works on WiiKey 1.2e }}<br />
{{ RFEPAL | 0050 | Splinter Cell Double Agent | 50=yes | 60=no | group=VORTEX }}<br />
{{ RFEPAL | 0051 | World Series of Poker: Tournament of Champions | 50=yes | 60=yes | group=SYNDiCATE }}<br />
{{ RFEPAL | 0052 | Happy Feet | 50=yes | 60=yes | group=SYNDiCATE }}<br />
{{ RFEPAL | 0053 | Dragon Ball Z: Budokai Tenkaichi 2 | 50=yes | 60=yes | group=QwiiF | 50note=Black line on the bottom during gameplay }}<br />
{{ RFEPAL | 0054 | Ice Age 2: The Meltdown | 50=no | 60=yes | group=QwiiF | 60note= Works on Wiid! & WiiKey 1.2e }}<br />
{{ RFEPAL | 0057 | Rampage : Total Destruction | 50=yes | 60=yes | group=SYNDiCATE }}<br />
{{ RFEPAL | 0058 | Open Season | 50=yes | 60=yes | group=PLEX | 60note=Works on Wiid }}<br />
{{ RFEPAL | 0061 | Tony Hawk's Downhill Jam | 50=yes | 60=yes | group=SYNDiCATE }}<br />
{{ RFEPAL | 0068 | Monster 4x4 World Circuit | 50=yes | 60=yes | group=SYNDiCATE }}<br />
{{ RFEPAL | 0089 | Wii Play | 50=no | 60=no | group=SYNDiCATE }}<br />
{{ RFEPAL | 0095 | Sonic & The Secret Rings | 50=yes | 60=yes | group=PARADOX | 50note= Works on Cyclowiz using Brickblocker and RegionFrii }}<br />
{{ RFEPAL | 0098 | SSX Blur | 50=yes | 60=yes | group=VORTEX | 50note= Does not work if patched with WiiBrickBlocker otherwise works fine on all Pal Wiis with E2.2 | 60note=&larr; }}<br />
<br />
{{ RFEPAL | 0112 | Tiger Woods PGA Tour 07 | 50=yes | 60=yes | group=VORTEX | 50note=Black line on the bottom during gameplay }}<br />
{{ RFEPAL | 0119 | Carnival Games | 50=yes | 60=yes | group=VORTEX | 50note=Works,tested with cyclowiz & wiikey autoregion free | 60note=Works,tested with cyclowiz autoregion free,Works fine using RegionFrii }}<br />
{{ RFEPAL | 0121 | Teenage Mutant Ninja Turtles | 50=yes | 60=yes | group=VORTEX }}<br />
{{ RFEPAL | 0123 | The Godfather: Blackhand Edition | 50=yes | 60=yes | group=VORTEX }}<br />
{{ RFEPAL | 0124 | Cooking Mama: Cook Off | 50=yes | 60=yes | group=SYNDiCATE | 60note= Must have your Wii system language set to English. Risk of fucking up autoupdate launched }}<br />
{{ RFEPAL | 0125 | Blazing Angels Squadrons of WWII | 50=yes | 60=yes | group=VORTEX }}<br />
{{ RFEPAL | 0127 | Wing Island | 50=yes | 60=yes | group=QwiiF }}<br />
{{ RFEPAL | 0129 | Kororinpa: Marble Mania | 50=no | 60=yes | group=QwiiF | 50note=Recognizes disc, locks up on load | | 60note= Works on WiiKey 1.2e }}<br />
{{ RFEPAL | 0131 | Medal Of Honor Vanguard | 50=yes | 60=yes | group=VORTEX }}<br />
{{ RFEPAL | 0132 | Disney Meet The Robinsons | 50=yes | 60=yes|group=VORTEX }}<br />
{{ RFEPAL | 0143 | Prince of Persia: Rival Swords | 50=no | 60=no | group=VORTEX | 50note=Tested on Wiikey - not for me | 60note=&larr; }}<br />
{{ RFEPAL | 0144 | Super Paper Mario | 50=yes | 60=partial | group=QwiiF | 50note=Risk of "bricking" if Wii is not fully up to date and online (with firmware v2.2E) (Confirmed) Use brickblocker after regionfree. The game will not update. Tested with WiiC, WiiKey, OpenWii (openwii2.2bv3_SMGfix) | 60note=''Seemingly'' works fine, but a bug prevents you from killing the boss on world 3 (Tested with WiiKey 1.9b and 3.1E, not tested on 50Hz). Same console with PAL version works fine. }}<br />
{{ RFEPAL | 0148 | Bust A Move Bash| 50=no | 60=partial | group=PreCiSiON | 50note=Recognizes disc, locks up on load -On Wiikey- | 60note=Works with WiiKey 1.2e. Doesn't work on wiikey1.9g+Wii Brickblocker+Wii regionfrii}}<br />
{{ RFEPAL | 0153 | Bionicle Heroes | 50=yes | 60=yes | group=PreCiSiON | 60note=Works on Wiid }}<br />
{{ RFEPAL | 0156 | Heatseeker | 50=no | 60=no | group=PreCiSiON }}<br />
{{ RFEPAL | 0155 | Legend of the Dragon | 50=yes | 60=yes | group=PreCiSiON }}<br />
{{ RFEPAL | 0158 | Spiderman 3 | 50=no | 60=yes | group=VORTEX | 50note=Recognizes disc, locks up on load | 60note=Works on my Wiinja Deluxe, Works on Wiid }}<br />
{{ RFEPAL | 0163 | Pirates of the Caribbean: At Worlds End | 50=yes | 60=yes | group=VORTEX | 60note=Checked with Cyclowiz }}<br />
{{ RFEPAL | 0164 | Shrek the Third | 50=yes | 60=yes | group=Wii-GAMEOVER | 60note=Works }}<br />
{{ RFEPAL | 0172| Mortal Kombat Armageddon | 50=yes | 60=yes | group=PreCiSiON | 50note= Konquest tends to say dirty disc.Works on wiikey 1.9g, wiibrickblocker, wiiregionfrii burn speed 4x | 60note=Works }}<br />
{{ RFEPAL | 0173 | Mario Party 8 | 50=no | 60=no | group=VORTEX | 50note=Recognizes disc, locks up on load | 60note=Recognizes disc, locks up on load }}<br />
{{ RFEPAL | 0175 | Surfs Up | 50=partial | 60=partial | group=PreCiSiON | 50note=working on wiikey White screen on video & board customization game is playable | 60note=White screen on video & board customization etc }}<br />
{{ RFEPAL | 0176 | Tamagotchi Party On | 50=yes | 60=yes | group=MARVEL }}<br />
{{ RFEPAL | 0183 | Big Brain Academy Wii Degree | 50=no | 60=no | group=PROMiNENT | 50note=Recognizes disc, locks up on load and risk of "bricking" if Wii is not fully up to date and online | 60note=Recognizes disc, locks up on load and risk of "bricking" if Wii is not fully up to date and online }}<br />
{{ RFEPAL | 0185 | Sims 2 Pets | 50=no | 60=no | group=DAGGER | 50note=Recognizes disc, locks up on load | 60note=Recognizes disc, locks up on load }}<br />
{{ RFEPAL | 0186 | Scarface The World is Yours | 50=no | 60=no | group=VORTEX | 50note=Recognizes disc, locks up on load | 60note=Recognizes disc, locks up on load }}<br />
{{ RFEPAL | 0189| Resident Evil 4: Wii Edition | 50=Yes |60=yes | group=PROMiNENT | 50note=Works but buggy | 60note=Works }}<br />
{{ RFEPAL | 0194 | Pokémon Battle Revolution | 50=yes | 60=yes | group=PROMiNENT | 50note=Works after removing Update with Wii Brick Blocker. Tested with WiiC | 60note=Works after removing Update with Wii Brick Blocker. If tried to update partially bricks the Wii(Duplicate Weather & News Channel) }}<br />
{{ RFEPAL | 0197 | Transformers: The Game | 50=yes | 60=yes | group=MARVEL | 50note=Works after removing Update with Wii Brick Blocker | 60note=Works after removing Update with Wii Brick Blocker. }} <br />
{{ RFEPAL | 0198 | The BIGS | 50=yes | 60=yes | group=MARVEL | 50note=Works (confirmed)(I got green stripe on bottom screen) | 60note=Works }}<br />
{{ RFEPAL | 0199 | Ratatouille | 50=yes | 60=no | group=MARVEL | 50note=Works if patched with Region Free 1.3 (Tested on Wiikey 1.2, Cyclowiz V3 ) | 60note=Doesn't work }}<br />
<br />
{{ RFEPAL | 0203 | Harry Potter and the Order of the Phoenix | 50=yes | 60=yes | group=VORTEX | 50note=Works - Wiimote occasinally (few hours) stops responding, reset and works fine again. | 60note=Works }}<br />
{{ RFEPAL | 0204 | Chicken Shoot | 50=no | 60=no | group=MARVEL | 50note=Doesn't work | 60note=Doesn't work }}<br />
{{ RFEPAL | 0223 | Alien Syndrome | 50=no | 60=no | group=MARVEL | 50note= Recognizes disc, locks up on load | 60note= Recognizes disc, locks up on load }}<br />
{{ RFEPAL | 0224 | Escape from Bug Island | 50=Yes | 60=Yes | group=MARVEL | 50note= Work fine with wiiKey and wiid | 60note= Work fine with wiiKey and wiid }}<br />
{{ RFEPAL | 0225 | Mario Strikers: Charged | 50= | 60=yes | group=VORTEX | 50note= | 60note= Works fine. Online tested and working 100% too. }}<br />
{{ RFEPAL | 0231 | World Championship Poker All In | 50=no | 60=no | group=PROMiNENT | 50note= Recognizes disc, locks up on load. Tested With Wiikey | 60note= Recognizes disc, locks up on load. Tested With Wiikey }}<br />
{{ RFEPAL | 0233 | Boogie | 50=no | 60=no | group=Marvel | 50note=Recognizes disc, locks up on load | 60note=Recognizes disc, locks up on load }}<br />
{{ RFEPAL | 0234 | Madden 08 | 50=yes | 60=yes | group=PROMiNENT | 50note=Works For Me On Wiikey Patched With RegionFrii On 50 And 60Hz | 60note=Works on Wiikey patched with wiibricklocker, or unpatched, no issues with 2.2e, 2.1e, or 3.0e. }}<br />
{{ RFEPAL | 0239 | Metroid Prime 3 Corruption | 50=partial | 60=yes | group=PROMiNENT | 50note=Console needs to be 2.2E. Couple of display problems, button selection doesn't match cursor position when saving in game, etc. Problem to progress in the game after getting the PED suit | 60note=does work for most people }}<br />
{{ RFEPAL | 0240 | Brunswick Pro Bowling | 50=no | 60=no | group=PROMiNENT | 50note= | 60note=Recognizes disc, locks up on load. Tested With Wiikey, WiiD, OpenWii }}<br />
<br />
{{ RFEPAL | 0249 | Pool Party | 50=yes | 60=yes | group=PROMiNENT | 50note=Works on WiiKey 1.3, OpenWii (openwii2.2bv3_SMGfix) with RegionFrii and BrickBlocker. Black screen when you press the Home button. | 60note=works tested on on wiikey (black screen when pressing the home button) }}<br />
{{ RFEPAL | 0257 | Anubis 2 | 50=yes | 60=yes | group=PROMiNENT | 50note=Works For Me On Wiikey unpatched | 60note=Works on Wiikey unpatched on 3.0e. }}<br />
{{ RFEPAL | 0259 | Dews Adventure | 50=no | 60=no | group=SYNDiCATE | 50note= | 60note=same error like the japanese version }}<br />
{{ RFEPAL | 0260 | Fishing Master | 50=yes | 60=yes | group=2CH | 50note=Works on WiiKey 1.2 Wii 2.2e with RegionFrii and BrickBlocker. | 60note= &larr; (+480P) }}<br />
{{ RFEPAL | 0262 | Cosmic Family | 50= | 60=yes | group=SYNDiCATE | 50note= | 60note=Wii Brickblocker applied (3.1E, Wiikey 1.9g)}}<br />
{{ RFEPAL | 0264 | Bratz: The Movie | 50=no | 60=no | group=VORTEX | 50note=Recognizes disc, locks up on load. Tested With Wiikey | 60note= &larr; }}<br />
{{ RFEPAL | 0271 | Dance Dance Revolution Hottest Party | 50=no | 60=no | group=2CH | 50note=Recognizes disc, locks up on load. | 60note= &larr; }}<br />
{{ RFEPAL | 0274 | Dragon Blade: Wrath of Fire | 50=no | 60=no | group=VORTEX | 50note=Recognizes disc, locks up on load. | 60note= &larr; }}<br />
{{ RFEPAL | 0275 | Hot Wheels Beat That | 50=Yes | 60=Yes | group=Marvel | 50note=Tested with wiikey 1.9b and 3.0 firmware. | 60note= &larr; }}<br />
{{ RFEPAL | 0276 | Dave Mirra BMX Challenge | 50=Yes | 60=Yes | group=PROMiNENT | 50note= | 60note=Tested with Wiid, WiiKey and Wii firmware 3.0E ; }}<br />
{{ RFEPAL | 0278 | NBA Live 08 | 50=Yes | 60=Yes | group=MARVEL | 50note=Works, tested with wiikey | 60note=Tested with WiiKey and Wii firmware 3.0E! Recognizes disc, locks up on load}}<br />
{{ RFEPAL | 0282 | MLB Power Pros | 50=Yes | 60=No | group=WiiZARD | 50note=Works only in 50HZ Mode | 60note= }}<br />
{{ RFEPAL | 0283 | Crash of the Titans | 50=No | 60=No | group=WiiZARD }}<br />
{{ RFEPAL | 0284 | Spiderman Friend Or Foe | 50=Yes | 60=Yes | group=WiiZARD | 60note=Works on WiiKey 1.9b and Firmware 3.0E}}<br />
{{ RFEPAL | 0286 | Counter Force| 50=Yes | 60=Yes | group=iNDEPENDENT | 60note=Works on WiiKey 1.9b and Firmware 3.0E}}<br />
{{ RFEPAL | 0289 | Donkey Kong: Barrel Blast | 50=No | 60=No | 50note=Recognizes disc, locks up on load. (3.1E, WiiKey 1.9g) | 60note=&larr;}}<br />
{{ RFEPAL | 0292 | Looney Tunes: Acme Arsenal | 50=Yes | 60=Yes | group=WiiZARD |}}<br />
{{ RFEPAL | 0293 | Bleach: Shattered Blade | 50=No | 60=No | group=WiiZARD | 50note=Recognizes disc, locks up on load. | 60note=&larr;}}<br />
{{ RFEPAL | 0295 | Balls Of Fury | 50=yes | 60=No | group=VORTEX | 50note=Works only in 50Hz Mode with some graficerrors on the buttom | 60note=Does not work tested with WIID;}}<br />
{{ RFEPAL | 0299 | Tony Hawk's Proving Ground | 50=yes | 60=yes | group=dreamz |50note=Must have your Wii system language set to English | 60note=&larr;}}<br />
<br />
{{ RFEPAL | 0300 | Thrillville: Off The Rails | 50=yes | 60=yes | group=WiiZARD |50note=Working (WiiKey 1.9b Wii 3.1E)|60note=&larr; (+480P)}}<br />
{{ RFEPAL | 0301 | Rockstar Games Table Tennis | 50=yes | 60=no | group=MARVEL |50note=OpenWii (openwii2.2bv3_SMGfix) |60note=&larr; (WiiKey 1.9b Wii 3.1E)}}<br />
{{ RFEPAL | 0302 | Guilty Gear XX | 50=yes | 60=yes | group=WiiZARD |50note=Working (WiiKey 1.9b Wii 3.1E)|60note=&larr; (no 480P)}}<br />
{{ RFEPAL | 0305 | The Legend of Spyro: The Eternal Night | 50=yes | 60=yes | group=MARVEL |50note=Working (WiiKey 1.9b Wii 3.1E)|60note=&larr; (+480P)}}<br />
{{ RFEPAL | 0306 | Backyard Football 2008 | 50=no | 60=no | group=MARVEL |50note=Recognizes disc, locks up on load. |60note=&larr; (WiiKey 1.9b Wii 3.1E)}}<br />
{{ RFEPAL | 0307 | Avatar The Burning Earth | 50=no | 60=no | group=DAGGER |50note=Recognizes disc, locks up on load. |60note=&larr; (WiiKey 1.9b Wii 3.1E)}}<br />
{{ RFEPAL | 0309 | Mercury Meltdown Revolution | 50=yes | 60=yes | group=VORTEX | 50note= Tested on WiiKey 1.9g | 60note= Tested on WiiKey 1.9g}}<br />
{{ RFEPAL | 0322 | Zack and Wiki Quest for Barbaros Treasure | 50=partial | 60=yes | group=MARVEL |50note=Working, music out of sync in rhythm subgame |60note=WIID Wii 3.1E. Also works 480p w/ WiiKey 1.9g (+RegionFrii)}}<br />
{{ RFEPAL | 0323 | Victorious Boxers: Revolution | 50=no | 60=no | group=MARVEL |50note=Recognizes disc, locks up on load. |60note=&larr;}}<br />
{{ RFEPAL | 0324 | EA Playground | 50=yes | 60=yes | group=WiiZARD |50note=Working (WiiKey 1.9b Wii 3.1E) |60note=Works on WiiD wii 3.1;}}<br />
{{ RFEPAL | 0325 | Naruto: Clash of Ninja Revolution | 50=no | 60=no | group=MARVEL |50note=Recognizes disc, locks up on load on Wii 3.1E and WiiKey 1.9b |60note=&larr;}}<br />
{{ RFEPAL | 0326 | Nicktoons: Attack of the Toybots | 50=partial | 60=yes | group=Marvel |50note=Working (WiiKey 1.9b Wii 3.1E) not on Argon, Locks up on load|60note=&larr;}}<br />
{{ RFEPAL | 0327 | The Sims 2: Castaway | 50=no | 60=no | group=WiiZARD |50note=Recognizes disc, locks up on load on Wii 3.1E and WiiKey 1.9b |60note=&larr;}}<br />
{{ RFEPAL | 0330 | Super Mario Galaxy | 50=yes | 60=yes | group=PROMiNENT |50note=Currently works with Wiinja Deluxe Upgrade 4, CycloWiz 3.6 BETA upgrade, Wiikey 1.9g, OpenWii (openwii2.2bv3_SMGfix) Dose NOT work for D2Ckey. Game is playable on PAL. Set the Wii language to English! (Use Metroid Prime 3 two disc trick, to avoid duplicate channels!)|60note=OpenWii (openwii2.2bv3_SMGfix)}}<br />
{{ RFEPAL | 0333 | Manhunt 2 | 50=yes | 60=yes | group= PreCiSiON |50note=Wii 2.2E with Wiikey. Game patched to PAL and with BrickBlocker. Works perfectly with D2ckey and 3.0e (No iso patches needed)|60note=Works fine, Wiikey 1.9b, 3.1E, with WiiBrickBlocker. Works perfectly with D2Ckey and 3.0e (No iso patches needed) }}<br />
{{ RFEPAL | 0334 | Bee Movie Game | 50=yes | 60=yes | group=DAGGER |50note=Working (WiiKey 1.9b Wii 3.1E) |60note=&larr; (+480P)}}<br />
{{ RFEPAL | 0335 | Namco Museum Remix | 50=yes | 60=yes | group=DMZ | 50note=Working (Wiikey 1.9g/Wii 3.1E) | 60note= }}<br />
{{ RFEPAL | 0336 | Battalion Wars 2 | 50=no | 60=no | group=GAMEOVER |50note=Recognizes disc, locks up on load on Wii 3.1E and WiiKey 1.9b |60note=&larr; }}<br />
{{ RFEPAL | 0337 | The Simpsons Game | 50=no | 60=no | group=PreCiSiON |50note=Recognizes disc, locks up on load. |60note=&larr; (WiiKey 1.9b Wii 3.1E)}}<br />
{{ RFEPAL | 0341 | Guitar Hero 3 | 50=yes | 60=yes | group=iSOSPHERE |50note=Working (WiiKey 1.9b/g Wii 2.2E/3.1E) Use Brick Blocker! |60note=&larr;}}<br />
{{ RFEPAL | 0344 | Dancing with the Stars | 50=yes | 60=yes | group=MARVEL | 50note=untested; | 60note=Work 1.9g, 3.1E, with WiiBrickBlocker}}<br />
{{ RFEPAL | 0345 | Fire Emblem Radiant Dawn | 50=yes | 60=yes | group=ZRY |50note=Working (WiiKey 1.9g Wii 3.1E, brickblocker needed) has Update use BB|60note=(But not 480P)}}<br />
{{ RFEPAL | 0347 | Lego Star Wars The Complete Saga | 50=yes | 60=yes | group=GAMEOVER | 50note=Work 1.9g, 3.1E, with WiiBrickBlocker | 60note=&larr;}}<br />
{{ RFEPAL | 0343 | Ben 10 Protector of Earth| 50=yes | 60=yes | group=marvel | 50note=Working 1.9g, 3.1E - Wii BrickBlocker not required | 60note=&larr;}}<br />
{{ RFEPAL | 0352 | Mario and Sonic at the Olympic Games | 50=yes | 60=yes | group=PreCiSiON | 50note=Works on 3.1E Wii, with 1.9b Wiikey (patched with RegionFrii + WiiBrickBlocker)works with cyclowiz V2 update 3.5OE3.1 | 60note=Works on WiiKey 1.9g, Wii 3.1E (WiiBrickBlocker not needed)}}<br />
{{ RFEPAL | 0358 | Resident Evil - The Umbrella Chronicles | 50=yes | 60=yes | group=dreamz | 50note=OpenWii (openwii2.2bv3_SMGfix) | 60note=OpenWii (openwii2.2bv3_SMGfix); RegionFriid}}<br />
{{ RFEPAL | 0360 | Spongebob Atlantis Squarepants | 50=no | 60=no | group=TMD | 50note=Recognizes disc, locks up on load. |60note=&larr; (WiiKey 1.9g Wii 3.1E)}}<br />
{{ RFEPAL | 0363 | Need For Speed - Pro Street | 50=partial | 60=partial | group=PreCision | 50note=Brickblocker & Regionfrii on yaosm 1.8 3.1E --- Wiikey 1.9g/3.1E - Random freezes - Regionfrii & Brickblocker | 60note= Random freezes }}<br />
{{ RFEPAL | 0364 | Medal of Honor Heroes 2 | 50=yes | 60=yes | group=GAMEOVER | 50note= Working (Brickblocker & Regionfrii, WII 3.1E, WIIKEY) | 60note=&larr;}}<br />
{{ RFEPAL | 0365 | Smarty Pants | 50=yes | 60=no | group=PreCision | 50note= Working (Brickblocker & Regionfrii , WII 3.1E, WIIKEY| 60note=}}<br />
{{ RFEPAL | 0367 | Tomb Raider Anniversary| 50=yes | 60=yes | group=GAMEOVER | 50note= Working (Brickblocker & Regionfrii , WII 3.1E, WIIKEY) | 60note=&larr;}}<br />
{{ RFEPAL | 0374 | Disney Princess - Enchanted Journey| 50=yes | 60=yes | group=SYNDiCATE | 50note=Works on WiiKey 1.9b, Wii 3.1E, no Brickblocker needed |60note=&larr;}}<br />
{{ RFEPAL | 0377 | Rayman Raving Rabbids 2 | group=GAMEOVER | 50= | 60=no | 50note= | 60note=Recognizes disc, locks up on load (3.1E, Wiikey 1.9g)}}<br />
{{ RFEPAL | 0378 | Spy Games: Elevator Mission | 50=no | 60=no | group=QwiiF | 50note=Recognizes disc, locks up on load. |60note=&larr; (WiiKey 1.9g Wii 3.1E)}}<br />
{{ RFEPAL | 0380 | Code Lyoko| 50=yes | 60=yes | group=PreCiSiON | 50note= Tested on Wiikey 1.9g, used Brickblocker 1.3 just in case | 60note=&larr;}}<br />
{{ RFEPAL | 0390 | Monster Jam| 50=yes | 60=yes | group=MARVEL | 50note= 3.1E, Wiikey 1.9g, Brickblocker | 60note=&larr;}}<br />
{{ RFEPAL | 0391 | Soul Calibur Legends| 50=yes | 60=yes | group= PreCiSiON | 50note=Working (3.1E, Wiikey 1.9g, BrickBlocker) some minor bug (d2ckey working)| 60note=3.1E, Wiikey 1.9g, no Brickblocker, seems to work fine. Update (29/11/07): Wii set @ 480i/480p/Widescreen/4:3, in all cases WiiBrickblocked game has borders on top and bottom of screen and graphics are "squashed" on the bottom of the screen. Same problem has been seen with non-brickblocked game.}}<br />
{{ RFEPAL | 0393 | Ghost Squad | 50=yes | 60=yes | group=MARVEL |50note=Cyclowiz 3.5 Tested Works. Wiikey works|60note=Cyclowiz 3.5 tested.}}<br />
{{ RFEPAL | 0394 | Star Trek Conquest| 50=yes | 60=yes | group=MARVEL | 50note= Works on WII 3.1E and WIIKEY | 60note=unpatched on 3.1E with Wiikey 1.9g - worked fine}}<br />
{{ RFEPAL | 0395 | AMF Bowling Pinbusters| 50=yes | 60=yes | group=MARVEL | 50note=3.1E, Wiikey 1.9g, no Brickblocker | 60note=3.1E, Wiikey 1.9g, no Brickblocker, seems to work fine in the 5 mins I tested it}}<br />
{{ RFEPAL | 0396 | Trauma Center : New Blood | 50=no | 60=no | group=MARVEL | 50note= Recognizes disc, locks up on load | 60note=tested on 3.1E with Wiikey 1.9g}}<br />
{{ RFEPAL | 0397 | Cars Mater National| 50=yes | 60=yes | group=MARVEL | 50note=Wiikey 1.9g, no Regionfrii, no Brickblocker | 60note=unpatched with 3.1E, Wiikey 1.9g}}<br />
{{ RFEPAL | 0398 | Geometry Wars: Galaxies | 50=yes | 60=yes | group=MARVEL | 50note= 3.1E, Wiikey 1.9g, no RegionFrii, no Brickblocker | 60note=can confirm that it works in 60Hz unpatched on 3.1E with Wiikey 1.9g}}<br />
{{ RFEPAL | 0399 | Hannah Montana: Spotlight World Tour| 50=partial | 60=partial | group=MARVEL | 50note=Missing speech in tutorial and other parts, is this a final release ? | 60note=&larr;}}<br />
<br />
{{ RFEPAL | 0401 | Links Crossbow Training | 50=no | 60=no | group=Goomba | 50note= Recognizes disc, locks up on load | 60note=tested on 3.1E with Wiikey 1.9g}}<br />
{{ RFEPAL | 0411 | Cabela's Big Game Hunter | 50= | 60=yes | group=SYNDiCATE | 50note=| 60note=3.1E, Wiikey 1.9g}}<br />
{{ RFEPAL | 0412 | Cranium Kabookii | 50= | 60=yes | group=MARVEL | 50note=| 60note=3.1E, Wiikey 1.9g}}<br />
{{ RFEPAL | 0413 | Cruis'n | 50=yes | 60=yes | group=MARVEL }}<br />
{{ RFEPAL | 0414 | Game Party| 50= | 60=no | group=MARVEL | 50note=| 60note=Recognizes disc, locks up on load (3.1E, Wiikey 1.9g)}}<br />
{{ RFEPAL | 0422 | Offroad Extreme Special Edition | 50=yes| 60=| group=SYNDiCATE | 50note= Brickblocked (3.1E)| 60note=}}<br />
{{ RFEPAL | 0424 | History Channel: Battle For the Pacific | 50=partial | 60=yes| group=PreCiSiON | 50note=Minor sound glitches in cutscenes and speeches| 60note=}}<br />
{{ RFEPAL | 0426 | Puzzle Quest: Challenge of the Warlords | 50=no | 60=no | group=MARVEL | 50note=Recognizes disc, locks up on load (3.1E, Wiikey 1.9g)| 60note=&larr;}}<br />
{{ RFEPAL | 0428 | Ultimate Board Game Collection | 50=yes | 60=yes | group=SYNDICATE | 50note=brickblocker & regionfrii applied (3.1E, Wiikey 1.9g) Display extends below screen meaning some games unplayable e.g. Jigsaw| 60note=brickblocker & regionfrii applied (3.1E, Wiikey 1.9g)}}<br />
{{ RFEPAL | 0429 | Puppy Luv | 50=yes | 60=yes | group=WiiZARD | 50note=brickblocker & regionfrii applied (3.1E, Wiikey 1.9g)| 60note=brickblocker & regionfrii applied (3.1E, Wiikey 1.9g)}}<br />
{{ RFEPAL | 0430 | Dragonball Z Budokai Tenkaichi 3 | 50=no | 60=no | group=WiiZARD | 50note=Recognizes disc, locks up on load (3.1E, Wiikey 1.9g)(Same with D2Ckey and Argon)| 60note=Recognizes disc, Locks on Load up (D2Ckey & Argon) }}<br />
{{ RFEPAL | 0436 | Alvin and the Chipmunks | 50= | 60=yes | group=PreCiSiON | 50note=| 60note=brickblocker applied (3.1E, Wiifree)}}<br />
{{ RFEPAL | 0438 | Godzilla Unleashed| 50= | 60=yes | group=PreCiSiON | 50note=| 60note=brickblocker applied (3.1E, Wiifree)}}<br />
{{ RFEPAL | 0439 | Jenga World Tour | 50= | 60=yes | group=PreCiSiON | 50note=| 60note=brickblocker applied (3.1E, Wiifree)}}<br />
{{ RFEPAL | 0447 | Ultimate Duck Hunting | 50=no | 60=no | group=ZRY | 50note=Recognizes disc, locks up on load | 60note=tested on 3.1E with Wiikey 1.9g +}}<br />
{{ RFEPAL | 0448 | Petz: Dogz 2 | 50=no | 60=yes | group=TMD | 50note=Recognizes disc, locks up on load| 60note= Works need update for wiikey to latest }}<br />
{{ RFEPAL | 0465 | Super_Swing_Golf_Season_2-USA-WII-PreCiSiON | 50=no | 60=no | group=PreCiSiON | 50note=Recognizes disc, locks up on load| 60note=Recognizes disc, locks up on load}}<br />
{{ RFEPAL | 0467 | Indianapolis 500 Legends | 50=yes | 60=yes | group=PreCiSiON | 50note= Wiikey 1.9g/3.1E Working | 60note= }}<br />
{{ RFEPAL | 0480 | Arctic Tale | 50=yes | 60=yes | group=Vortex }}<br />
{{ RFEPAL | 0472 | NiGHTS Journey of Dream| 50=yes | 60=yes | group=PreCiSiON | 50note= D2CKey Works 100%, Works on Wiid| 60note= D2CKey Works 100%, Works on Wiid }}<br />
{{ RFEPAL | 0474 | Showtime Championship Boxing| 50=yes | 60=yes | group=MARVEL | 50note= | 60note= wiikey Works 100% }}<br />
{{ RFEPAL | 0490 | Kawasaki Quad Bikes | 50=yes | 60=yes | group=PreCiSiON | 50note=brickblocker & regionfrii applied | 60note=brickblocker & regionfrii applied }}<br />
{{ RFEPAL | 0491 | Myth Makers Orbs Of Doom| 50=yes | 60=yes | group=PreCiSiON | 50note= brickblocker & regionfrii applied| 60note=brickblocker & regionfrii applied }}<br />
{{ RFEPAL | 0496 | Classic British Motor Racing | 50= | 60=yes | group=ZRY | 60note=Works on WiiKey 1.9g }}<br />
{{ RFEPAL | 0498 | Sonic Riders: Zero Gravity | 50=yes | 60=yes | 50note= Game is very picky about burning quality, the intro might crash! In case it does for: press + or Start to skip it! (try on another burner or other discs if it doesn't work)| 60note=see 50 Hz }}<br />
{{ RFEPAL | 0499 | Harvey Birdman Attorney At Law | 50= | 60=yes | group=XXX | 60note=Works on WiiKey 1.9g }}<br />
<br />
{{ RFEPAL | 0500 | Monster Trux: Offroad | 50= | 60=yes | group=WII | 60note=Works on WiiKey 1.9g }}<br />
{{ RFEPAL | 0501 | Rig Racer 2 | 50=yes | 60=yes | group=XXX| 50note=Works on WiiKey 1.9g | 60note=Works on WiiKey 1.9g}}<br />
{{ RFEPAL | 0514 | Kidz Sports Basketball | 50=no | 60=no | group=ZRY | 60note=<====Loads game but crashes on before reaching the main menu}}<br />
{{ RFEPAL | 0509 | Samurai Warriors: Katana (NTSC) | 50=yes | 60=yes | group=Wii | 50note=works on cyclowiz3.6Beta | 60note=works on cyclowiz3.6Beta }}<br />
{{ RFEPAL | 0511 | NitroBike (NTSC) | 50=yes | 60=yes | group=Wii | 60note=works on wiikey 1.9g, Wii Firmware 3.1E only when system language is set to english , french or spanish}}<br />
{{ RFEPAL | 0510 | CSI Hard EVidence (NTSC) | 50=yes | 60=yes | 50note=works on wiikey 1.9g, Wii Firmware 3.1E |group=Wii | 60note=redownload if you have game freezes | }}<br />
{{ RFEPAL | 0515 | Luxor Pharaohs Challenge (NTSC) | 50=yes | 60=yes | group=Wii | 60note=works on wiikey 1.9g, Wii Firmware 3.1E}}<br />
{{ RFEPAL | 0424 | History Channel Battle for the Pacific (NTSC) | 50=yes | 60=yes | group=Wii | 60note=works on wiikey 1.9g, Wii Firmware 3.1E}}<br />
{{ RFEPAL | 0286 | Counter Force (NTSC) | 50=yes | 60=yes | group=Wii | 60note=works on wiikey 1.9g, Wii Firmware 3.1E}}<br />
{{ RFEPAL | 0522 | No More Heroes (NTSC) | 50=no | 60=partial | group=Wii | 60note=needs patching with trucha | 50note=load + crash}}<br />
{{ RFEPAL | 0523 | One Piece Unlimited Adventure (NTSC) | 50=no | 60=no | group=Wii | 60note=black screen after launching | 50note=black screen after launching }}<br />
{{ RFEPAL | 0524 | Furu Furu Park (NTSC) | 50=no | 60=no | group=WII-ZRY | 60note=black screen after launching | 50note=black screen after launching }}<br />
{{ RFEPAL | 0525 | Bomberman Land USA Wii-WiiZARD (NTSC) | 50=no | 60=no | group=WII | 60note=Region Frii'd, Wii Brickblocker, Freezing After Main Startup Screen | 50note=Region Frii'd, Wii Brickblocker, Freezing After Main Startup Screen}}<br />
{{ RFEPAL | 0538 | The Spiderwick Chronicles | 50=no | 60=no | group=GAMEOVER | 60note=&larr; | 50note=Shows some string errors if your console is not in english first, then introduction videos work whatever the language is but hangs on a black screen at title screen }}<br />
{{ RFEPAL | 0539 | London Taxi Rush Hour (NTSC) | 50=yes | 60=yes | group=ZRY | 50note=works brickblocker & regionfrii applied (3.1E, Wiikey 1.9g)| 60note=works brickblocker & regionfrii applied (3.1E, Wiikey 1.9g)}}<br />
{{ RFEPAL | 0540 | Jumper (NTSC) | 50=no | 60=no | group=Wii | 50note=black screen after launching (3.1E, Wiikey 1.9g)| 60note=black screen after launching (3.1E, Wiikey 1.9g)}}<br />
{{RFEPAL | 0554 | Go Diego Go - Safari Rescue | 50=yes | 60= | Group=STRANGE | 50note= Working RegionFrii No BrickBlock (Wiikey 1.9g/3.1E) |60note=works on wiikey 1.9g, Wii Firmware 3.2}}<br />
{{ RFEPAL | 0556 | Dragon Quest Swords USA_WII-ZRY | 50=no | 60=no | group=ZRY | 50note= Dosen't work on wiikey 1.9g |60note=Same as 50hz}}<br />
{{ RFEPAL | 0557 | Pimp my ride_WII-ZRY | 50=yes | 60=yes | group=ZRY | 50note= Does work on wiikey 1.9g |60note=Same as 50hz}}<br />
{{ RFEPAL | 0558 | Destroy All Humans: Big Willy Unleashed USA | 50=yes | 60=yes | group=Not WiiScrubbed: spatorrent | 50note=Does work on Cyclowiz3.6Beta |60note=Same as 50hz}}<br />
{{ RFEPAL | 0585 | Ninja Reflex | 50=yes | 60=yes | group=MARVEL | 50note=Wiikey 1.9g, Wii 3.2E |60note=Wiikey 1.9g, Wii 3.2E}}<br />
{{ RFEPAL | 0587 | Bully Scholarship Edition Usa | 50=yes | 60=yes | group=ZRY | 50note=work on wiikey 1.9g |60note=work on wiikey 1.9g}}<br />
|}<br />
'''<br />
<br />
=== NTSC-J to PAL ===<br />
{|class="compattable sortable" width="100%" cellspacing="1" <br />
!#<br />
!Title<br />
!width="20%"|50Hz mode (default)<br />
!width="20%"|60Hz mode<br />
<br />
{{ RFEPAL | 0056 | SD Gundam: Scad Hammers | group=Dreamz | 50=no | 60=no }}<br />
{{ RFEPAL | 0065 | WarioWare Smooth Moves | group=AsTrO }}<br />
{{ RFEPAL | 0066 | Hajimete no Wii | group=AsTrO | 50=no | 60=no }}<br />
{{ RFEPAL | 0067 | Wii Sports | group=Caravan }}<br />
{{ RFEPAL | 0069 | Super Monkey Ball Banana Blitz | group=Caravan }}<br />
{{ RFEPAL | 0070 | Caduceus Z 2 Tsu no Chou Shittou | group=DMZ | 50=no | 60=no }}<br />
{{ RFEPAL | 0071 | Dragon Ball Z Sparking Neo | group=DMZ | 50=yes | 60=yes }}<br />
{{ RFEPAL | 0072 | Pokemon Battle Revolution | group=DMZ | 50=no | 60=no }}<br />
{{ RFEPAL | 0073 | Crayon Shinchan Saikyou Kazoku Kasukabe King Wii | group=Caravan| 50=no | 60=no }}<br />
{{ RFEPAL | 0074 | Zelda no Densetsu Twilight Princess | group=Caravan }}<br />
{{ RFEPAL | 0075 | Cooking Mama | group=Caravan | 50=no | 60=no | 50note=Recognizes disc, locks up on load with Wiikey 1.9g | 60note=Recognizes disc, locks up on load with Wiikey 1.9g}}<br />
{{ RFEPAL | 0076 | Swing Golf Pangya | group=Caravan | 50=no | 60=no }}<br />
{{ RFEPAL | 0077 | Necro Nesia | group=Caravan | 50=yes | 60=yes }}<br />
{{ RFEPAL | 0078 | Mahjong Taikai Wii | group=Caravan | 50=no | 60=no | 50note=Recognizes disc, locks up on load with Wiikey 1.9g, Wii 3.1E | 60note=Recognizes disc, locks up on load with Wiikey 1.9g, Wii 3.1E}}<br />
{{ RFEPAL | 0079 | Bleach Wii Shiraha Kirameku Rinbukyoku | group=Caravan | 50=no | 60=no | 50note=Recognizes disc, locks up on load with Wiikey 1.9b, Wii 3.0E | 60note=Recognizes disc, locks up on load with Wiikey 1.9b, Wii 3.0E}}<br />
{{ RFEPAL | 0080 | Elebits | group=Caravan }}<br />
{{ RFEPAL | 0081 | Kororinpa | group=Caravan }}<br />
{{ RFEPAL | 0082 | Red Steel | group=Caravan }}<br />
{{ RFEPAL | 0083 | Excite Truck | group=Caravan }}<br />
{{ RFEPAL | 0084 | GT Pro Series | group=Caravan }}<br />
{{ RFEPAL | 0085 | Rabbids Party | group=Caravan | 50=yes | 60=yes }}<br />
{{ RFEPAL | 0086 |Tamagotch no Pikapika Daitouryou | group=Caravan | 50=yes | 60=yes }}<br />
{{ RFEPAL | 0087 | Wing Island | group=Caravan }}<br />
{{ RFEPAL | 0088 | Monster 4x4: World Circuit | group=Caravan }}<br />
{{ RFEPAL | 0090 | Ennichi no Tatsujin | group=Caravan }}<br />
{{ RFEPAL | 0092 | Need for Speed: Carbon | group=Caravan }}<br />
{{ RFEPAL | 0093 | Fire Emblem Akatsuki no Megami | group=Caravan | 50=yes | 60=yes | 60note=Recognize disc, sometimes locks up/Tested with Wiikey}}<br />
{{ RFEPAL | 0094 | Naruto Shippuuden Gekitou Ninja Taisen EX | group=Caravan | 50=no | 60=no | | 50note=Recognizes disc, locks up on load with Wiikey 1.9b, Wii 3.0E | 60note=Recognizes disc, locks up on load with Wiikey 1.2e+Wii 2.2E and 1.9b+Wii 3.0E}}<br />
{{ RFEPAL | 0099 | Densha de GO Shinkansen EX Sanyou Shinkansen Hen | 50=yes | 60=yes | group=TMD | 50note=Small sound error on one of the intro videos (possibly on some other videos as well) | 60note=works fine/Tested on D2CKey }}<br />
{{ RFEPAL | 0105 | Eyeshield 21: Field no Saikyou Senshi Tachi | 50=no | 60=no | group=TMD | 50note=Recognize disc , locks up on load | 60note=Recognize disc , locks up on load | }}<br />
{{ RFEPAL | 0106 | Bomberman Land | group=Caravan | 50=no | 60=no | 50note=Recognizes disc, locks up on load with Wiikey 1.9b, Wii 3.0E | 60note=Recognizes disc, locks up on load with Wiikey 1.9b, Wii 3.0E}}<br />
{{ RFEPAL | 0113 | GI Jockey Wii | group=Caravan }}<br />
{{ RFEPAL | 0114 | Sponge Bob | group=Caravan }}<br />
{{ RFEPAL | 0115 | Sonic & The Secret Rings | group=Caravan }}<br />
{{ RFEPAL | 0116 | Puzzle Series Vol. 1: Sudoku | group=TMD }}<br />
{{ RFEPAL | 0118 | Sangokushi XI with Power Up Kit | group=Caravan | 50=no | 60=no }}<br />
{{ RFEPAL | 0126 | Cars | 50=yes | 60=yes | group=Caravan }}<br />
{{ RFEPAL | 0137 | Mezase Tsuri Master | 50=yes | 60=yes | group=Caravan }}<br />
{{ RFEPAL | 0142 | Barnyard: Shuyaku ha Ore Ushi | 50= | 60= | group=Caravan }}<br />
{{ RFEPAL | 0147 | Furu Furu Park | 50=no | 60=no | group=DMZ | 50note=Recognizes disc, locks up on load | 60note=&larr; }}<br />
{{ RFEPAL | 0149 | Super Paper Mario | 50= | 60=yes | 60note=Has update, might be possible to brick Wii. Didn't brick my 2.2E (which was also updated with the US-SPM "update"). | group=Caravan }}<br />
{{ RFEPAL | 0150 | The Dog Island: Hitotsu no Hana no Monogatari | 50=no | 60=no | group=TMD| 50note=Recognizes disc, locks up on load | 60note=&larr; }} <br />
{{ RFEPAL | 0151 | One Piece: Unlimited Adventure | 50=no | 60=no | group=TMD | 50note=Recognizes disc, locks up on load (Confirmed) | 60note=&larr; }}<br />
{{ RFEPAL | 0152 | Wii de Yawaraka Atama Juku | 50=no | 60=no | group=TMD | 50note=Recognizes disc, locks up on load Risk of "bricking" if Wii is not fully up to date and online (with firmware v2.2E) (Confirmed)| 60note=&larr; }}<br />
{{ RFEPAL | 0166 | Detective Conan: Tsuioku no Gensou | 50=yes | 60=yes | group=dreamz | 50note=Tested with Wiifree | 60note=Tested on D2CKey }}<br />
{{ RFEPAL | 0167 | Marvel: Ultimate Alliance | group=Caravan }}<br />
{{ RFEPAL | 0170 | Jissen Pachi-Slot Pachinko Hisshouhou! Sammy's Collection Hokuto no Ken Wii | 50=no | 60=no | group=Caravan | 50note= | 60note= Recognizes disc, locks up on load }}<br />
{{ RFEPAL | 0174 | Biohazard 4 Wii Edition | 50=no| 60=yes | group=TMD | 50note=Recognizes disc, locks up on load | 60note= Works fine - Not 480P}}<br />
{{ RFEPAL | 0179 | Harvest Moon | 50=yes | 60=yes | group=DMZ | 50note=Graphic error on beginning of every scene change | 60note=works fine }}<br />
{{ RFEPAL | 0182 | Mahou Sensei Negima!? Neo-Pactio Fight!! | 50=no | 60=no | group=dreamz | 50note= Recognizes disc, locks up on load| 60note= Recognizes disc, locks up on load }}<br />
{{ RFEPAL | 0188 | Go! Go! Minon | 50=no | 60=no | group=Dreamz }}<br />
{{ RFEPAL | 0191 | Hajime No Ippo Revolution | 50=no | 60=no | group=TMD | 50note=Recognizes disc, locks up on load with Wiikey 1.9b, Wii 3.0E | 60note=Recognizes disc, locks up on load with Wiikey 1.9b, Wii 3.0E}}<br />
{{ RFEPAL | 0195 | Donkey Kong Taru Jet Race | 50=no | 60=no | group=TMD | 50note=Recognizes disc, locks up on load with Wiikey 1.9b, Wii 3.0E | 60note=Recognizes disc, locks up on load with Wiikey 1.9b, Wii 3.0E}}<br />
{{ RFEPAL | 0210 | Dragon Quest Swords: Kamen no Joou to Kagami no Tou | 50=no | 60=no | group=DMZ | 50note=Recognizes disc, locks up on load Risk of "bricking" if Wii is not fully up to date and online (with firmware v2.2E) Tested on Wiikey | 60note=&larr; }}<br />
{{ RFEPAL | 0212 | Momotaro Densetsu 16 | 60=no | group=DMZ | 60note=Recognizes disc, locks up on load }}<br />
{{ RFEPAL | 0213 | Jikkyou Powerful Pro Yakyuu Wii | 50=no | 60=no | group=DMZ | 60note= Recognizes disc, locks up on load}}<br />
{{ RFEPAL | 0217 | Puyo Puyo | 50=no | 60=no | group=TMD | 50note=Recognizes disc, locks up on load | 60note=Recognizes disc ,locks up on load | }}<br />
{{ RFEPAL | 0218 | Guilty Gear XX Accent Core | 50=yes | 60=yes | group=DMZ | 50note=Tested with Wiikey, WiiC | 60note=Also runs fine in 480p }}<br />
{{ RFEPAL | 0219 | Mario Party 8 | group=Dreamz | 50=no | 60=no }}<br />
{{ RFEPAL | 0220 | Mobile Suit Gundam MS Sensen 0079 | 50=yes | 60=yes | group=DMZ | 50note=Some very minor gfx glitches but it works | 60note=Didn't noticed gfx glitches as in the 50Hz note, only japanese texts got scrambled sometimes, as it occures with some japanese GC games. Runs fine on Wiikey }}<br />
{{ RFEPAL | 0221 | Dewys Adventure Suishou Dewy no Daibouken | 50=no | 60=no | group=DMZ | 50note=Same prob as it happen on ntsc U | 60note=Same prob as it happen on ntsc U }}<br />
{{ RFEPAL | 0222 | Jigsaw Puzzle Kyou no Wanko | 50= | 60=yes | group=DMZ | 60note=Works fine on wiikey 1.3 but cannot patch with wiibrickblocker cause iso not recognize }}<br />
{{ RFEPAL | 0226 | Remy no Oishii Restaurant | group=Dreamz | }}<br />
{{ RFEPAL | 0227 | Forever Blue | 50=no | 60=no | group=DMZ | 50note= | 60note=Recognizes disc and an error appears.}}<br />
{{ RFEPAL | 0228 | Harry Potter and the Order of the Phoenix | group=TMD | }}<br />
{{ RFEPAL | 0235 | Sharuui Takoron | 50=no | 60=no | group=DMZ | 50note=Recognize disc , locks up on load | 60note=Recognize disc , locks up on load | }}<br />
{{ RFEPAL | 0248 | Shin Chuuka Taisen | 50=no | 60=no | group=TMD | 50note=Recognize disc , locks up on load | 60note=Recognize disc , locks up on load | }}<br />
{{ RFEPAL | 0251 | Forever Blue (bug fixed version) | 50=yes | 60=yes | 50note=Use WiiBrickBlocker | 60note=Use WiiBrickBlocker | group=Caravan }}<br />
{{ RFEPAL | 0253 | SSX Blur | group=TMD }}<br />
{{ RFEPAL | 0255 | Sengoku Musou Katana | 50= | 60=yes | group=Dreamz | 60note=Tested on Wiikey, also works fine on 480p (with firmware 2.2E)also works on pal wii 3.1e with wiifree 2.45 nothing used no patch and brickblocker}}<br />
{{ RFEPAL | 0265 | Kekkaishi Kokubourou no Kage | 50=yes | 60=yes | group=TMD | 50note=Tested on Wiikey 1.9b firmware 3.0E | 60note=&larr; also works fine on 480p}}<br />
{{ RFEPAL | 0266 | Bass Fishing Wii Rokumaru Densetsu | 50=yes | 60=yes | group=TMD | 50note=Tested on Wiikey 1.9b firmware 3.0E | 60note=&larr; }}<br />
{{ RFEPAL | 0279 | Dragon Ball Z Sparking! METEOR | 50=no | 60=no | group=TMD | 50note=Tested on Wiikey 1.9b firmware 3.0E | 60note=&larr; }}<br />
{{ RFEPAL | 0280 | Jikkyou Powerful Pro Major League 2 | 50=yes | 60=no | group=TMD | 50note=Works only in 50 HZ Mode | 60note= }}<br />
{{ RFEPAL | 0316 | Takarjima Z: Barbaros no Hihou | 50=yes | 60=yes | group=TMD | 50note= | 60note= }}<br />
{{ RFEPAL | 0317 | Ghost Squad | 50=yes | 60=yes | group=TMD | 50note=works on pal wii 3.1e with wiifree 2.45 used brickblocker just in case but works fine | 60note= }}<br />
{{ RFEPAL | 0318 | Gintama: Banji Oku Chuubu | 50=no | 60=no | group=TMD | 50note= | 60note= }}<br />
{{ RFEPAL | 0319 | Simple Wii Series Vol. 1: The Minna de Kart Race | 50=partial | 60=partial | group=TMD | 50note=Glitches in dialog windows (fonts not shown) but game playable | 60note=&larr; }}<br />
{{ RFEPAL | 0320 | Simple Wii Series Vol. 2: The Minna de Bass Tsuri Taikai | 50=no | 60=no | group=TMD | 50note= | 60note= }}<br />
{{ RFEPAL | 0322 | Dance Dance Revolution: Hottest Party| 50=no | 60= | group=Caravan | 50note=Locks up on load | 60note= }}<br />
{{ RFEPAL | 0331 | Opoona| 50=partial | 60=yes | group=TMD | 50note=Sound and Graphical glitches during game | 60note=No glitches }}<br />
{{ RFEPAL | 0390 | Mario & Sonic AT Beijing Olympics | group=TMD | 50=yes | 60=yes | 50note=See 60 Hz | 60note=Requires BrickBlocking, Japanese text, other than that, runs fine }}<br />
{{ RFEPAL | 0392 | Gegege no Kitarou Youkai Daiundoukai| 50= | 60=yes | group=TMD | 50note=Not Tested | 60note= WiiBrickblocked (1.3)iso works Fine on 1.9g Wiikey + 3.1E updated Wii }}<br />
{{ RFEPAL | 0408 | Naruto Shippuuden Gekitou Ninja Taisen! EX 2| 50=no | 60=no | group=TMD | 50note=Recognizes disc, locks up on load | 60note= Tested with untouched iso on 1.9g Wiikey + 3.1E updated Wii }}<br />
{{ RFEPAL | 0409 | Sengoku Basara 2 Heroes Double Pack | 50=no | 60=no | group=TMD | 60note=Black screen on boot, tested main game on disc 1}}<br />
{{ RFEPAL | 0431 | No More Heroes | 50=no | 60=no | group=TMD | 60note=Recognizes disc, locks up on load}}<br />
{{ RFEPAL | 0434 | Doraemon Wii Himitsu Douguou Ketteisen | 50=no | 60=no | 50note=Recognizes disc, Locks on load (D2Ckey) Wii 3.1e | 60note=<----- | group=TMD}}<br />
{{ RFEPAL | 0441 | Wii Fit | 50=no | 60=no | group=TMD | 60note=Recognizes disc, locks up on load}}<br />
{{ RFEPAL | 0449 | NiGHTS: Hoshi Furu Yoru no Monogatari (NiGHTS Journey of dreams)| 50=yes| 60=yes | group=DMZ | 50note=Brickblocked, 3.1E, Multi language support - ENG, FRE, GER, SPAN, ITA & JAP, Works perfectly with Wiikey 1.9g. Title screen still in Japanese | 60note=Brickblocked, 3.1E, Multi language support - ENG, FRE, GER, SPAN, ITA & JAP, Works perfectly with Wiikey 1.9g. Title screen still in Japanese}}<br />
{{ RFEPAL | 0454 | Shikigami_No_Shiro_3_JAP_WII-TMD| 50=partial| 60=yes | group=TMD | 50note=Graphical glitches and occasionally hangs mid-game (Wii Brick blocked, 3.1E, Wiikey 1.9g) | 60note= }}<br />
{{ RFEPAL | 0455 | Chocobos Dungeon Toki Wasure No Meikyuu (TMD) |50=no | 60=yes | group=TMD | 50note= | 60note= }}<br />
{{ RFEPAL | 0456 | We_Love_Golf_JAP_WII-TMD | 50=yes| 60=yes | group=TMD | 50note= | 60note= }}<br />
{{ RFEPAL | 0461 | Puchi_Copter_Wii_Adventure_Flight_JAP_WII-TMD | 50=yes| 60=no | group=TMD | 50note= With minor grafiphical glitches| 60note=Recognizes disc, locks up on load}}<br />
{{ RFEPAL | 0463 | Aquarius_Baseball_JPN_Wii-Caravan | 50=no| 60=no | group=Caravan | 50note= | 60note= }}<br />
{{ RFEPAL | 0464 | Offroad Extreme | 50=yes| 60=yes | 50note=Tested with D2CKey + WiiBrickBlocker + Wiigion Frii | 60note=Tested with D2CKey + WiiBrickBlocker + Wiigion Frii }}<br />
{{ RFEPAL | 0492 | Nodame Cantabile Dream Orchestra | 50=yes| 60=yes | group=Caravan | 50note=Wiikey 1.9g + Wii 3.1E. No Update | 60note=Wiikey 1.9g + Wii 3.1E. No Update }}<br />
{{ RFEPAL | 0493 | Zaidanhoujin Nippon Kanji Nouryoku Kentei Kyoukai Kounin Kanken Wii | group=TMD | }}<br />
{{ RFEPAL | 0495 | Katekyoo Hitman Reborn! Dream Hyper Battle! Wii | group=TMD | 60=yes }}<br />
{{ RFEPAL | 0504 | Sonic Riders Shooting Star Story | group=DMZ | 50=yes| 60=yes | 50note=WiiKey, no update or so - just works (multi-language) | 60note=WiiKey, no update or so - just works (multi-language) }}<br />
{{ RFEPAL | 0505 | Caduceus: New Blood / Trauma Center: New Blood | group=Square | 50=no | 60=no}}<br />
{{ RFEPAL | 0529 | Family Ski | group=TMD| 50=Yes | 60=Yes | 60note= Works with WiiFit Balance Board. Most text translated to english, others say "ERROR NO MESSAGE" }}<br />
{{ RFEPAL | 0533 | Dairantou Smash Brothers X | 50=Yes | 60=partial | 50note=Creates duplicate channels. Runs flawlessly sometimes, other times there are slowdown problems and glitches. Includes 3.1J update, make sure your console is 3.1E/U! The Virtual Console demo's won't boot (black screen) or will crash during play. Note : It is strongly recommended to patch your game following [http://gbatemp.net/index.php?showtopic=76736 this method] if you don't want duplicate channels | 60note=With deflickering enabled, 480i boots into 480p and vice-versa - with deflickering disabled both 480i and 480p mode boot into 480i - if you therefore wanna use regular 480i, disable deflickering in the game options menu first using 50Hz/576i mode - other than that all 50 Hz rules apply! }}<br />
{{ RFEPAL | 0534 | Major Dream Wii Nagero Gyroball | 50=yes | 60=yes | group=TMD | 50note=Wiikey 1.9g, Wii 3.1E | 60note=Wiikey 1.9g, Wii 3.1E}}<br />
{{ RFEPAL | 0535 | Oneechanbara Revolution | 50=no | 60=no | group=TMD | 50note=Recognizes disc, locks up on load with Wiikey 1.9g, Wii 3.1E | 60note=Recognizes disc, locks up on load with Wiikey 1.9g, Wii 3.1E}}<br />
{{ RFEPAL | 0562 | Winning Eleven Play Maker 2008 | 50=no | 60=no | group=TMD | 50note=Recognizes disc, locks up on load with Wiikey 1.9g, Wii 3.1E | 60note=Recognizes disc, locks up on load with Wiikey 1.9g, Wii 3.1E}}<br />
{{ RFEPAL | 0573 | Destroy All Humans: Big Willy Unleashed | 50= | 60=yes | group=WII | 50note=Not tested | 60note=Wiikey 1.9g, Wii 3.1E}}<br />
{{ RFEPAL | 0XXX | Choro Q Wii | 50=yes | 60=no | group=TMD | 50note=Wiikey 1.9g, Wii 3.2E | 60note=Recognizes disc, locks up on load with Wiikey 1.9g, Wii 3.2E}}<br />
|}</div>
Dirtie
//wiki.gbatemp.net/wiki/MediaWiki:Common.css?diff=11123
MediaWiki:Common.css
2008-03-01T02:55:43Z
<p>Dirtie: </p>
<hr />
<div>/*<pre>*/<br />
/** CSS placed here will be applied to all skins */<br />
<br />
/*****<br />
** Wikitable table class<br />
*****/<br />
table.wikitable,<br />
table.prettytable {<br />
margin: 1em 1em 1em 0;<br />
background: #f9f9f9;<br />
border: 1px #aaa solid;<br />
border-collapse: collapse;<br />
}<br />
<br />
table.wikitable th, table.wikitable td,<br />
table.prettytable th, table.prettytable td {<br />
border: 1px #aaa solid;<br />
padding: 0.2em;<br />
}<br />
<br />
table.wikitable th,<br />
table.prettytable th {<br />
background: #f2f2f2;<br />
text-align: center;<br />
}<br />
<br />
table.wikitable caption,<br />
table.prettytable caption {<br />
margin-left: inherit;<br />
margin-right: inherit;<br />
font-weight: bold;<br />
}<br />
<br />
table.prettytable code,<br />
table.wikitable code {<br />
background-color: transparent;<br />
}<br />
<br />
<br />
/*****<br />
** Compatibility list table class<br />
*****/<br />
table.compatibilitytable,<br />
table.compattable {<br />
margin: 1em 1em 1em 0;<br />
background: #f9f9f9;<br />
border: 1px black solid;<br />
}<br />
<br />
table.compatibilitytable th, table.compatibilitytable td,<br />
table.compattable th, table.compattable td {<br />
padding: 0.1em;<br />
}<br />
<br />
table.compatibilitytable th,<br />
table.compattable th {<br />
border: 1px #aaa solid;<br />
background: #f2f2f2;<br />
text-align: center;<br />
}<br />
<br />
/*****<br />
** Experimental browser specific styles to make preformatted text wrap<br />
*****/<br />
pre { <br />
white-space: pre-wrap; /* css-3 */<br />
white-space: -moz-pre-wrap; /* Mozilla, since 1999 */<br />
white-space: -pre-wrap; /* Opera 4-6 */<br />
white-space: -o-pre-wrap; /* Opera 7 */<br />
word-wrap: break-word; /* Internet Explorer 5.5+ */<br />
}<br />
<br />
/*</pre>*/</div>
Dirtie
//wiki.gbatemp.net/wiki/Wii_Drivechip_Comparison?diff=11122
Wii Drivechip Comparison
2008-03-01T02:50:12Z
<p>Dirtie: /* Comparison */</p>
<hr />
<div>[[Category:Wii]]<br />
[[Category:Wii Modchips]]<br />
<br />
No true modchips exist yet, as all current chips operate by modifying the DVD drive in some fashion. Until that time, Drivechips have shown great promise in enabling many new features of the Wii.<br />
<br />
Presented here is a list of currently released drivechips and their features.<br />
<br />
== Comparison ==<br />
<br />
{| class="wikitable"<br />
|-<br />
! Key:<br />
| style="background:palegreen" | Supported<br />
| style="background:skyblue" | Partially supported<br />
| style="background:salmon" | Not supported<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
{| class="wikitable"<br />
|-<br />
| colspan="2" rowspan="2" |<br />
! [[Chiip]]<br />
! [[Cyclowiz]]<br />
! [[WiiKey]]<br />
! [[Wiinja]]<br />
! [[Wiinja]]<br />
! [[OpenWii]]<br />
! [[WiiFree]]<br />
! [[yaosm]]<br />
! [[Wiid]]<br />
! [[WiiReZ]]<br />
! [[d2ckey]]<br />
|-<br />
| v0.9.1<br />
| 3.6 (beta)<br />
| 1.9g<br />
| V2<br />
| Deluxe<br />
| 2.4<br />
| 2.51<br />
| 2.0<br />
| V3<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
! rowspan="7" | Wii<br />
| Originals<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
|-<br />
| Backups<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
|-<br />
| SMG-Protection<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
|-<br />
| DL Originals<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
|-<br />
| DL Backups<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
|-<br />
| Region Free<br />
| style="background:skyblue" |<br />
| style="background:skyblue" |<br />
| style="background:skyblue" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:skyblue" |<br />
| style="background:skyblue" |<br />
| style="background:skyblue" |<br />
| style="background:skyblue" |<br />
| style="background:skyblue" |<br />
| style="background:skyblue" |<br />
| style="background:skyblue" |<br />
|-<br />
| Homebrew<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
|-<br />
! rowspan="5" | GC<br />
| Originals<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
|-<br />
| Backups<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
|-<br />
| Region Free<br />
| style="background:skyblue" |<br />
| style="background:skyblue" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:skyblue" |<br />
| style="background:skyblue" |<br />
| style="background:skyblue" |<br />
| style="background:skyblue" |<br />
| style="background:skyblue" |<br />
| style="background:skyblue" |<br />
| style="background:skyblue" |<br />
|-<br />
| Homebrew<br />
| style="background:skyblue" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
|-<br />
| Action Replay<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:skyblue" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
|-<br />
! rowspan="5" | Media<br />
| DVD-R<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
|-<br />
| DVD-RW<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
|-<br />
| DVD+R<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:skyblue" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
|-<br />
| DVD+RW<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
|-<br />
| Dual Layer<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
|-<br />
! rowspan="7" | Features<br />
| Speed Fix<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| ?<br />
| style="background:palegreen" |<br />
|-<br />
| Audio Fix<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
|-<br />
| Multi Disc<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
|-<br />
| Multi GC Games<br />
| ?<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| ?<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| ?<br />
| style="background:palegreen" |<br />
|-<br />
| Led Support<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:palegreen" | <br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
|-<br />
| LCD Support<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
|-<br />
| Configuration DVD<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
|-<br />
! rowspan="4" | Upgrade<br />
| via Cable<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
|-<br />
| via DVD<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" | <br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
|- <br />
| Flash Memory<br />
| 8KB<br />
| ?<br />
| 8KB<br />
| 1.75KB<br />
| 3.5KB<br />
| 8KB<br />
| 1.75KB<br />
| 1.75KB<br />
| ?<br />
| ?<br />
| 1Kb<br />
|-<br />
| Open Source<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
|-<br />
! rowspan="4" | Chipset<br />
| DMS<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
|-<br />
| D2A<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
|-<br />
| D2B<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
|-<br />
| D2C<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
|-<br />
! rowspan="3" | Install<br />
| Quicksolder<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:skyblue" | †<br />
| style="background:skyblue" | †<br />
| style="background:skyblue" | †<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
|-<br />
| Solderless ∴<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:palegreen" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
|-<br />
| Wires<br />
| 5<br />
| 5<br />
| 6<br />
| 5<br />
| 5<br />
| 5<br />
| 5<br />
| 5<br />
| 6<br />
| 5-7<br />
| 31<br />
|-<br />
! rowspan="7" | IC <br />
| ATmega8L<br />
| style="background:palegreen" | [http://anonym.to/http://export.farnell.com/jsp/Semiconductors/Microprocessors+/+Microcontrollers+&+peripherals/ATMEL/ATMEGA8L-8PU/displayProduct.jsp?sku=9171533 2.78€]<br />
| ?<br />
| style="background:palegreen" | [http://anonym.to/http://export.farnell.com/jsp/Semiconductors/Microprocessors+/+Microcontrollers+&+peripherals/ATMEL/ATMEGA8L-8PU/displayProduct.jsp?sku=9171533 2.78€]<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:palegreen" | [http://anonym.to/http://export.farnell.com/jsp/Semiconductors/Microprocessors+/+Microcontrollers+&+peripherals/ATMEL/ATMEGA8L-8PU/displayProduct.jsp?sku=9171533 2.78€]<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| ?<br />
| ?<br />
| style="background:salmon" |<br />
|-<br />
| ATtiny2313<br />
| style="background:salmon" |<br />
| ?<br />
| ? <br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:palegreen" | [http://anonym.to/http://export.farnell.com/jsp/Semiconductors/Microprocessors+/+Microcontrollers+&+peripherals/ATMEL/ATTINY2313-20PU/displayProduct.jsp?sku=9171592 1.69€]<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| ?<br />
| ?<br />
| style="background:salmon" |<br />
|-<br />
| PIC16F628A<br />
| style="background:salmon" |<br />
| ?<br />
| ? <br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:palegreen" | [http://anonym.to/http://www.microchipdirect.com/productsearch.aspx?Keywords=PIC16F628A 1.27€]<br />
| style="background:palegreen" | [http://anonym.to/http://www.microchipdirect.com/productsearch.aspx?Keywords=PIC16F628A 1.27€]<br />
| ?<br />
| ?<br />
| style="background:salmon" |<br />
|-<br />
| PIC12F629<br />
| style="background:salmon" |<br />
| ?<br />
| ? <br />
| style="background:palegreen" | [http://anonym.to/http://www.microchipdirect.com/productsearch.aspx?Keywords=PIC12F629 0.68€]<br />
| style="background:salmon" | <br />
| style="background:palegreen" | [http://anonym.to/http://www.microchipdirect.com/productsearch.aspx?Keywords=PIC12F629 0.68€]<br />
| style="background:palegreen" | [http://anonym.to/http://www.microchipdirect.com/productsearch.aspx?Keywords=PIC12F629 0.68€]<br />
| style="background:palegreen" | [http://anonym.to/http://www.microchipdirect.com/productsearch.aspx?Keywords=PIC12F629 0.68€]<br />
| ?<br />
| ?<br />
| style="background:salmon" |<br />
|-<br />
| PIC12F675<br />
| style="background:salmon" |<br />
| ?<br />
| ? <br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:palegreen" | [http://anonym.to/http://www.microchipdirect.com/productsearch.aspx?Keywords=PIC12F675 0.74€]<br />
| style="background:palegreen" | [http://anonym.to/http://www.microchipdirect.com/productsearch.aspx?Keywords=PIC12F675 0.74€]<br />
| style="background:palegreen" | [http://anonym.to/http://www.microchipdirect.com/productsearch.aspx?Keywords=PIC12F675 0.74€]<br />
| ?<br />
| ?<br />
| style="background:salmon" |<br />
|-<br />
| PIC12F683<br />
| style="background:salmon" |<br />
| ?<br />
| ? <br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:palegreen" | [http://anonym.to/http://www.microchipdirect.com/productsearch.aspx?Keywords=PIC12F683 0.87€]<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:palegreen" | [http://anonym.to/http://www.microchipdirect.com/productsearch.aspx?Keywords=PIC12F683 0.87€]<br />
| style="background:palegreen" | [http://anonym.to/http://www.microchipdirect.com/productsearch.aspx?Keywords=PIC12F683 0.87€]<br />
| ?<br />
| ?<br />
| style="background:salmon" |<br />
|-<br />
| MSP430 <br />
| style="background:salmon" |<br />
| ?<br />
| ? <br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:palegreen" | ~3€<br />
| style="background:salmon" |<br />
| style="background:salmon" |<br />
| ?<br />
| ?<br />
| style="background:salmon" |<br />
|-<br />
! rowspan="2" | Price<br />
| Hardware<br />
| 2.78€<br />
| rowspan="2" | 30€<br />
| rowspan="2" | 25€ <br />
| rowspan="2" | 11€<br />
| rowspan="2" | 25€<br />
| 0.68€ - ~3€<br />
| 0.68€ - 1.27€ <br />
| 0.68€ - 1.27€ <br />
| rowspan="2" | 25€<br />
| rowspan="2" | 17€<br />
| rowspan="2" | 43€<br />
|-<br />
| Software<br />
| style="background:palegreen" | Free!<br />
| style="background:palegreen" | Free!<br />
| style="background:palegreen" | Free!<br />
| style="background:palegreen" | Free!<br />
|-<br />
| colspan="13" |<br />
|-<br />
! colspan="2" | Stupid color indicator §<br />
| style="background:rgb(170,160,30)" |<br />
| style="background:rgb(70,200,20)" |<br />
| style="background:rgb(60,220,20)" |<br />
| style="background:rgb(200,150,10)" |<br />
| style="background:rgb(160,180,20)" |<br />
| style="background:rgb(80,250,30)" |<br />
| style="background:rgb(80,260,30)" |<br />
| style="background:rgb(90,250,30)" |<br />
| style="background:rgb(90,170,20)" |<br />
| style="background:rgb(80,170,20)" |<br />
| style="background:rgb(140,200,20)" |<br />
|-<br />
| colspan="2" |<br />
! [[Chiip]]<br />
! [[Cyclowiz]]<br />
! [[WiiKey]]<br />
! [[Wiinja]]<br />
! [[Wiinja]]<br />
! [[OpenWii]]<br />
! [[WiiFree]]<br />
! [[yaosm]]<br />
! [[Wiid]]<br />
! [[WiiReZ]]<br />
! [[d2ckey]]<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
† Via [http://wiifreeeasyconnect.com WiiFree EasyConnect]<br /><br />
∴ Via [http://www.wlip.es Wlip]<br /><br />
§ =RGB(Red cells*10, Green cells*10, Blue cells*10). White cells ignored. Choose the greenest modchip! ;)<br />
<br />
<br />
&nbsp;</div>
Dirtie
//wiki.gbatemp.net/wiki/Wii_Region_Patcher_Compatibility_List:_PAL?diff=10905
Wii Region Patcher Compatibility List: PAL
2008-02-15T07:51:02Z
<p>Dirtie: /* NTSC-J to PAL */</p>
<hr />
<div>You may be looking for [[Wii Region Patcher Compatibility List]].<br />
<br />
{{Key|Works|Partially works|Doesn't work}}<br />
<br />
Note: Your Wii's system language should be set to English, otherwise some games may not work.<br />
=== NTSC-US to PAL ===<br />
{|class="compattable sortable" width="100%" cellspacing="1" <br />
!#<br />
!Title<br />
!width="20%"|50Hz mode (default)<br />
!width="20%"|60Hz mode<br />
<br />
{{ RFEPAL | 0001 | Red Steel (NTSC - PARADOX) | 50=yes | 60=yes | group=PARADOX | 50note=works on wiikey 1.9g, brickblocker + patch region frii |60note=&larr; (means same)}}<br />
{{ RFEPAL | 0015 | Super Swing Golf | 50=no | 60=partial | group=VORTEX | 50note= Recognizes disc, locks up on load | 60note=Works with WiiKey 1.2e Doesn't work with Wiikey 1.9g }}<br />
{{ RFEPAL | 0018 | Trauma Center: Second Opinion | 50=no | 60=no | group=VORTEX | 50note= Recognizes disc, locks up on load. | 60note=&larr; }}<br />
{{ RFEPAL | 0022 | The Legend Of Zelda : | 50=no | 60=no | group=Goomba }}<br />
{{ RFEPAL | 0023 | Call Of Duty 3 | 50=partial | 60=no | group=VORTEX | 50note=Doesnt work on wiikey 1.2e but does work on Wiid| 60note= Recognizes disc, locks up on load with wiikey 1.2e }}<br />
{{ RFEPAL | 0024 | Wii Sports | 50=no | 60=no |group=PARADOX }}<br />
{{ RFEPAL | 0025 | Rapala Tournament Fishing | 50=yes | 60=yes | group=VORTEX }}<br />
{{ RFEPAL | 0026 | SpongeBob SquarePants: Creature from the Krusty Krab | 50=no | 60=no | group=VORTEX }}<br />
{{ RFEPAL | 0027 | Barnyard | 50=yes | 60=yes | group=VORTEX }}<br />
{{ RFEPAL | 0030 | Elebits| group=Goomba | 50=partial | 60=yes | group=Goomba | 50note=Random freezes, videos not smooth, slow down in fps (works on cyclowiz with TYG03 16x dvd-r); Wiikey: menu ok but game itself freezes }}<br />
{{ RFEPAL | 0031 | GT Pro Series | 50=yes | 60=yes | group=VORTEX }}<br />
{{ RFEPAL | 0033 | Marvel: Ultimate Alliance | 50=yes | 60=yes | group=Goomba | 50note=works patched with regionfree | 60note= Works on Wiid but not with Wiikey 1.2e }}<br />
{{ RFEPAL | 0036 | Avatar : The Last Airbender | 50=no | 60=no | group=WiiERD }}<br />
{{ RFEPAL | 0038 | Super Monkey Ball: Banana Blitz | 50=yes | 60=yes | group=Goomba |= Works on WiiKey 1.2e }}<br />
{{ RFEPAL | 0039 | Wario WareSmooth Moves | 50=no | 60=no | group=QwiiF | 50note=Recognizes disc, locks up on load | 60note=&larr; }}<br />
{{ RFEPAL | 0040 | Need For Speed Carbon | 50=yes | 60=yes | group=SYNDiCATE }}<br />
{{ RFEPAL | 0041 | Madden NFL 07 | 50=yes | 60=yes | group=VORTEX | 50note=with Cyclowiz v2 |60note=with Cyclowiz v2}}<br />
{{ RFEPAL | 0042 | Far Cry Vengeance | 50=yes | 60=yes | group=QwiiF }}<br />
{{ RFEPAL | 0043 | Metal Slug Anthology | 50=yes | 60=yes | group=SYNDiCATE }}<br />
{{ RFEPAL | 0044 | Excite Truck | 50=yes | 60=yes | group=QwiiF | 60note= Locks with Wiikey 1.2e during game setup }}<br />
{{ RFEPAL | 0045 | The Ant Bully | 50=yes | 60=yes | group=SYNDiCATE }}<br />
{{ RFEPAL | 0046 | The Grim Adventures of Billy and Mandy | 50=yes | 60=yes | group=Pi | 60note= Works on Wiid }}<br />
{{ RFEPAL | 0047 | Cars | 50=yes | 60=yes | group=VORTEX }}<br />
{{ RFEPAL | 0048 | Chicken Little Ace In Action | 50=yes | 60=yes | group=QwiiF }}<br />
{{ RFEPAL | 0049 | Rayman Raving Rabbids | 50=no | 60=yes | group=QwiiF | 50note=Recognizes disc, locks up on load | 60note= Works on WiiKey 1.2e }}<br />
{{ RFEPAL | 0050 | Splinter Cell Double Agent | 50=yes | 60=no | group=VORTEX }}<br />
{{ RFEPAL | 0051 | World Series of Poker: Tournament of Champions | 50=yes | 60=yes | group=SYNDiCATE }}<br />
{{ RFEPAL | 0052 | Happy Feet | 50=yes | 60=yes | group=SYNDiCATE }}<br />
{{ RFEPAL | 0053 | Dragon Ball Z: Budokai Tenkaichi 2 | 50=yes | 60=yes | group=QwiiF | 50note=Black line on the bottom during gameplay }}<br />
{{ RFEPAL | 0054 | Ice Age 2: The Meltdown | 50=no | 60=yes | group=QwiiF | 60note= Works on Wiid! & WiiKey 1.2e }}<br />
{{ RFEPAL | 0057 | Rampage : Total Destruction | 50=yes | 60=yes | group=SYNDiCATE }}<br />
{{ RFEPAL | 0058 | Open Season | 50=yes | 60=yes | group=PLEX | 60note=Works on Wiid }}<br />
{{ RFEPAL | 0061 | Tony Hawk's Downhill Jam | 50=yes | 60=yes | group=SYNDiCATE }}<br />
{{ RFEPAL | 0068 | Monster 4x4 World Circuit | 50=yes | 60=yes | group=SYNDiCATE }}<br />
{{ RFEPAL | 0089 | Wii Play | 50=no | 60=no | group=SYNDiCATE }}<br />
{{ RFEPAL | 0095 | Sonic & The Secret Rings | 50=yes | 60=yes | group=PARADOX | 50note= Works on Cyclowiz using Brickblocker and RegionFrii }}<br />
{{ RFEPAL | 0098 | SSX Blur | 50=yes | 60=yes | group=VORTEX | 50note= Does not work if patched with WiiBrickBlocker otherwise works fine on all Pal Wiis with E2.2 | 60note=&larr; }}<br />
<br />
{{ RFEPAL | 0112 | Tiger Woods PGA Tour 07 | 50=yes | 60=yes | group=VORTEX | 50note=Black line on the bottom during gameplay }}<br />
{{ RFEPAL | 0119 | Carnival Games | 50=yes | 60=yes | group=VORTEX | 50note=Works,tested with cyclowiz & wiikey autoregion free | 60note=Works,tested with cyclowiz autoregion free,Works fine using RegionFrii }}<br />
{{ RFEPAL | 0121 | Teenage Mutant Ninja Turtles | 50=yes | 60=yes | group=VORTEX }}<br />
{{ RFEPAL | 0123 | The Godfather: Blackhand Edition | 50=yes | 60=yes | group=VORTEX }}<br />
{{ RFEPAL | 0124 | Cooking Mama: Cook Off | 50=yes | 60=yes | group=SYNDiCATE | 60note= Must have your Wii system language set to English. Risk of fucking up autoupdate launched }}<br />
{{ RFEPAL | 0125 | Blazing Angels Squadrons of WWII | 50=yes | 60=yes | group=VORTEX }}<br />
{{ RFEPAL | 0127 | Wing Island | 50=yes | 60=yes | group=QwiiF }}<br />
{{ RFEPAL | 0129 | Kororinpa: Marble Mania | 50=no | 60=yes | group=QwiiF | 50note=Recognizes disc, locks up on load | | 60note= Works on WiiKey 1.2e }}<br />
{{ RFEPAL | 0131 | Medal Of Honor Vanguard | 50=yes | 60=yes | group=VORTEX }}<br />
{{ RFEPAL | 0132 | Disney Meet The Robinsons | 50=yes | 60=yes|group=VORTEX }}<br />
{{ RFEPAL | 0143 | Prince of Persia: Rival Swords | 50=no | 60=no | group=VORTEX | 50note=Tested on Wiikey - not for me | 60note=&larr; }}<br />
{{ RFEPAL | 0144 | Super Paper Mario | 50=yes | 60=partial | group=QwiiF | 50note=Risk of "bricking" if Wii is not fully up to date and online (with firmware v2.2E) (Confirmed) Use brickblocker after regionfree. The game will not update. Tested with WiiC, WiiKey, OpenWii (openwii2.2bv3_SMGfix) | 60note=''Seemingly'' works fine, but a bug prevents you from killing the boss on world 3 (Tested with WiiKey 1.9b and 3.1E, not tested on 50Hz). Same console with PAL version works fine. }}<br />
{{ RFEPAL | 0148 | Bust A Move Bash| 50=no | 60=partial | group=PreCiSiON | 50note=Recognizes disc, locks up on load -On Wiikey- | 60note=Works with WiiKey 1.2e. Doesn't work on wiikey1.9g+Wii Brickblocker+Wii regionfrii}}<br />
{{ RFEPAL | 0153 | Bionicle Heroes | 50=yes | 60=yes | group=PreCiSiON | 60note=Works on Wiid }}<br />
{{ RFEPAL | 0156 | Heatseeker | 50=no | 60=no | group=PreCiSiON }}<br />
{{ RFEPAL | 0155 | Legend of the Dragon | 50=yes | 60=yes | group=PreCiSiON }}<br />
{{ RFEPAL | 0158 | Spiderman 3 | 50=no | 60=yes | group=VORTEX | 50note=Recognizes disc, locks up on load | 60note=Works on my Wiinja Deluxe, Works on Wiid }}<br />
{{ RFEPAL | 0163 | Pirates of the Caribbean: At Worlds End | 50=yes | 60=yes | group=VORTEX | 60note=Checked with Cyclowiz }}<br />
{{ RFEPAL | 0164 | Shrek the Third | 50=yes | 60=yes | group=Wii-GAMEOVER | 60note=Works }}<br />
{{ RFEPAL | 0172| Mortal Kombat Armageddon | 50=yes | 60=yes | group=PreCiSiON | 50note= Konquest tends to say dirty disc.Works on wiikey 1.9g, wiibrickblocker, wiiregionfrii burn speed 4x | 60note=Works }}<br />
{{ RFEPAL | 0173 | Mario Party 8 | 50=no | 60=no | group=VORTEX | 50note=Recognizes disc, locks up on load | 60note=Recognizes disc, locks up on load }}<br />
{{ RFEPAL | 0175 | Surfs Up | 50=partial | 60=partial | group=PreCiSiON | 50note=working on wiikey White screen on video & board customization game is playable | 60note=White screen on video & board customization etc }}<br />
{{ RFEPAL | 0176 | Tamagotchi Party On | 50=yes | 60=yes | group=MARVEL }}<br />
{{ RFEPAL | 0183 | Big Brain Academy Wii Degree | 50=no | 60=no | group=PROMiNENT | 50note=Recognizes disc, locks up on load and risk of "bricking" if Wii is not fully up to date and online | 60note=Recognizes disc, locks up on load and risk of "bricking" if Wii is not fully up to date and online }}<br />
{{ RFEPAL | 0185 | Sims 2 Pets | 50=no | 60=no | group=DAGGER | 50note=Recognizes disc, locks up on load | 60note=Recognizes disc, locks up on load }}<br />
{{ RFEPAL | 0186 | Scarface The World is Yours | 50=no | 60=no | group=VORTEX | 50note=Recognizes disc, locks up on load | 60note=Recognizes disc, locks up on load }}<br />
{{ RFEPAL | 0189| Resident Evil 4: Wii Edition | 50=Yes |60=yes | group=PROMiNENT | 50note=Works but buggy | 60note=Works }}<br />
{{ RFEPAL | 0194 | Pokémon Battle Revolution | 50=yes | 60=yes | group=PROMiNENT | 50note=Works after removing Update with Wii Brick Blocker. Tested with WiiC | 60note=Works after removing Update with Wii Brick Blocker. If tried to update partially bricks the Wii(Duplicate Weather & News Channel) }}<br />
{{ RFEPAL | 0197 | Transformers: The Game | 50=yes | 60=yes | group=MARVEL | 50note=Works after removing Update with Wii Brick Blocker | 60note=Works after removing Update with Wii Brick Blocker. }} <br />
{{ RFEPAL | 0198 | The BIGS | 50=yes | 60=yes | group=MARVEL | 50note=Works (confirmed)(I got green stripe on bottom screen) | 60note=Works }}<br />
{{ RFEPAL | 0199 | Ratatouille | 50=yes | 60=no | group=MARVEL | 50note=Works if patched with Region Free 1.3 (Tested on Wiikey 1.2, Cyclowiz V3 ) | 60note=Doesn't work }}<br />
<br />
{{ RFEPAL | 0203 | Harry Potter and the Order of the Phoenix | 50=yes | 60=yes | group=VORTEX | 50note=Works - Wiimote occasinally (few hours) stops responding, reset and works fine again. | 60note=Works }}<br />
{{ RFEPAL | 0204 | Chicken Shoot | 50=no | 60=no | group=MARVEL | 50note=Doesn't work | 60note=Doesn't work }}<br />
{{ RFEPAL | 0223 | Alien Syndrome | 50=no | 60=no | group=MARVEL | 50note= Recognizes disc, locks up on load | 60note= Recognizes disc, locks up on load }}<br />
{{ RFEPAL | 0224 | Escape from Bug Island | 50=Yes | 60=Yes | group=MARVEL | 50note= Work fine with wiiKey and wiid | 60note= Work fine with wiiKey and wiid }}<br />
{{ RFEPAL | 0225 | Mario Strikers: Charged | 50= | 60=yes | group=VORTEX | 50note= | 60note= Works fine. Online tested and working 100% too. }}<br />
{{ RFEPAL | 0231 | World Championship Poker All In | 50=no | 60=no | group=PROMiNENT | 50note= Recognizes disc, locks up on load. Tested With Wiikey | 60note= Recognizes disc, locks up on load. Tested With Wiikey }}<br />
{{ RFEPAL | 0233 | Boogie | 50=no | 60=no | group=Marvel | 50note=Recognizes disc, locks up on load | 60note=Recognizes disc, locks up on load }}<br />
{{ RFEPAL | 0234 | Madden 08 | 50=yes | 60=yes | group=PROMiNENT | 50note=Works For Me On Wiikey Patched With RegionFrii On 50 And 60Hz | 60note=Works on Wiikey patched with wiibricklocker, or unpatched, no issues with 2.2e, 2.1e, or 3.0e. }}<br />
{{ RFEPAL | 0239 | Metroid Prime 3 Corruption | 50=partial | 60=yes | group=PROMiNENT | 50note=Console needs to be 2.2E. Couple of display problems, button selection doesn't match cursor position when saving in game, etc. Problem to progress in the game after getting the PED suit | 60note=does work for most people }}<br />
{{ RFEPAL | 0240 | Brunswick Pro Bowling | 50=no | 60=no | group=PROMiNENT | 50note= | 60note=Recognizes disc, locks up on load. Tested With Wiikey, WiiD, OpenWii }}<br />
<br />
{{ RFEPAL | 0249 | Pool Party | 50=yes | 60=yes | group=PROMiNENT | 50note=Works on WiiKey 1.3, OpenWii (openwii2.2bv3_SMGfix) with RegionFrii and BrickBlocker. Black screen when you press the Home button. | 60note=works tested on on wiikey (black screen when pressing the home button) }}<br />
{{ RFEPAL | 0257 | Anubis 2 | 50=yes | 60=yes | group=PROMiNENT | 50note=Works For Me On Wiikey unpatched | 60note=Works on Wiikey unpatched on 3.0e. }}<br />
{{ RFEPAL | 0259 | Dews Adventure | 50=no | 60=no | group=SYNDiCATE | 50note= | 60note=same error like the japanese version }}<br />
{{ RFEPAL | 0260 | Fishing Master | 50=yes | 60=yes | group=2CH | 50note=Works on WiiKey 1.2 Wii 2.2e with RegionFrii and BrickBlocker. | 60note= &larr; (+480P) }}<br />
{{ RFEPAL | 0262 | Cosmic Family | 50= | 60=yes | group=SYNDiCATE | 50note= | 60note=Wii Brickblocker applied (3.1E, Wiikey 1.9g)}}<br />
{{ RFEPAL | 0264 | Bratz: The Movie | 50=no | 60=no | group=VORTEX | 50note=Recognizes disc, locks up on load. Tested With Wiikey | 60note= &larr; }}<br />
{{ RFEPAL | 0271 | Dance Dance Revolution Hottest Party | 50=no | 60=no | group=2CH | 50note=Recognizes disc, locks up on load. | 60note= &larr; }}<br />
{{ RFEPAL | 0274 | Dragon Blade: Wrath of Fire | 50=no | 60=no | group=VORTEX | 50note=Recognizes disc, locks up on load. | 60note= &larr; }}<br />
{{ RFEPAL | 0275 | Hot Wheels Beat That | 50=Yes | 60=Yes | group=Marvel | 50note=Tested with wiikey 1.9b and 3.0 firmware. | 60note= &larr; }}<br />
{{ RFEPAL | 0276 | Dave Mirra BMX Challenge | 50=Yes | 60=Yes | group=PROMiNENT | 50note= | 60note=Tested with Wiid, WiiKey and Wii firmware 3.0E ; }}<br />
{{ RFEPAL | 0278 | NBA Live 08 | 50=Yes | 60=Yes | group=MARVEL | 50note=Works, tested with wiikey | 60note=Tested with WiiKey and Wii firmware 3.0E! Recognizes disc, locks up on load}}<br />
{{ RFEPAL | 0282 | MLB Power Pros | 50=Yes | 60=No | group=WiiZARD | 50note=Works only in 50HZ Mode | 60note= }}<br />
{{ RFEPAL | 0283 | Crash of the Titans | 50=No | 60=No | group=WiiZARD }}<br />
{{ RFEPAL | 0284 | Spiderman Friend Or Foe | 50=Yes | 60=Yes | group=WiiZARD | 60note=Works on WiiKey 1.9b and Firmware 3.0E}}<br />
{{ RFEPAL | 0286 | Counter Force| 50=Yes | 60=Yes | group=iNDEPENDENT | 60note=Works on WiiKey 1.9b and Firmware 3.0E}}<br />
{{ RFEPAL | 0289 | Donkey Kong: Barrel Blast | 50=No | 60=No | 50note=Recognizes disc, locks up on load. (3.1E, WiiKey 1.9g) | 60note=&larr;}}<br />
{{ RFEPAL | 0292 | Looney Tunes: Acme Arsenal | 50=Yes | 60=Yes | group=WiiZARD |}}<br />
{{ RFEPAL | 0293 | Bleach: Shattered Blade | 50=No | 60=No | group=WiiZARD | 50note=Recognizes disc, locks up on load. | 60note=&larr;}}<br />
{{ RFEPAL | 0295 | Balls Of Fury | 50=yes | 60=No | group=VORTEX | 50note=Works only in 50Hz Mode with some graficerrors on the buttom | 60note=Does not work tested with WIID;}}<br />
{{ RFEPAL | 0299 | Tony Hawk's Proving Ground | 50=yes | 60=yes | group=dreamz |50note=Must have your Wii system language set to English | 60note=&larr;}}<br />
<br />
{{ RFEPAL | 0300 | Thrillville: Off The Rails | 50=yes | 60=yes | group=WiiZARD |50note=Working (WiiKey 1.9b Wii 3.1E)|60note=&larr; (+480P)}}<br />
{{ RFEPAL | 0301 | Rockstar Games Table Tennis | 50=yes | 60=no | group=MARVEL |50note=OpenWii (openwii2.2bv3_SMGfix) |60note=&larr; (WiiKey 1.9b Wii 3.1E)}}<br />
{{ RFEPAL | 0302 | Guilty Gear XX | 50=yes | 60=yes | group=WiiZARD |50note=Working (WiiKey 1.9b Wii 3.1E)|60note=&larr; (no 480P)}}<br />
{{ RFEPAL | 0305 | The Legend of Spyro: The Eternal Night | 50=yes | 60=yes | group=MARVEL |50note=Working (WiiKey 1.9b Wii 3.1E)|60note=&larr; (+480P)}}<br />
{{ RFEPAL | 0306 | Backyard Football 2008 | 50=no | 60=no | group=MARVEL |50note=Recognizes disc, locks up on load. |60note=&larr; (WiiKey 1.9b Wii 3.1E)}}<br />
{{ RFEPAL | 0307 | Avatar The Burning Earth | 50=no | 60=no | group=DAGGER |50note=Recognizes disc, locks up on load. |60note=&larr; (WiiKey 1.9b Wii 3.1E)}}<br />
{{ RFEPAL | 0309 | Mercury Meltdown Revolution | 50=yes | 60=yes | group=VORTEX | 50note= Tested on WiiKey 1.9g | 60note= Tested on WiiKey 1.9g}}<br />
{{ RFEPAL | 0322 | Zack and Wiki Quest for Barbaros Treasure | 50=partial | 60=yes | group=MARVEL |50note=Working, music out of sync in rhythm subgame |60note=WIID Wii 3.1E. Also works 480p w/ WiiKey 1.9g (+RegionFrii)}}<br />
{{ RFEPAL | 0323 | Victorious Boxers: Revolution | 50=no | 60=no | group=MARVEL |50note=Recognizes disc, locks up on load. |60note=&larr;}}<br />
{{ RFEPAL | 0324 | EA Playground | 50=yes | 60=yes | group=WiiZARD |50note=Working (WiiKey 1.9b Wii 3.1E) |60note=Works on WiiD wii 3.1;}}<br />
{{ RFEPAL | 0325 | Naruto: Clash of Ninja Revolution | 50=no | 60=no | group=MARVEL |50note=Recognizes disc, locks up on load on Wii 3.1E and WiiKey 1.9b |60note=&larr;}}<br />
{{ RFEPAL | 0326 | Nicktoons: Attack of the Toybots | 50=partial | 60=yes | group=Marvel |50note=Working (WiiKey 1.9b Wii 3.1E) not on Argon, Locks up on load|60note=&larr;}}<br />
{{ RFEPAL | 0327 | The Sims 2: Castaway | 50=no | 60=no | group=WiiZARD |50note=Recognizes disc, locks up on load on Wii 3.1E and WiiKey 1.9b |60note=&larr;}}<br />
{{ RFEPAL | 0330 | Super Mario Galaxy | 50=yes | 60=yes | group=PROMiNENT |50note=Currently works with Wiinja Deluxe Upgrade 4, CycloWiz 3.6 BETA upgrade, Wiikey 1.9g, OpenWii (openwii2.2bv3_SMGfix) Dose NOT work for D2Ckey. Game is playable on PAL. Set the Wii language to English! (Use Metroid Prime 3 two disc trick, to avoid duplicate channels!)|60note=OpenWii (openwii2.2bv3_SMGfix)}}<br />
{{ RFEPAL | 0333 | Manhunt 2 | 50=yes | 60=yes | group= PreCiSiON |50note=Wii 2.2E with Wiikey. Game patched to PAL and with BrickBlocker. Works perfectly with D2ckey and 3.0e (No iso patches needed)|60note=Works fine, Wiikey 1.9b, 3.1E, with WiiBrickBlocker. Works perfectly with D2Ckey and 3.0e (No iso patches needed) }}<br />
{{ RFEPAL | 0334 | Bee Movie Game | 50=yes | 60=yes | group=DAGGER |50note=Working (WiiKey 1.9b Wii 3.1E) |60note=&larr; (+480P)}}<br />
{{ RFEPAL | 0335 | Namco Museum Remix | 50=yes | 60=yes | group=DMZ | 50note=Working (Wiikey 1.9g/Wii 3.1E) | 60note= }}<br />
{{ RFEPAL | 0336 | Battalion Wars 2 | 50=no | 60=no | group=GAMEOVER |50note=Recognizes disc, locks up on load on Wii 3.1E and WiiKey 1.9b |60note=&larr; }}<br />
{{ RFEPAL | 0337 | The Simpsons Game | 50=no | 60=no | group=PreCiSiON |50note=Recognizes disc, locks up on load. |60note=&larr; (WiiKey 1.9b Wii 3.1E)}}<br />
{{ RFEPAL | 0341 | Guitar Hero 3 | 50=yes | 60=yes | group=iSOSPHERE |50note=Working (WiiKey 1.9b/g Wii 2.2E/3.1E) Use Brick Blocker! |60note=&larr;}}<br />
{{ RFEPAL | 0344 | Dancing with the Stars | 50=yes | 60=yes | group=MARVEL | 50note=untested; | 60note=Work 1.9g, 3.1E, with WiiBrickBlocker}}<br />
{{ RFEPAL | 0345 | Fire Emblem Radiant Dawn | 50=yes | 60=yes | group=ZRY |50note=Working (WiiKey 1.9g Wii 3.1E, brickblocker needed) has Update use BB|60note=(But not 480P)}}<br />
{{ RFEPAL | 0??? | Lego Star Wars The Complete Saga | 50=yes | 60=yes | group=GAMEOVER | 50note=Work 1.9g, 3.1E, with WiiBrickBlocker | 60note=&larr;}}<br />
{{ RFEPAL | 0??? | Ben 10 Protector of Earth| 50=yes | 60=yes | group=marvel | 50note=Working 1.9g, 3.1E - Wii BrickBlocker not required | 60note=&larr;}}<br />
{{ RFEPAL | 0352 | Mario and Sonic at the Olympic Games | 50=yes | 60=yes | group=PreCiSiON | 50note=Works on 3.1E Wii, with 1.9b Wiikey (patched with RegionFrii + WiiBrickBlocker)works with cyclowiz V2 update 3.5OE3.1 | 60note=Works on WiiKey 1.9g, Wii 3.1E (WiiBrickBlocker not needed)}}<br />
{{ RFEPAL | 0358 | Resident Evil - The Umbrella Chronicles | 50=yes | 60=yes | group=dreamz | 50note=OpenWii (openwii2.2bv3_SMGfix) | 60note=OpenWii (openwii2.2bv3_SMGfix); RegionFriid}}<br />
{{ RFEPAL | 0360 | Spongebob Atlantis Squarepants | 50=no | 60=no | group=TMD | 50note=Recognizes disc, locks up on load. |60note=&larr; (WiiKey 1.9g Wii 3.1E)}}<br />
{{ RFEPAL | 0363 | Need For Speed - Pro Street | 50=partial | 60=partial | group=PreCision | 50note=Brickblocker & Regionfrii on yaosm 1.8 3.1E --- Wiikey 1.9g/3.1E - Random freezes - Regionfrii & Brickblocker | 60note= Random freezes }}<br />
{{ RFEPAL | 0364 | Medal of Honor Heroes 2 | 50=yes | 60=yes | group=GAMEOVER | 50note= Working (Brickblocker & Regionfrii, WII 3.1E, WIIKEY) | 60note=&larr;}}<br />
{{ RFEPAL | 0365 | Smarty Pants | 50=yes | 60=no | group=PreCision | 50note= Working (Brickblocker & Regionfrii , WII 3.1E, WIIKEY| 60note=}}<br />
{{ RFEPAL | 0367 | Tomb Raider Anniversary| 50=yes | 60=yes | group=GAMEOVER | 50note= Working (Brickblocker & Regionfrii , WII 3.1E, WIIKEY) | 60note=&larr;}}<br />
{{ RFEPAL | 0374 | Disney Princess - Enchanted Journey| 50=yes | 60=yes | group=SYNDiCATE | 50note=Works on WiiKey 1.9b, Wii 3.1E, no Brickblocker needed |60note=&larr;}}<br />
{{ RFEPAL | 0377 | Rayman Raving Rabbids 2 | group=GAMEOVER | 50= | 60=no | 50note= | 60note=Recognizes disc, locks up on load (3.1E, Wiikey 1.9g)}}<br />
{{ RFEPAL | 0378 | Spy Games: Elevator Mission | 50=no | 60=no | group=QwiiF | 50note=Recognizes disc, locks up on load. |60note=&larr; (WiiKey 1.9g Wii 3.1E)}}<br />
{{ RFEPAL | 0380 | Code Lyoko| 50=yes | 60=yes | group=PreCiSiON | 50note= Tested on Wiikey 1.9g, used Brickblocker 1.3 just in case | 60note=&larr;}}<br />
{{ RFEPAL | 0390 | Monster Jam| 50=yes | 60=yes | group=MARVEL | 50note= 3.1E, Wiikey 1.9g, Brickblocker | 60note=&larr;}}<br />
{{ RFEPAL | 0391 | Soul Calibur Legends| 50=yes | 60=yes | group= PreCiSiON | 50note=Working (3.1E, Wiikey 1.9g, BrickBlocker) some minor bug (d2ckey working)| 60note=3.1E, Wiikey 1.9g, no Brickblocker, seems to work fine. Update (29/11/07): Wii set @ 480i/480p/Widescreen/4:3, in all cases WiiBrickblocked game has borders on top and bottom of screen and graphics are "squashed" on the bottom of the screen. Same problem has been seen with non-brickblocked game.}}<br />
{{ RFEPAL | 0393 | Ghost Squad | 50=yes | 60=yes | group=MARVEL |50note=Cyclowiz 3.5 Tested Works. Wiikey works|60note=Cyclowiz 3.5 tested.}}<br />
{{ RFEPAL | 0394 | Star Trek Conquest| 50=yes | 60=yes | group=MARVEL | 50note= Works on WII 3.1E and WIIKEY | 60note=unpatched on 3.1E with Wiikey 1.9g - worked fine}}<br />
{{ RFEPAL | 0395 | AMF Bowling Pinbusters| 50=yes | 60=yes | group=MARVEL | 50note=3.1E, Wiikey 1.9g, no Brickblocker | 60note=3.1E, Wiikey 1.9g, no Brickblocker, seems to work fine in the 5 mins I tested it}}<br />
{{ RFEPAL | 0396 | Trauma Center : New Blood | 50=no | 60=no | group=MARVEL | 50note= Recognizes disc, locks up on load | 60note=tested on 3.1E with Wiikey 1.9g}}<br />
{{ RFEPAL | 0397 | Cars Mater National| 50=yes | 60=yes | group=MARVEL | 50note=Wiikey 1.9g, no Regionfrii, no Brickblocker | 60note=unpatched with 3.1E, Wiikey 1.9g}}<br />
{{ RFEPAL | 0398 | Geometry Wars: Galaxies | 50=yes | 60=yes | group=MARVEL | 50note= 3.1E, Wiikey 1.9g, used Brickblocker 1.3 & Regionfrii | 60note=can confirm that it works in 60Hz unpatched on 3.1E with Wiikey 1.9g}}<br />
{{ RFEPAL | 0399 | Hannah Montana: Spotlight World Tour| 50=partial | 60=partial | group=MARVEL | 50note=Missing speech in tutorial and other parts, is this a final release ? | 60note=&larr;}}<br />
<br />
{{ RFEPAL | 0401 | Links Crossbow Training | 50=no | 60=no | group=Goomba | 50note= Recognizes disc, locks up on load | 60note=tested on 3.1E with Wiikey 1.9g}}<br />
{{ RFEPAL | 0411 | Cabela's Big Game Hunter | 50= | 60=yes | group=SYNDiCATE | 50note=| 60note=3.1E, Wiikey 1.9g}}<br />
{{ RFEPAL | 0412 | Cranium Kabookii | 50= | 60=yes | group=MARVEL | 50note=| 60note=3.1E, Wiikey 1.9g}}<br />
{{ RFEPAL | 0413 | Cruis'n | 50=yes | 60=yes | group=MARVEL }}<br />
{{ RFEPAL | 0414 | Game Party| 50= | 60=no | group=MARVEL | 50note=| 60note=Recognizes disc, locks up on load (3.1E, Wiikey 1.9g)}}<br />
{{ RFEPAL | 0422 | Offroad Extreme Special Edition | 50=yes| 60=| group=SYNDiCATE | 50note= Brickblocked (3.1E)| 60note=}}<br />
{{ RFEPAL | 0424 | History Channel: Battle For the Pacific | 50=partial | 60=yes| group=PreCiSiON | 50note=Minor sound glitches in cutscenes and speeches| 60note=}}<br />
{{ RFEPAL | 0426 | Puzzle Quest: Challenge of the Warlords | 50=no | 60=no | group=MARVEL | 50note=Recognizes disc, locks up on load (3.1E, Wiikey 1.9g)| 60note=&larr;}}<br />
{{ RFEPAL | 0428 | Ultimate Board Game Collection | 50=yes | 60=yes | group=SYNDICATE | 50note=brickblocker & regionfrii applied (3.1E, Wiikey 1.9g) Display extends below screen meaning some games unplayable e.g. Jigsaw| 60note=brickblocker & regionfrii applied (3.1E, Wiikey 1.9g)}}<br />
{{ RFEPAL | 0429 | Puppy Luv | 50=yes | 60=yes | group=WiiZARD | 50note=brickblocker & regionfrii applied (3.1E, Wiikey 1.9g)| 60note=brickblocker & regionfrii applied (3.1E, Wiikey 1.9g)}}<br />
{{ RFEPAL | 0430 | Dragonball Z Budokai Tenkaichi 3 | 50=no | 60=no | group=WiiZARD | 50note=Recognizes disc, locks up on load (3.1E, Wiikey 1.9g)(Same with D2Ckey and Argon)| 60note=Recognizes disc, Locks on Load up (D2Ckey & Argon) }}<br />
{{ RFEPAL | 0436 | Alvin and the Chipmunks | 50= | 60=yes | group=PreCiSiON | 50note=| 60note=brickblocker applied (3.1E, Wiifree)}}<br />
{{ RFEPAL | 0438 | Godzilla Unleashed| 50= | 60=yes | group=PreCiSiON | 50note=| 60note=brickblocker applied (3.1E, Wiifree)}}<br />
{{ RFEPAL | 0439 | Jenga World Tour | 50= | 60=yes | group=PreCiSiON | 50note=| 60note=brickblocker applied (3.1E, Wiifree)}}<br />
{{ RFEPAL | 0447 | Ultimate Duck Hunting | 50=no | 60=no | group=ZRY | 50note=Recognizes disc, locks up on load | 60note=tested on 3.1E with Wiikey 1.9g +}}<br />
{{ RFEPAL | 0448 | Petz: Dogz 2 | 50=no | 60=yes | group=TMD | 50note=Recognizes disc, locks up on load| 60note= Works need update for wiikey to latest }}<br />
{{ RFEPAL | 0465 | Super_Swing_Golf_Season_2-USA-WII-PreCiSiON | 50=no | 60=no | group=PreCiSiON | 50note=Recognizes disc, locks up on load| 60note=Recognizes disc, locks up on load}}<br />
{{ RFEPAL | 0467 | Indianapolis 500 Legends | 50=yes | 60=yes | group=PreCiSiON | 50note= Wiikey 1.9g/3.1E Working | 60note= }}<br />
{{ RFEPAL | 0480 | Arctic Tale | 50=yes | 60=yes | group=Vortex }}<br />
{{ RFEPAL | 0472 | NiGHTS Journey of Dream| 50=yes | 60=yes | group=PreCiSiON | 50note= D2CKey Works 100%, Works on Wiid| 60note= D2CKey Works 100%, Works on Wiid }}<br />
{{ RFEPAL | 0474 | Showtime Championship Boxing| 50=yes | 60=yes | group=MARVEL | 50note= | 60note= wiikey Works 100% }}<br />
{{ RFEPAL | 0490 | Kawasaki Quad Bikes | 50=yes | 60=yes | group=PreCiSiON | 50note=brickblocker & regionfrii applied | 60note=brickblocker & regionfrii applied }}<br />
{{ RFEPAL | 0491 | Myth Makers Orbs Of Doom| 50=yes | 60=yes | group=PreCiSiON | 50note= brickblocker & regionfrii applied| 60note=brickblocker & regionfrii applied }}<br />
{{ RFEPAL | 0496 | Classic British Motor Racing | 50= | 60=yes | group=ZRY | 60note=Works on WiiKey 1.9g }}<br />
{{ RFEPAL | 0498 | Sonic Riders: Zero Gravity | 50=yes | 60=yes | 50note= Game is very picky about burning quality, the intro might crash! In case it does for: press + or Start to skip it! (try on another burner or other discs if it doesn't work)| 60note=see 50 Hz }}<br />
{{ RFEPAL | 0499 | Harvey Birdman Attorney At Law | 50= | 60=yes | group=XXX | 60note=Works on WiiKey 1.9g }}<br />
<br />
{{ RFEPAL | 0500 | Monster Trux: Offroad | 50= | 60=yes | group=WII | 60note=Works on WiiKey 1.9g }}<br />
{{ RFEPAL | 0501 | Rig Racer 2 | 50=yes | 60=yes | group=XXX| 50note=Works on WiiKey 1.9g | 60note=Works on WiiKey 1.9g}}<br />
{{ RFEPAL | 0514 | Kidz Sports Basketball | 50=no | 60=no | group=ZRY | 60note=<====Loads game but crashes on before reaching the main menu}}<br />
{{ RFEPAL | 0509 | Samurai Warriors: Katana (NTSC) | 50=yes | 60=yes | group=Wii | 50note=works on cyclowiz3.6Beta | 60note=works on cyclowiz3.6Beta }}<br />
{{ RFEPAL | 0511 | NitroBike (NTSC) | 50=yes | 60=yes | group=Wii | 60note=works on wiikey 1.9g, Wii Firmware 3.1E only when system language is set to english , french or spanish}}<br />
{{ RFEPAL | 0510 | CSI Hard EVidence (NTSC) | 50=partial | 60=partial | 50note=game freeze when using uv tool wiikey 1.9g, Wii Firmware 3.1E |group=Wii | 60note=game freeze when using uv tool wiikey 1.9g, Wii Firmware 3.1E | }}<br />
{{ RFEPAL | 0515 | Luxor Pharaohs Challenge (NTSC) | 50=yes | 60=yes | group=Wii | 60note=works on wiikey 1.9g, Wii Firmware 3.1E}}<br />
{{ RFEPAL | 0??? | History Channel Battle for the Pacific (NTSC) | 50=yes | 60=yes | group=Wii | 60note=works on wiikey 1.9g, Wii Firmware 3.1E}}<br />
{{ RFEPAL | 0??? | Counter Force (NTSC) | 50=yes | 60=yes | group=Wii | 60note=works on wiikey 1.9g, Wii Firmware 3.1E}}<br />
{{ RFEPAL | 0522 | No More Heroes (NTSC) | 50=no | 60=no | group=Wii | 60note=load + crash | 50note=load + crash}}<br />
{{ RFEPAL | 0523 | One Piece Unlimited Adventure (NTSC) | 50=no | 60=no | group=Wii | 60note=black screen after launching | 50note=black screen after launching }}<br />
{{ RFEPAL | 0524 | Furu Furu Park (NTSC) | 50=no | 60=no | group=WII-ZRY | 60note=black screen after launching | 50note=black screen after launching }}<br />
{{ RFEPAL | 0525 | Bomberman Land USA Wii-WiiZARD (NTSC) | 50=no | 60=no | group=WII | 60note=Region Frii'd, Wii Brickblocker, Freezing After Main Startup Screen | 50note=Region Frii'd, Wii Brickblocker, Freezing After Main Startup Screen}}<br />
{{ RFEPAL | 0538 | The Spiderwick Chronicles | 50=no | 60=no | group=GAMEOVER | 60note=&larr; | 50note=Shows some string errors if your console is not in english first, then introduction videos work whatever the language is but hangs on a black screen at title screen }}<br />
{{ RFEPAL | 0539 | London Taxi Rush Hour (NTSC) | 50=yes | 60=yes | group=ZRY | 50note=works brickblocker & regionfrii applied (3.1E, Wiikey 1.9g)| 60note=works brickblocker & regionfrii applied (3.1E, Wiikey 1.9g)}}<br />
{{ RFEPAL | 0540 | Jumper (NTSC) | 50=no | 60=no | group=Wii | 50note=black screen after launching (3.1E, Wiikey 1.9g)| 60note=black screen after launching (3.1E, Wiikey 1.9g)}}<br />
<br />
|}<br />
<br />
=== NTSC-J to PAL ===<br />
{|class="compattable sortable" width="100%" cellspacing="1" <br />
!#<br />
!Title<br />
!width="20%"|50Hz mode (default)<br />
!width="20%"|60Hz mode<br />
<br />
{{ RFEPAL | 0056 | SD Gundam: Scad Hammers | group=Dreamz | 50=no | 60=no }}<br />
{{ RFEPAL | 0065 | WarioWare Smooth Moves | group=AsTrO }}<br />
{{ RFEPAL | 0066 | Hajimete no Wii | group=AsTrO | 50=no | 60=no }}<br />
{{ RFEPAL | 0067 | Wii Sports | group=Caravan }}<br />
{{ RFEPAL | 0069 | Super Monkey Ball Banana Blitz | group=Caravan }}<br />
{{ RFEPAL | 0070 | Caduceus Z 2 Tsu no Chou Shittou | group=DMZ | 50=no | 60=no }}<br />
{{ RFEPAL | 0071 | Dragon Ball Z Sparking Neo | group=DMZ | 50=yes | 60=yes }}<br />
{{ RFEPAL | 0072 | Pokemon Battle Revolution | group=DMZ | 50=no | 60=no }}<br />
{{ RFEPAL | 0073 | Crayon Shinchan Saikyou Kazoku Kasukabe King Wii | group=Caravan| 50=no | 60=no }}<br />
{{ RFEPAL | 0074 | Zelda no Densetsu Twilight Princess | group=Caravan }}<br />
{{ RFEPAL | 0075 | Cooking Mama | group=Caravan | 50=no | 60=no | 50note=Recognizes disc, locks up on load with Wiikey 1.9g | 60note=Recognizes disc, locks up on load with Wiikey 1.9g}}<br />
{{ RFEPAL | 0076 | Swing Golf Pangya | group=Caravan | 50=no | 60=no }}<br />
{{ RFEPAL | 0077 | Necro Nesia | group=Caravan | 50=yes | 60=yes }}<br />
{{ RFEPAL | 0078 | Mahjong Taikai Wii | group=Caravan | 50=no | 60=no | 50note=Recognizes disc, locks up on load with Wiikey 1.9g, Wii 3.1E | 60note=Recognizes disc, locks up on load with Wiikey 1.9g, Wii 3.1E}}<br />
{{ RFEPAL | 0079 | Bleach Wii Shiraha Kirameku Rinbukyoku | group=Caravan | 50=no | 60=no | 50note=Recognizes disc, locks up on load with Wiikey 1.9b, Wii 3.0E | 60note=Recognizes disc, locks up on load with Wiikey 1.9b, Wii 3.0E}}<br />
{{ RFEPAL | 0080 | Elebits | group=Caravan }}<br />
{{ RFEPAL | 0081 | Kororinpa | group=Caravan }}<br />
{{ RFEPAL | 0082 | Red Steel | group=Caravan }}<br />
{{ RFEPAL | 0083 | Excite Truck | group=Caravan }}<br />
{{ RFEPAL | 0084 | GT Pro Series | group=Caravan }}<br />
{{ RFEPAL | 0085 | Rabbids Party | group=Caravan }}<br />
{{ RFEPAL | 0086 |Tamagotch no Pikapika Daitouryou | group=Caravan | 50=yes | 60=yes }}<br />
{{ RFEPAL | 0087 | Wing Island | group=Caravan }}<br />
{{ RFEPAL | 0088 | Monster 4x4: World Circuit | group=Caravan }}<br />
{{ RFEPAL | 0090 | Ennichi no Tatsujin | group=Caravan }}<br />
{{ RFEPAL | 0092 | Need for Speed: Carbon | group=Caravan }}<br />
{{ RFEPAL | 0093 | Fire Emblem Akatsuki no Megami | group=Caravan | 50=yes | 60=yes | 60note=Recognize disc, sometimes locks up/Tested with Wiikey}}<br />
{{ RFEPAL | 0094 | Naruto Shippuuden Gekitou Ninja Taisen EX | group=Caravan | 50=no | 60=no | | 50note=Recognizes disc, locks up on load with Wiikey 1.9b, Wii 3.0E | 60note=Recognizes disc, locks up on load with Wiikey 1.2e+Wii 2.2E and 1.9b+Wii 3.0E}}<br />
{{ RFEPAL | 0099 | Densha de GO Shinkansen EX Sanyou Shinkansen Hen | 50=yes | 60=yes | group=TMD | 50note=Small sound error on one of the intro videos (possibly on some other videos as well) | 60note=works fine/Tested on D2CKey }}<br />
{{ RFEPAL | 0105 | Eyeshield 21: Field no Saikyou Senshi Tachi | 50=no | 60=no | group=TMD | 50note=Recognize disc , locks up on load | 60note=Recognize disc , locks up on load | }}<br />
{{ RFEPAL | 0106 | Bomberman Land | group=Caravan | 50=no | 60=no | 50note=Recognizes disc, locks up on load with Wiikey 1.9b, Wii 3.0E | 60note=Recognizes disc, locks up on load with Wiikey 1.9b, Wii 3.0E}}<br />
{{ RFEPAL | 0113 | GI Jockey Wii | group=Caravan }}<br />
{{ RFEPAL | 0114 | Sponge Bob | group=Caravan }}<br />
{{ RFEPAL | 0115 | Sonic & The Secret Rings | group=Caravan }}<br />
{{ RFEPAL | 0116 | Puzzle Series Vol. 1: Sudoku | group=TMD }}<br />
{{ RFEPAL | 0118 | Sangokushi XI with Power Up Kit | group=Caravan | 50=no | 60=no }}<br />
{{ RFEPAL | 0126 | Cars | 50=yes | 60=yes | group=Caravan }}<br />
{{ RFEPAL | 0137 | Mezase Tsuri Master | 50=yes | 60=yes | group=Caravan }}<br />
{{ RFEPAL | 0142 | Barnyard: Shuyaku ha Ore Ushi | 50= | 60= | group=Caravan }}<br />
{{ RFEPAL | 0147 | Furu Furu Park | 50=no | 60=no | group=DMZ | 50note=Recognizes disc, locks up on load | 60note=&larr; }}<br />
{{ RFEPAL | 0149 | Super Paper Mario | 50= | 60=yes | 60note=Has update, might be possible to brick Wii. Didn't brick my 2.2E (which was also updated with the US-SPM "update"). | group=Caravan }}<br />
{{ RFEPAL | 0150 | The Dog Island: Hitotsu no Hana no Monogatari | 50=no | 60=no | group=TMD| 50note=Recognizes disc, locks up on load | 60note=&larr; }} <br />
{{ RFEPAL | 0151 | One Piece: Unlimited Adventure | 50=no | 60=no | group=TMD | 50note=Recognizes disc, locks up on load (Confirmed) | 60note=&larr; }}<br />
{{ RFEPAL | 0152 | Wii de Yawaraka Atama Juku | 50=no | 60=no | group=TMD | 50note=Recognizes disc, locks up on load Risk of "bricking" if Wii is not fully up to date and online (with firmware v2.2E) (Confirmed)| 60note=&larr; }}<br />
{{ RFEPAL | 0166 | Detective Conan: Tsuioku no Gensou | 50=yes | 60=yes | group=dreamz | 50note=Tested with Wiifree | 60note=Tested on D2CKey }}<br />
{{ RFEPAL | 0167 | Marvel: Ultimate Alliance | group=Caravan }}<br />
{{ RFEPAL | 0170 | Jissen Pachi-Slot Pachinko Hisshouhou! Sammy's Collection Hokuto no Ken Wii | 50=no | 60=no | group=Caravan | 50note= | 60note= Recognizes disc, locks up on load }}<br />
{{ RFEPAL | 0174 | Biohazard 4 Wii Edition | 50=no| 60=yes | group=TMD | 50note=Recognizes disc, locks up on load | 60note= Works fine - Not 480P}}<br />
{{ RFEPAL | 0179 | Harvest Moon | 50=yes | 60=yes | group=DMZ | 50note=Graphic error on beginning of every scene change | 60note=works fine }}<br />
{{ RFEPAL | 0182 | Mahou Sensei Negima!? Neo-Pactio Fight!! | 50=no | 60=no | group=dreamz | 50note= Recognizes disc, locks up on load| 60note= Recognizes disc, locks up on load }}<br />
{{ RFEPAL | 0188 | Go! Go! Minon | 50=no | 60=no | group=Dreamz }}<br />
{{ RFEPAL | 0191 | Hajime No Ippo Revolution | 50=no | 60=no | group=TMD | 50note=Recognizes disc, locks up on load with Wiikey 1.9b, Wii 3.0E | 60note=Recognizes disc, locks up on load with Wiikey 1.9b, Wii 3.0E}}<br />
{{ RFEPAL | 0195 | Donkey Kong Taru Jet Race | 50=no | 60=no | group=TMD | 50note=Recognizes disc, locks up on load with Wiikey 1.9b, Wii 3.0E | 60note=Recognizes disc, locks up on load with Wiikey 1.9b, Wii 3.0E}}<br />
{{ RFEPAL | 0210 | Dragon Quest Swords: Kamen no Joou to Kagami no Tou | 50=no | 60=no | group=DMZ | 50note=Recognizes disc, locks up on load Risk of "bricking" if Wii is not fully up to date and online (with firmware v2.2E) Tested on Wiikey | 60note=&larr; }}<br />
{{ RFEPAL | 0212 | Momotaro Densetsu 16 | 60=no | group=DMZ | 60note=Recognizes disc, locks up on load }}<br />
{{ RFEPAL | 0213 | Jikkyou Powerful Pro Yakyuu Wii | 50=no | 60=no | group=DMZ | 60note= Recognizes disc, locks up on load}}<br />
{{ RFEPAL | 0217 | Puyo Puyo | 50=no | 60=no | group=TMD | 50note=Recognizes disc, locks up on load | 60note=Recognizes disc ,locks up on load | }}<br />
{{ RFEPAL | 0218 | Guilty Gear XX Accent Core | 50=yes | 60=yes | group=DMZ | 50note=Tested with Wiikey, WiiC | 60note=Also runs fine in 480p }}<br />
{{ RFEPAL | 0219 | Mario Party 8 | group=Dreamz | 50=no | 60=no }}<br />
{{ RFEPAL | 0220 | Mobile Suit Gundam MS Sensen 0079 | 50=yes | 60=yes | group=DMZ | 50note=Some very minor gfx glitches but it works | 60note=Didn't noticed gfx glitches as in the 50Hz note, only japanese texts got scrambled sometimes, as it occures with some japanese GC games. Runs fine on Wiikey }}<br />
{{ RFEPAL | 0221 | Dewys Adventure Suishou Dewy no Daibouken | 50=no | 60=no | group=DMZ | 50note=Same prob as it happen on ntsc U | 60note=Same prob as it happen on ntsc U }}<br />
{{ RFEPAL | 0222 | Jigsaw Puzzle Kyou no Wanko | 50= | 60=yes | group=DMZ | 60note=Works fine on wiikey 1.3 but cannot patch with wiibrickblocker cause iso not recognize }}<br />
{{ RFEPAL | 0226 | Remy no Oishii Restaurant | group=Dreamz | }}<br />
{{ RFEPAL | 0227 | Forever Blue | 50=no | 60=no | group=DMZ | 50note= | 60note=Recognizes disc and an error appears.}}<br />
{{ RFEPAL | 0228 | Harry Potter and the Order of the Phoenix | group=TMD | }}<br />
{{ RFEPAL | 0235 | Sharuui Takoron | 50=no | 60=no | group=DMZ | 50note=Recognize disc , locks up on load | 60note=Recognize disc , locks up on load | }}<br />
{{ RFEPAL | 0248 | Shin Chuuka Taisen | 50=no | 60=no | group=TMD | 50note=Recognize disc , locks up on load | 60note=Recognize disc , locks up on load | }}<br />
{{ RFEPAL | 0251 | Forever Blue (bug fixed version) | 50=yes | 60=yes | 50note=Use WiiBrickBlocker | 60note=Use WiiBrickBlocker | group=Caravan }}<br />
{{ RFEPAL | 0253 | SSX Blur | group=TMD }}<br />
{{ RFEPAL | 0255 | Sengoku Musou Katana | 50= | 60=yes | group=Dreamz | 60note=Tested on Wiikey, also works fine on 480p (with firmware 2.2E)also works on pal wii 3.1e with wiifree 2.45 nothing used no patch and brickblocker}}<br />
{{ RFEPAL | 0265 | Kekkaishi Kokubourou no Kage | 50=yes | 60=yes | group=TMD | 50note=Tested on Wiikey 1.9b firmware 3.0E | 60note=&larr; also works fine on 480p}}<br />
{{ RFEPAL | 0266 | Bass Fishing Wii Rokumaru Densetsu | 50=yes | 60=yes | group=TMD | 50note=Tested on Wiikey 1.9b firmware 3.0E | 60note=&larr; }}<br />
{{ RFEPAL | 0279 | Dragon Ball Z Sparking! METEOR | 50=no | 60=no | group=TMD | 50note=Tested on Wiikey 1.9b firmware 3.0E | 60note=&larr; }}<br />
{{ RFEPAL | 0280 | Jikkyou Powerful Pro Major League 2 | 50=yes | 60=no | group=TMD | 50note=Works only in 50 HZ Mode | 60note= }}<br />
{{ RFEPAL | 0316 | Takarjima Z: Barbaros no Hihou | 50=yes | 60=yes | group=TMD | 50note= | 60note= }}<br />
{{ RFEPAL | 0317 | Ghost Squad | 50=yes | 60=yes | group=TMD | 50note=works on pal wii 3.1e with wiifree 2.45 used brickblocker just in case but works fine | 60note= }}<br />
{{ RFEPAL | 0318 | Gintama: Banji Oku Chuubu | 50=no | 60=no | group=TMD | 50note= | 60note= }}<br />
{{ RFEPAL | 0319 | Simple Wii Series Vol. 1: The Minna de Kart Race | 50=partial | 60=partial | group=TMD | 50note=Glitches in dialog windows (fonts not shown) but game playable | 60note=&larr; }}<br />
{{ RFEPAL | 0320 | Simple Wii Series Vol. 2: The Minna de Bass Tsuri Taikai | 50=no | 60=no | group=TMD | 50note= | 60note= }}<br />
{{ RFEPAL | 0322 | Dance Dance Revolution: Hottest Party| 50=no | 60= | group=Caravan | 50note=Locks up on load | 60note= }}<br />
{{ RFEPAL | 0331 | Opoona| 50=partial | 60=yes | group=TMD | 50note=Sound and Graphical glitches during game | 60note=No glitches }}<br />
{{ RFEPAL | 0390 | Mario & Sonic AT Beijing Olympics | group=TMD | 50=yes | 60=yes | 50note=See 60 Hz | 60note=Requires BrickBlocking, Japanese text, other than that, runs fine }}<br />
{{ RFEPAL | 0392 | Gegege no Kitarou Youkai Daiundoukai| 50= | 60=yes | group=TMD | 50note=Not Tested | 60note= WiiBrickblocked (1.3)iso works Fine on 1.9g Wiikey + 3.1E updated Wii }}<br />
{{ RFEPAL | 0408 | Naruto Shippuuden Gekitou Ninja Taisen! EX 2| 50=no | 60=no | group=TMD | 50note=Recognizes disc, locks up on load | 60note= Tested with untouched iso on 1.9g Wiikey + 3.1E updated Wii }}<br />
{{ RFEPAL | 0409 | Sengoku Basara 2 Heroes Double Pack | 50=no | 60=no | group=TMD | 60note=Black screen on boot, tested main game on disc 1}}<br />
{{ RFEPAL | 0431 | No More Heroes | 50=no | 60=no | group=TMD | 60note=Recognizes disc, locks up on load}}<br />
{{ RFEPAL | 0434 | Doraemon Wii Himitsu Douguou Ketteisen | 50=no | 60=no | 50note=Recognizes disc, Locks on load (D2Ckey) Wii 3.1e | 60note=<----- | group=TMD}}<br />
{{ RFEPAL | 0441 | Wii Fit | 50=no | 60=no | group=TMD | 60note=Recognizes disc, locks up on load}}<br />
{{ RFEPAL | 0449 | NiGHTS: Hoshi Furu Yoru no Monogatari (NiGHTS Journey of dreams)| 50=yes| 60=yes | group=DMZ | 50note=Brickblocked, 3.1E, Multi language support - ENG, FRE, GER, SPAN, ITA & JAP, Works perfectly with Wiikey 1.9g. Title screen still in Japanese | 60note=Brickblocked, 3.1E, Multi language support - ENG, FRE, GER, SPAN, ITA & JAP, Works perfectly with Wiikey 1.9g. Title screen still in Japanese}}<br />
{{ RFEPAL | 0454 | Shikigami_No_Shiro_3_JAP_WII-TMD| 50=partial| 60=yes | group=TMD | 50note=Graphical glitches and occasionally hangs mid-game (Wii Brick blocked, 3.1E, Wiikey 1.9g) | 60note= }}<br />
{{ RFEPAL | 0455 | Chocobos Dungeon Toki Wasure No Meikyuu (TMD) |50=no | 60=yes | group=TMD | 50note= | 60note= }}<br />
{{ RFEPAL | 0456 | We_Love_Golf_JAP_WII-TMD | 50=yes| 60=yes | group=TMD | 50note= | 60note= }}<br />
{{ RFEPAL | 0461 | Puchi_Copter_Wii_Adventure_Flight_JAP_WII-TMD | 50=yes| 60=no | group=TMD | 50note= With minor grafiphical glitches| 60note=Recognizes disc, locks up on load}}<br />
{{ RFEPAL | 0463 | Aquarius_Baseball_JPN_Wii-Caravan | 50=no| 60=no | group=Caravan | 50note= | 60note= }}<br />
{{ RFEPAL | 0464 | Offroad Extreme | 50=yes| 60=yes | 50note=Tested with D2CKey + WiiBrickBlocker + Wiigion Frii | 60note=Tested with D2CKey + WiiBrickBlocker + Wiigion Frii }}<br />
{{ RFEPAL | 0492 | Nodame Cantabile Dream Orchestra | 50=yes| 60=yes | group=Caravan | 50note=Wiikey 1.9g + Wii 3.1E. No Update | 60note=Wiikey 1.9g + Wii 3.1E. No Update }}<br />
{{ RFEPAL | 0493 | Zaidanhoujin Nippon Kanji Nouryoku Kentei Kyoukai Kounin Kanken Wii | group=TMD | }}<br />
{{ RFEPAL | 0495 | Katekyoo Hitman Reborn! Dream Hyper Battle! Wii | group=TMD | }}<br />
{{ RFEPAL | 0504 | Sonic Riders Shooting Star Story | group=DMZ | 50=yes| 60=yes | 50note=WiiKey, no update or so - just works (multi-language) | 60note=WiiKey, no update or so - just works (multi-language) }}<br />
{{ RFEPAL | 0505 | Caduceus: New Blood / Trauma Center: New Blood | group=Square | 50=no | 60=no}}<br />
{{ RFEPAL | 0533 | Dairantou Smash Brothers X | 50=Yes | 60=partial | 50note=Creates duplicate channels. Runs flawlessly sometimes, other times there are slowdown problems and glitches. Includes 3.1J update, make sure your console is 3.1E/U! The Virtual Console demo's won't boot (black screen) or will crash during play. Note : Only the latest version of WiiBrickBlocker will work (with the Metroid trick) ! | 60note=Disable deflickering in 50 Hz mode, otherwise 60Hz will boot into 480p and viceversa. Other than that see 50 Hz! }}<br />
{{ RFEPAL | 0534 | Major Dream Wii Nagero Gyroball | 50=yes | 60=yes | group=TMD | 50note=Wiikey 1.9g, Wii 3.1E | 60note=Wiikey 1.9g, Wii 3.1E}}<br />
{{ RFEPAL | 0535 | Oneechanbara Revolution | 50=no | 60=no | group=TMD | 50note=Recognizes disc, locks up on load with Wiikey 1.9g, Wii 3.1E | 60note=Recognizes disc, locks up on load with Wiikey 1.9g, Wii 3.1E}}<br />
|}</div>
Dirtie
//wiki.gbatemp.net/wiki/Category:GBAtemp_Competitions?diff=10722
Category:GBAtemp Competitions
2008-01-26T01:19:57Z
<p>Dirtie: New page: Category:GBAtemp.net</p>
<hr />
<div>[[Category:GBAtemp.net]]</div>
Dirtie
//wiki.gbatemp.net/wiki/How_much_do_you_love_GBAtemp%3F?diff=10721
How much do you love GBAtemp?
2008-01-26T01:19:28Z
<p>Dirtie: </p>
<hr />
<div>[[Image:GBAtempLove.jpg|right|thumb]]<br />
<br />
The [[How much do you love GBAtemp?]] competition was started by [[Opium]], on February 14th (Valentine's Day). It is a contest in which any member can submit their own answer to the simple question: ''How much do you love GBAtemp?''<br />
<br />
* Read the [http://gbatemp.net/index.php?showtopic=44555 news topic]<br />
* Read the [http://gbatemp.net/index.php?showtopic=44555 entries topic]<br />
<br />
<br />
== Entries ==<br />
Ordered alphabetically (not all entries are listed here! For an exhaustive list, please read the [http://gbatemp.net/index.php?showtopic=44554 entries topic])<br />
Entries may be listed twice if they fit in different categories.<br />
<br />
<br />
=== Animations ===<br />
* [[Golds's entry]] (GIF animation)<br />
* [[legendofphil's entry]] (Shockwave animation)<br />
* [[PlooBloo's entry]] (GIF animation)<br />
<br />
=== Images & Paintings ===<br />
* [[.TakaM's entry]] (image)<br />
* [[5uck3rpunch's entry]] (image)<br />
* [[Bellandy's entry]] (image)<br />
* [[blue99's entry]] (image)<br />
* [[boogers_'s entry]] (image)<br />
* [[Bullshirt's entry]] (image)<br />
* [[cfk3's entry]] (image)<br />
* [[cheesyPOOF5's entry]] (images)<br />
* [[Danieluz's entry]] (image)<br />
* [[dice's entry]] (image)<br />
* [[ediblebird's entry]] (image)<br />
* [[Gnet's entry]] (comic strip)<br />
* [[JayceMJ's entry]] (text+image)<br />
* [[jhoff80's entry]] (image)<br />
* [[Linkiboy's entry]] (image)<br />
* [[mflo's entry]] (image)<br />
* [[mr_blonde_88's entry]] (image)<br />
* [[mthrnite's entry]] (text/image)<br />
* [[Nintendoroxs's entry]] (image)<br />
* [[Omero's entry]] (text+image)<br />
* [[OSW's entry]] (text+image)<br />
* [[pecet's entry]] (painting)<br />
* [[PharaohsVizier's entry]] (poem/image)<br />
* [[PhoneGuy's entry]] (images)<br />
* [[Psyfira's entry]] (image)<br />
* [[rambozotheclown's entry]] (poem/image)<br />
* [[RAM's entry]] (image)<br />
* [[saccorator's entry]] (image)<br />
* [[Satangel's entry]] (image)<br />
* [[schaatsenmenno's entry]] (image)<br />
* [[sgadzookie80's entry]] (poem/image)<br />
* [[sinkhead's entry]] (painting)<br />
* [[smid's entry]] (image)<br />
* [[sonicstorm's entry]] (image)<br />
* [[stutte's entry]] (painting) [[Image:tourney.gif]] '''Winner!'''<br />
* [[ttmnky's entry]] (images)<br />
* [[uzima's entry]] (image)<br />
* [[vlaine's entry]] (text+image)<br />
* [[Volsfan91's entry]] (images+video)<br />
* [[weiff's entry]] (name change/image)<br />
* [[xeorix's entry]] (image)<br />
* [[XxDaSaMixX's entry]] (text+image)<br />
* [[yee's entry]] (image)<br />
* [[ZzzZilla's entry]] (image)<br />
<br />
=== Others ===<br />
* [[cory1492's entry]] (pseudocode)<br />
* [[dg10050's entry]] (code)<br />
* [[dOoBiX's entry]] (R4 DS skin)<br />
* [[Helmut's entry]] (comic strip)<br />
* [[Heran Bago's entry]] (NDS intro)<br />
* [[KR155E's entry]] (website splash)<br />
* [[LaGzoR's entry]] (ascii)<br />
* [[thaigrocer's entry]] (YTMD)<br />
* [[TheStump's entry]] (flash game) [[Image:tourney.gif]] '''Winner!'''<br />
<br />
=== Poems ===<br />
* [[Ahshanul's entry]] (poem)<br />
* [[desh_thiere's entry]] (poem/prose)<br />
* [[GamerGuyDude's entry]] (poem)<br />
* [[Gamerman1723's entry]] (video+poem)<br />
* [[Jamesco's entry]] (poem)<br />
* [[juggernaut911's entry]] (poem)<br />
* [[monaug5's entry]] (poem)<br />
* [[Nevin007's entry]] (text)<br />
* [[NoSoulX's entry]] (poem)<br />
* [[qwarts's entry]] (poem)<br />
* [[rambozotheclown's entry]] (poem/image)<br />
* [[rest0re's entry]] (poem)<br />
* [[sgadzookie80's entry]] (poem/image)<br />
* [[Wanque's entry]] (poem)<br />
<br />
=== Songs === <br />
* [[ARM73's entry]] (song/audio)<br />
* [[JustinTense's entry]] (song/audio)<br />
* [[Mehdi's entry]] (song/video)<br />
* [[tshu's entry]] (song/video) [[Image:tourney.gif]] '''Winner!'''<br />
* [[Xanikseo's entry]] (song/audio)<br />
<br />
=== Stories & Texts ===<br />
* [[grubbymitts's entry]] (short story)<br />
* [[JayceMJ's entry]] (text+image)<br />
* [[mthrnite's entry]] (text/image)<br />
* [[Nevin007's entry]] (text)<br />
* [[Omero's entry]] (text+image)<br />
* [[OSW's entry]] (text+image)<br />
* [[thegame07's entry]] (short story)<br />
* [[vlaine's entry]] (text+image)<br />
* [[XxDaSaMixX's entry]] (text+image)<br />
<br />
=== Videos ===<br />
* [[galaxykidgamma's entry]] (video)<br />
* [[Gamerman1723's entry]] (video+poem)<br />
* [[Mehdi's entry]] (song/video)<br />
* [[modshroom128's entry]] (video)<br />
* [[skullstatue's entry]] (video)<br />
* [[tshu's entry]] (song/video)<br />
* [[Volsfan91's entry]] (images+video)<br />
* [[Shadowboy's entry]] (video)<br />
<br />
[[Category:GBAtemp Competitions]]</div>
Dirtie
//wiki.gbatemp.net/wiki/Djgarf?diff=10720
Djgarf
2008-01-26T01:16:38Z
<p>Dirtie: </p>
<hr />
<div>djgarf is a Supervisor at [http://www.gbatemp.net GBAtemp.net].<br />
<br />
:[http://gbatemp.net/index.php?showuser=70 djgarf's Profile at GBAtemp]<br />
<br />
I have been with gbatemp pretty much since the beginning and love the place<br />
<br />
I am one of the operators of the #gbatemp and #ndstemp irc chans<br />
<br />
people who know me from the chans know what i'm really like,i can be very ban happy at times and dont take no shit from idiots<br />
<br />
i have been a gamer since the age of 3 when i got given a atari 2600 for xmas and have been hooked ever since (i still own the atari LOL)<br />
<br />
I work for the biggest non food retailer in the uk and love my job<br />
<br />
my life has been pretty fucked up lately but it's back on track now and i'm back to my kickin self again w00t<br />
<br />
[[Category:Members of GBAtemp]]</div>
Dirtie
//wiki.gbatemp.net/wiki/FriiDump?diff=10719
FriiDump
2008-01-26T01:12:00Z
<p>Dirtie: </p>
<hr />
<div>==Information==<br />
FriiDump is a program that lets you dump Nintendo Wii and GameCube disc from your computer, without using original Nintendo hardware. It basically performs the same functions as the famous "RawDump" program, but with a big difference, which should be clear straight from its name: FriiDump is free software, where "free" is to be intended both as in "free speech" and in "free beer". As such, FriiDump is distributed with its sources.<br />
<br />
==Usage==<br />
==Requirements==<br />
==Compatibility==<br />
==History==<br />
==Download==<br />
*[http://wiki.gbatemp.net/images/a/a3/Friidump-0.3.0-Win32.zip FriiDump 0.3.0 for Windows]<br />
*[http://myfreefilehosting.com/f/30e5597567_0.07MB FriiDump 0.3.0 sources, for GNU/Linux and other platforms]<br />
<br />
==Acknowledge==<br />
==See Also==<br />
<br />
[[Category:Wii Utilities]]</div>
Dirtie
//wiki.gbatemp.net/wiki/Rhythm_Tengoku_Translation?diff=10706
Rhythm Tengoku Translation
2008-01-25T03:46:53Z
<p>Dirtie: </p>
<hr />
<div>Update: Localized/revised translations needed!<br />
<br />
----<br />
<br />
Some screenshots, because everyone loves screenshots:<br />
<br />
[[Image:Rt1.PNG]][[Image:Rt2.PNG]]<br />
<br />
(Keep in mind that the translations in these shots are in no way finalized)<br />
<br />
*[[Rhythm Tengoku Translation|Page 1 (strings 0004F384 - 00055524)]]<br />
*[[Rhythm Tengoku Translation (Page 2)|Page 2 (strings 000560BC - 0005AFEC)]]<br />
*[[Rhythm Tengoku Translation (Page 3)|Page 3 (strings 0005B010 - 0005EFF4)]]<br />
*[[Rhythm Tengoku Translation (Page 4)|Page 4 (strings 0005F014 - 0006AA8C)]]<br />
<br />
Some browsers/PCs may have issues displaying or saving the entire page when editing.<br />
<br />
'''ENSURE THAT YOUR BROWSER DISPLAYS AND SAVES THE WHOLE PAGE IN ITS ENTIRETY IF ATTEMPTING TO MODIFY THIS ARTICLE.'''<br />
<br />
''Always'' use the preview button before attempting to save the page properly. Previewing and saving may take a bit longer than usual, so just click once and wait. You may want to edit the page in a text editor, or copy the whole modified page to the clipboard before attempting to save (so you have a backup of your changes).<br />
<br />
The Japanese text is possibly not wrapped in your browser (I had no choice because the wiki kept screwing up the formatting), therefore you may have to scroll to the right to see the whole width of the table.<br />
<br />
{|class="wikitable" width="100%"<br />
!width="0"|Offset<br />
!width="0"|Offset (pointer format)<br />
!width="0"|Japanese text<br />
!Literal translation<br />
!Revised / localised translation<br />
|-<br />
|0004F384<br />
|84F30408<br />
|<pre> リズム資料室からお知らせ</pre><br />
|<br />
Notification from the Rhythm Reference Room<br />
|<br />
|-<br />
|0004F3A0<br />
|A0F30408<br />
|<pre> を入荷しました。</pre><br />
| You have received _______ <br />
|<br />
|-<br />
|0004F3DC<br />
|DCF30408<br />
|<pre>「 </pre><br />
|<br />
"<br />
|<br />
|-<br />
|0004F3E4<br />
|E4F30408<br />
|<pre> 」</pre><br />
|<br />
"<br />
|<br />
|-<br />
|0004F3EC<br />
|ECF30408<br />
|<pre><br />
<br />
では また。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
See you again.<br />
|<br />
|-<br />
|0004F400<br />
|00F40408<br />
|<pre><br />
いま ちょっと しこみ中なので<br />
また あとで きてくださいね。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
I'm still preparing, so please come again later.<br />
|<br />
|-<br />
|0004F444<br />
|44F40408<br />
|<pre><br />
わたしに できることが あれば、<br />
ちからに なりますよ。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
If there's anything I can do, I'll lend you my power.<br />
|<br />
If there's anything I can do, I'll lend you a hand<br />
|-<br />
|0004F488<br />
|88F40408<br />
|<pre><br />
ここは いわゆる キッサ店です。<br />
ゲームが うまくできないときや<br />
つかれたときにでも おいで下さい。</pre><br />
|<br />
This is the so-called coffee shop.<br />
When you can't do well at games,<br />
or when you're worn out, please drop by.<br />
|<br />
|-<br />
|0004F4F4<br />
|F4F40408<br />
|<pre><br />
いらっしゃいませ。<br />
こちらに 来たのは はじめてですね?<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
Welcome. <br />
This is your first time here, isn't it?<br />
|<br />
|-<br />
|0004F530<br />
|30F50408<br />
|<pre><br />
<br />
しばらく してから きてね~。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
Come back a in while!<br />
|<br />
|-<br />
|0004F554<br />
|54F50408<br />
|<pre><br />
あまり ムキに ならずに<br />
楽しんで下さいね…<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
Without getting too serious about it,<br />
please enjoy yourself....<br />
|<br />
|-<br />
|0004F584<br />
|84F50408<br />
|<pre><br />
それと同時に 音楽に ノるのが<br />
楽しくなるとも思うんです。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
At the same time as that, taking/joining in the music<br />
will be fun, I think.<br />
|<br />
|-<br />
|0004F5C4<br />
|C4F50408<br />
|<pre><br />
なんどか やるうちに コツが<br />
つかめると 思いますよ。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
I think you'll get the hang of it after a few tries, you know.<br />
|<br />
|-<br />
|0004F600<br />
|00F60408<br />
|<pre><br />
パーフェクト がんばってくださいね。<br />
ではまた。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
Please do your best for those Perfects. <br />
See you again.<br />
|<br />
Try your best and you'll get a Perfect score.<br />
See you!<br />
|-<br />
|0004F634<br />
|34F60408<br />
|<pre><br />
大きい声をだして すみません。<br />
なんだか うれしかったものですから…<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
Sorry for yelling.<br />
It was because I was somewhat happy....<br />
|<br />
|-<br />
|0004F67C<br />
|7CF60408<br />
|<pre><br />
ゲーム 楽しんでくださいね。<br />
ではまた。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
Please enjoy the game.<br />
See you again.<br />
|<br />
Please enjoy the game.<br />
See you!<br />
|-<br />
|0004F6A8<br />
|A8F60408<br />
|<pre><br />
そうですか。<br />
ウワサ話なんて してしまい<br />
しつれいしました。</pre><br />
|<br />
Is that right?<br />
For the gossip that has been done<br />
please excuse me.<br />
|<br />
|-<br />
|0004F6E4<br />
|E4F60408<br />
|<pre><br />
おつかれでしょう?<br />
少し 休んでくださいネ。<br />
では また。</pre><br />
|<br />
Had enough, I suppose?<br />
Please get some rest.<br />
See you again.<br />
|<br />
|-<br />
|0004F720<br />
|20F70408<br />
|<pre><br />
いやいや、しかし なんと まぁ<br />
コンプリートですか。<br />
やりますな~。</pre><br />
|<br />
Well well, wow,<br />
complete, is it?<br />
Not bad.<br />
|<br />
|-<br />
|0004F764<br />
|64F70408<br />
|<pre><br />
そうそう、<br />
お祝いに ささやかでは ありますが<br />
スタジオの曲をふやしておきました。<br />
</pre><br />
|<br />
Yes, yes,<br />
in celebration, although it's not much,<br />
I've increased the number of studio songs.<br />
|<br />
|-<br />
|0004F7B8<br />
|B8F70408<br />
|<pre><br />
なんだか 私も、すっごく<br />
うれしくって ウルウルです…<br />
<br />
</pre><br />
|Somehow, I, too, am terribly<br />
happy and ''uru-uru''....<br />
|Somehow, even I am terribly<br />
happy... crying, almost....<br />
|-<br />
|0004F7F4<br />
|F4F70408<br />
|<pre><br />
もう、そこまで やりこんだら<br />
リズム感 かなり 良くなって<br />
いるでしょうネ!</pre><br />
|Already, if it's gone in to that extent,<br />
the rhythm sense has considerably gotten good, hasn't it!<br />
|<br />
|-<br />
|0004F840<br />
|40F80408<br />
|<pre><br />
<br />
アンビリーバボー!!</pre><br />
|Unbelievable!!<br />
|<br />
|-<br />
|0004F868<br />
|68F80408<br />
|<pre><br />
<br />
グッド ジョブ!!</pre><br />
|Good Job!!<br />
|<br />
|-<br />
|0004F88C<br />
|8CF80408<br />
|<pre><br />
<br />
おめでとー!!</pre><br />
|Congratulations!!<br />
|<br />
|-<br />
|0004F8AC<br />
|ACF80408<br />
|<pre><br />
<br />
やるじゃなーい!!</pre><br />
|<br />
You're pretty good!!<br />
|<br />
|-<br />
|0004F8D0<br />
|D0F80408<br />
|<pre><br />
<br />
すごいじゃなーい!!</pre><br />
|Not too bad!!<br />
|<br />
|-<br />
|0004F8F8<br />
|F8F80408<br />
|<pre><br />
<br />
感動したー!</pre><br />
|<br />
I was moved!<br />
|<br />
|-<br />
|0004F918<br />
|18F90408<br />
|<pre><br />
<br />
グッド ラック!</pre><br />
|Good Luck!<br />
|<br />
|-<br />
|0004F93C<br />
|3CF90408<br />
|<pre><br />
<br />
イケイケー!</pre><br />
|Go! Go!<br />
|<br />
|-<br />
|0004F95C<br />
|5CF90408<br />
|<pre><br />
<br />
ファイトー!</pre><br />
|Fight!<br />
|<br />
|-<br />
|0004F97C<br />
|7CF90408<br />
|<pre><br />
<br />
がんばれー!</pre><br />
|Go for it!<br />
|<br />
|-<br />
|0004F99C<br />
|9CF90408<br />
|<pre><br />
<br />
私も ゲーム してみようかな…<br />
<br />
</pre><br />
|Maybe I should try the game too...<br />
|<br />
|-<br />
|0004F9C0<br />
|C0F90408<br />
|<pre><br />
でも、リズム感が よくなると きっと ちょっと ハッピーに なるんでしょうね。</pre><br />
|But, if the rhythm sense becomes good, surely you'll become a bit happy, right?<br />
|But you'll be a bit happier once you get the rhythm sense, I'm sure.<br />
|-<br />
|0004FA10<br />
|10FA0408<br />
|<pre><br />
ま、私なんかは あんまり<br />
いしきすることも ないんですがね。<br />
<br />
</pre><br />
|Well, not that I'm very aware of it myself.<br />
|<br />
|-<br />
|0004FA50<br />
|50FA0408<br />
|<pre><br />
それはそうと、リズム感って 人間にとって どういうものなんでしょうねぇ。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
By the way, I wonder how rhythm sense is for humans?<br />
|<br />
|-<br />
|0004FA9C<br />
|9CFA0408<br />
|<pre><br />
まぁ、そういうモン らしいです。<br />
テキトーで ごめんなさいネ。<br />
では また。</pre><br />
|Well, it seems like that kind of question/problem.<br />
Sorry for being flippant.<br />
See you again.<br />
|<br />
|-<br />
|0004FAE8<br />
|E8FA0408<br />
|<pre><br />
その 手びょうしと手びょうしの<br />
ちょうど まん中のタイミングが<br />
「ウラ」なんだそうです。</pre><br />
|That beat and the next's<br />
very center's timing is<br />
"down", or so I hear.<br />
|It seems that the very center between a beat and another beat is what's called the "upbeat."<br />
|-<br />
|0004FB40<br />
|40FB0408<br />
|<pre><br />
たとえば、音楽にあわせて<br />
自然に手をたたくとしますね。<br />
<br />
</pre><br />
|For example, you match the music<br />
naturally clapping the hands, yes?<br />
|For example, you naturally clap your hands to music, right?<br />
|-<br />
|0004FB7C<br />
|7CFB0408<br />
|<pre><br />
ま、私も それほど 詳しくはないので アレなんですけどネ。<br />
<br />
</pre><br />
|Well, I too, to that extent, do not know that well, so it's "that", but isn't it? <br />
|<br />
|-<br />
|0004FBBC<br />
|BCFB0408<br />
|<pre><br />
それはそうと、この世界でよく聞く<br />
「ウラ」って どういうものか<br />
知ってますか?</pre><br />
|By the way, in this world you often hear about<br />
"down", what kind of thing<br />
is it, do you know?<br />
|By the way, you often hear "upbeat" in this world; do you know what it is?<br />
|-<br />
|0004FC0C<br />
|0CFC0408<br />
|<pre><br />
ま、ぼちぼち やっていきましょうネ。<br />
では また。<br />
<br />
</pre><br />
|Well, let's do it bit by bit, yes?<br />
See you again.<br />
|<br />
|-<br />
|0004FC44<br />
|44FC0408<br />
|<pre><br />
空白を カウントするってのは<br />
ムズいもんですね~。<br />
<br />
</pre><br />
|Counting empty beats<br />
is hard, isn't it?<br />
|<br />
|-<br />
|0004FC7C<br />
|7CFC0408<br />
|<pre><br />
なかなか どうして 2つめのテストが うまく できないんですヨ。<br />
<br />
</pre><br />
|Quite how the second test isn't going so well, you know.<br />
|I wonder why the second test isn't going so well?<br />
|-<br />
|0004FCC0<br />
|C0FC0408<br />
|<pre><br />
私も ときどき やるんですけど<br />
65点くらいが 限界なんですよねぇ…<br />
<br />
</pre><br />
|I do it too sometimes, but<br />
it seems that about 65 points is the limit for me....<br />
|<br />
|-<br />
|0004FD08<br />
|08FD0408<br />
|<pre><br />
それはそうと、<br />
最近 「リズム感測定」してます?<br />
<br />
</pre><br />
|By the way,<br />
have you been doing "Rhythm Sense Measurement" lately?<br />
|<br />
|-<br />
|0004FD3C<br />
|3CFD0408<br />
|<pre><br />
ま、楽器は すぐには うまくならないでしょうし、じっくりと つきあってみましょうかね…</pre><br />
|Well, for instruments, instantly getting good isn't possible; won't you carefully keep at it...?<br />
|Well, one can't get good at an instrument right away, so let's keep at it....<br />
|-<br />
|0004FD94<br />
|94FD0408<br />
|<pre><br />
レッスンを やりだすと これが<br />
なかなか やめられないんですよね~。<br />
<br />
</pre><br />
|If you start a lesson, this is<br />
quite unable to quite, isn't it?<br />
|It's hard to quit once you start a lesson, isn't it?<br />
|-<br />
|0004FDDC<br />
|DCFD0408<br />
|<pre><br />
先生が、こういうのは すききらいが<br />
あるから、ムリして しないでネって<br />
言ってましたけど、</pre><br />
|Because Teacher has such likes and dislikes,<br />
he/she said that I/we should avoid doing the unreasonable/impossible, but<br />
|<br />
|-<br />
|0004FE38<br />
|38FE0408<br />
|<pre><br />
私は 週に1回だけ レッスンを<br />
うけてるんですが、なかなか<br />
上達しませんねぇ。</pre><br />
|<br />
I take lessons only once a week, but I don't really seem to improve.<br />
|<br />
|-<br />
|0004FE88<br />
|88FE0408<br />
|<pre><br />
それはそうと、おまけコーナーの ドラムレッスンって やったことあります?<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
By the way, have you tried the Drum Lesson in the Prize Corner?<br />
|<br />
|-<br />
|0004FED4<br />
|D4FE0408<br />
|<pre><br />
こんど ドライブでも 行きませんか?<br />
ま、よかったら ですけどネ。<br />
では また。</pre><br />
|Won't you go for a drive this time?<br />
Well, only if it's good by you.<br />
See you again.<br />
|Wanna go for a drive some time?<br />
Well, that's if you like.<br />
See you!<br />
|-<br />
|0004FF24<br />
|24FF0408<br />
|<pre><br />
あ、いや、こっちの話です。<br />
ひとりごとですので… すみませんね。<br />
<br />
</pre><br />
|Ah, no, I was talking to myself.<br />
<br />
It was a monologue... sorry.<br />
|<br />
|-<br />
|0004FF68<br />
|68FF0408<br />
|<pre><br />
<br />
きのう おそくまで 遊んでたからなぁ…<br />
<br />
</pre><br />
|I was playing till late yesterday so...<br />
|<br />
|-<br />
|0004FF94<br />
|94FF0408<br />
|<pre><br />
それはそうと、<br />
なんだか 今 すごく ねむいのです…<br />
<br />
</pre><br />
|By the way,<br />
somehow, right now, I'm terribly tired....<br />
|<br />
|-<br />
|0004FFCC<br />
|CCFF0408<br />
|<pre><br />
私は、コーヒーを 入れるだけしか<br />
できませんが… ははは…<br />
<br />
</pre><br />
|I can only put in coffee but... hahaha...<br />
|<br />
|-<br />
|0005000C<br />
|0C000508<br />
|<pre><br />
ま、まぁ 無口な方ですが<br />
なかよくしたいんじゃないですか?<br />
<br />
</pre><br />
|Well, well... he/she isn't talkative person, but<br />
isn't it good to get along?<br />
|<br />
|-<br />
|0005004C<br />
|4C000508<br />
|<pre><br />
え? たのんでないって? あぁ、これは おとなりから なんですが…<br />
<br />
</pre><br />
|Hm? You didn't order it? Ah, actually this is from the guy next to you...<br />
|<br />
|-<br />
|00050094<br />
|94000508<br />
|<pre><br />
それはそうと、<br />
コーヒー 入りましたヨ。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
By the way,<br />
I made some coffee.<br />
|<br />
|-<br />
|000500C0<br />
|C0000508<br />
|<pre><br />
お客さんは 人間ですよね?<br />
まぁ、私は 犬ですが これからも<br />
なかよくしてくださいネ~。</pre><br />
|<br />
Guest, you're a human, right?<br />
Well, I'm a dog, but from now on,<br />
let's please get along.<br />
|<br />
|-<br />
|00050118<br />
|18010508<br />
|<pre><br />
いやはや、このトシになると<br />
時がたつのが はやいですねぇ。<br />
<br />
</pre><br />
|Dear me, if you're this age<br />
time's pace is fast.<br />
|Dear me! Time seems to fly when you get to be my age.<br />
|-<br />
|00050158<br />
|58010508<br />
|<pre><br />
かれこれ 9才で もう けっこう<br />
いいトシなんです。<br />
<br />
</pre><br />
|In any case, I'm 9 years old, and at a pretty good age.<br />
|<br />
|-<br />
|00050190<br />
|90010508<br />
|<pre><br />
それはそうと、<br />
実は 私 犬なんですヨ。<br />
<br />
</pre><br />
|By the way,<br />
I'm actually a dog, you know.<br />
|<br />
|-<br />
|000501BC<br />
|BC010508<br />
|<pre><br />
まぁ、私には 詳しい理屈なんて<br />
わからないですけどネ。ははは。<br />
<br />
</pre><br />
|Well, to me, what an accurate theory<br />
I don't understand, though. Ha ha ha!<br />
|<br />
|-<br />
|00050200<br />
|00020508<br />
|<pre><br />
音楽って フシギですよね~。<br />
どうして あんなにも 心を<br />
ゆさぶるんでしょうね。</pre><br />
|Music is strange, isn't it?<br />
How, in that way,<br />
do you suppose it swings the heart?<br />
|<br />
|-<br />
|00050250<br />
|50020508<br />
|<pre><br />
けっこう古いレコードなんかを 出してきて 当時を 思い出したりすると、ホッとするんです。</pre><br />
|Taking out something like a good old record and thinking about those days makes me feel relieved.<br />
|<br />
|-<br />
|000502AC<br />
|AC020508<br />
|<pre><br />
それはそうと、悲しいときって<br />
どうしてますか?<br />
私は もっぱら 音楽を ききますねぇ。</pre><br />
|By the way, when you're sad,<br />
what do you do?<br />
I always listen to music.<br />
|<br />
|-<br />
|00050304<br />
|04030508<br />
|<pre><br />
でも もし、ドラムで 選挙演説とか<br />
ボンゴで 夫婦ゲンカとかあったら<br />
やかましそうですネ。ははは。</pre><br />
|But then, if we made election speeches with drums<br />
or had couple-fights with bongos and such<br />
it would be noisy, don't you think? Ha ha ha!<br />
|<br />
|-<br />
|00050368<br />
|68030508<br />
|<pre><br />
このまえ いらっしゃった お客さんが<br />
教えてくれたんですけど、ちょっと<br />
面白そうじゃないですか?</pre><br />
|I learned it from the previous customer, but<br />
doesn't it sound a little fun?<br />
|<br />
|-<br />
|000503C8<br />
|C8030508<br />
|<pre><br />
タイコの大きな音で リズムをきざんで<br />
はなれた人と コミュニケーションを<br />
とるらしいんですヨ。</pre><br />
|Carving a rhythm with a big sound from a taiko,<br />
it seems communication with far-away people can be done, you know.<br />
|<br />
|-<br />
|00050428<br />
|28040508<br />
|<pre><br />
リズムパターンに 言葉や 意味を 対応させて、会話をするんだそうです。<br />
<br />
</pre><br />
|By attaching things like words and meanings to rhythm patterns, I hear you can have a conversation.<br />
|<br />
|-<br />
|00050474<br />
|74040508<br />
|<pre><br />
それはそうと、リズムで<br />
会話ができるって 知ってました?<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
By the way, did you know that you can have conversation through rhythm?<br />
|<br />
|-<br />
|000504B0<br />
|B0040508<br />
|<pre><br />
ご存知でしたら つまらない話でしたネ。<br />
すみません。ではまた。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
It's boring if you already knew that, isn't it.<br />
Sorry. See you again.<br />
|<br />
|-<br />
|000504F4<br />
|F4040508<br />
|<pre><br />
メダルを 集めると いろいろな<br />
おまけが 遊べるようになるので<br />
がんばって 集めてくださいネ。</pre><br />
|If you collect medals, you will be able to play with various prizes, so<br />
please do your best and collect them, yes?<br />
|<br />
|-<br />
|00050554<br />
|54050508<br />
|<pre><br />
で、「ハイレベル」をとると<br />
メダルが もらえるんです。<br />
<br />
</pre><br />
|And, if you get a "High Level",<br />
you can get a medal.<br />
|<br />
|-<br />
|00050590<br />
|90050508<br />
|<pre><br />
ゲームの成績は「やりなおし」「平凡」「ハイレベル」の3つが、あるんですヨ。<br />
<br />
</pre><br />
|There are three game grades, you know: "Redo," "Ordinary," and "High Level."<br />
|<br />
|-<br />
|000505E0<br />
|E0050508<br />
|<pre><br />
それはそうと、ゲームで<br />
「ハイレベル」っていう成績を<br />
とったことありますか?</pre><br />
|By the way, on a game,<br />
have you ever gotten a grade called "High Level"?<br />
|<br />
|-<br />
|0005062C<br />
|2C060508<br />
|<pre><br />
お、きたきた!<br />
待ってたヨ~!!<br />
<br />
</pre><br />
|Oh! You're here, you're here!<br />
I've been waiting, you know!!<br />
|<br />
|-<br />
|00050650<br />
|50060508<br />
|<pre><br />
ゲーム すすんでますか?<br />
がんばって くださいね~。<br />
<br />
</pre><br />
|Are the games progressing?<br />
Please do your best!<br />
|<br />
|-<br />
|00050688<br />
|88060508<br />
|<pre><br />
だいぶ つかれたのでは ないですか?<br />
ときどき 休んだほうが よいですよ。<br />
<br />
</pre><br />
|Aren't you fairly tired?<br />
You'd better rest once in a while.<br />
|<br />
|-<br />
|000506D8<br />
|D8060508<br />
|<pre><br />
かなり はまってますねぇ。<br />
すこしは 休んでくださいね。<br />
<br />
</pre><br />
|You're really into it, aren't you?<br />
Please rest a little.<br />
|<br />
|-<br />
|00050716<br />
|16070508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050718<br />
|18070508<br />
|<pre><br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005071C<br />
|1C070508<br />
|<pre>そうそう、</pre><br />
|<br />
Right, right.<br />
|<br />
|-<br />
|00050728<br />
|28070508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050730<br />
|30070508<br />
|<pre>で<br />
</pre><br />
|and/at<br />
|<br />
|-<br />
|00050738<br />
|38070508<br />
|<pre>パーフェクト だしたんだって!?</pre><br />
|I heard you got a Perfect!?<br />
|<br />
|-<br />
|0005075C<br />
|5C070508<br />
|<pre>そういえば、</pre><br />
|Which reminds me,<br />
|<br />
|-<br />
|0005076C<br />
|6C070508<br />
|<pre>行きづまってませんか?<br />
<br />
</pre><br />
|Aren't you stuck?<br />
|<br />
|-<br />
|00050788<br />
|88070508<br />
|<pre>う~む… </pre><br />
|<br />
Well...<br />
|<br />
|-<br />
|00050794<br />
|94070508<br />
|<pre>に<br />
</pre><br />
|to<br />
|<br />
|-<br />
|0005079C<br />
|9C070508<br />
|<pre>てこずってるんですねぇ。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
You're having a lot of trouble, aren't you?<br />
|<br />
|-<br />
|000507B8<br />
|B8070508<br />
|<pre>ウワサを きいたんですけど、<br />
</pre><br />
|I heard a rumor but...<br />
|<br />
|-<br />
|000507D8<br />
|D8070508<br />
|<pre> ばかり<br />
</pre><br />
|<br />
only<br />
|<br />
|-<br />
|000507E8<br />
|E8070508<br />
|<pre>してるみたいですね。</pre><br />
|<br />
Looks like you're doing ____.<br />
|<br />
|-<br />
|00050800<br />
|00080508<br />
|<pre><br />
<br />
あ、 ちょっと 思い出しました!<br />
<br />
</pre><br />
|Ah! Wait, I remember!<br />
|<br />
|-<br />
|00050828<br />
|28080508<br />
|<pre>そうそう、<br />
もうすぐ</pre><br />
|<br />
Right, right.<br />
Very soon<br />
|<br />
|-<br />
|0005083C<br />
|3C080508<br />
|<pre>で、<br />
パーフェクトキャンペーンを<br />
するそうですヨ。</pre><br />
|and,<br />
looks like there's going to be a Perfect Campaign.<br />
|<br />
|-<br />
|00050874<br />
|74080508<br />
|<pre><br />
これからも がんばってね。<br />
おうえん してるからね~!<br />
<br />
</pre><br />
|From now on, keep working hard.<br />
I'm rooting for you~!<br />
|<br />
|-<br />
|000508B0<br />
|B0080508<br />
|<pre>う~ん、もし よければ なんだけどね、<br />
進めるようにしておくけど…?<br />
<br />
「おねがいします」<br />
「けっこうです」</pre><br />
|Yeah, then, what being if it's good, but<br />
I'll promote in advance but...?<br />
<br />
"Please do it"<br />
"I'm okay"<br />
|<br />
|-<br />
|00050944<br />
|44090508<br />
|<pre><br />
<br />
まかせとき!</pre><br />
|Time to leave it to me!<br />
|<br />
|-<br />
|00050964<br />
|64090508<br />
|<pre>そうですか。<br />
じぶんの チカラで<br />
がんばるんですね。<br />
エライ!!</pre><br />
|Is that so?<br />
through your own strength,<br />
you're working hard, aren't you?<br />
Excellent!!<br />
|<br />
|-<br />
|000509A4<br />
|A4090508<br />
|<pre><br />
次のゲーム どんなのでしょうね。<br />
うまくできると いいね~。<br />
ではまた。</pre><br />
|I wonder how the next game will go?<br />
It would be nice if it went well.<br />
See you again.<br />
|<br />
|-<br />
|000509EC<br />
|EC090508<br />
|<pre><br />
<br />
では がんばってくださいね~。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
Well then, please do your best~!<br />
|<br />
|-<br />
|00050A10<br />
|100A0508<br />
|<pre>パーフェクト キャンペーン に そなえて れんしゅうですか?<br />
<br />
「そうなんです」<br />
「ちがいますヨ」</pre><br />
|Are you practicing for the Perfect Campaign?<br />
<br />
"That's right"<br />
"Incorrect!"<br />
|<br />
|-<br />
|00050A98<br />
|980A0508<br />
|<pre><br />
がんばって パーフェクト、<br />
とってくださいネ!<br />
<br />
</pre><br />
|Please do your best and get that Perfect!<br />
|<br />
|-<br />
|00050ACC<br />
|CC0A0508<br />
|<pre><br />
とうとう、<br />
パーフェクト キャンペーンを<br />
コンプリートしたんだって!?</pre><br />
|Finally,<br />
the Perfect Campaign,<br />
have you completed it!?<br />
|<br />
|-<br />
|00050B14<br />
|140B0508<br />
|<pre><br />
<br />
めちゃすごーい!!</pre><br />
|Crazy awwwesome!<br />
|<br />
|-<br />
|00050B38<br />
|380B0508<br />
|<pre>ゲームプレイ履歴</pre><br />
|Gameplay History<br />
|<br />
|-<br />
|00050B4C<br />
|4C0B0508<br />
|<pre> </pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050B50<br />
|500B0508<br />
|<pre>No. </pre><br />
|No. <br />
|<br />
|-<br />
|00050B58<br />
|580B0508<br />
|<pre>---</pre><br />
|---<br />
|<br />
|-<br />
|00050B5C<br />
|5C0B0508<br />
|<pre>平均点 </pre><br />
|Average points<br />
|<br />
|-<br />
|00050B64<br />
|640B0508<br />
|<pre> (1000点満点)</pre><br />
|(Out of 1000 Points)<br />
|<br />
|-<br />
|00050B74<br />
|740B0508<br />
|<pre>遊んだ回数 </pre><br />
|Number of times played<br />
|<br />
|-<br />
|00050B80<br />
|800B0508<br />
|<pre>回</pre><br />
|times<br />
|<br />
|-<br />
|00050B84<br />
|840B0508<br />
|<pre> ( 初合格: </pre><br />
|(First success:<br />
|<br />
|-<br />
|00050B94<br />
|940B0508<br />
|<pre>まだ</pre><br />
|not yet<br />
|<br />
|-<br />
|00050B9C<br />
|9C0B0508<br />
|<pre>回目</pre><br />
|-th time<br />
|<br />
|-<br />
|00050BA4<br />
|A40B0508<br />
|<pre> 初大合格: </pre><br />
|First great success:<br />
|<br />
|-<br />
|00050BB4<br />
|B40B0508<br />
|<pre>まだ )</pre><br />
|not yet)<br />
|<br />
|-<br />
|00050BBC<br />
|BC0B0508<br />
|<pre>回目 )</pre><br />
|-th time )<br />
|<br />
|-<br />
|00050BC6<br />
|C60B0508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050BC8<br />
|C80B0508<br />
|<pre>???</pre><br />
|???<br />
|<br />
|-<br />
|00050BCF<br />
|CF0B0508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050BD0<br />
|D00B0508<br />
|<pre>新ゲーム</pre><br />
|New Game<br />
|<br />
|-<br />
|00050BDC<br />
|DC0B0508<br />
|<pre>ただいま「</pre><br />
|Welcome back, "<br />
|<br />
|-<br />
|00050BE8<br />
|E80B0508<br />
|<pre>」でパーフェクトを達成すると</pre><br />
|____" if you get a perfect on<br />
|<br />
|-<br />
|00050C08<br />
|080C0508<br />
|<pre>もれなく</pre><br />
|in full<br />
|<br />
|-<br />
|00050C14<br />
|140C0508<br />
|<pre>「</pre><br />
|"<br />
|<br />
|-<br />
|00050C18<br />
|180C0508<br />
|<pre>」</pre><br />
|"<br />
|<br />
|-<br />
|00050C1C<br />
|1C0C0508<br />
|<pre>の曲</pre><br />
|'s song<br />
|<br />
|-<br />
|00050C24<br />
|240C0508<br />
|<pre>をプレゼント!!</pre><br />
|received as a present!!<br />
|<br />
|-<br />
|00052464<br />
|64240508<br />
|<pre>プロデューサー「うちで、ガンバってみない?」</pre><br />
|Producer: "Won't you try doing your best for me?"<br />
|<br />
|-<br />
|00052494<br />
|94240508<br />
|<pre>オーナー「キミ、なかなか スジあるヨ」</pre><br />
|Owner: "You have got quite some talent, you know!"<br />
|<br />
|-<br />
|000524BC<br />
|BC240508<br />
|<pre>おばちゃん「またつぎ、がんばりなよ!」</pre><br />
|Lady: "Keep at it on the next one!"<br />
|<br />
|-<br />
|000524E4<br />
|E4240508<br />
|<pre>ライブに出演だ!<br />
キミのリズム感は<br />
よいと思うから<br />
どうぞお気楽に~</pre><br />
|It's a live performance!<br />
Your Rhythm Sense is<br />
good, I think, so<br />
go ahead and enjoy~!<br />
|<br />
|-<br />
|00052528<br />
|28250508<br />
|<pre>ライブ</pre><br />
|Live<br />
|<br />
|-<br />
|00052530<br />
|30250508<br />
|<pre>もし よかったら<br />
見てみてネ。<br />
このゲームの<br />
スタッフたちです。</pre><br />
|Then, if you like,<br />
try and take a look.<br />
They're this game's staff.<br />
|<br />
|-<br />
|00052570<br />
|70250508<br />
|<pre>スタッフ</pre><br />
|Staff<br />
|<br />
|-<br />
|0005257C<br />
|7C250508<br />
|<pre>メダルを あつめて<br />
ドラムのレッスンを<br />
うけてみよう。<br />
上手になってネ!</pre><br />
|Collect medals and<br />
let's try to receive drum lessons.<br />
Get good! Okay?<br />
|<br />
|-<br />
|000525C4<br />
|C4250508<br />
|<pre>ドラムレッスン</pre><br />
|Drum Lesson<br />
|<br />
|-<br />
|000525D4<br />
|D4250508<br />
|<pre>メダルを あつめて<br />
とくべつなゲームに<br />
挑戦してみてネ!<br />
いくつかあるヨ。</pre><br />
|Collect medals and<br />
try to challenge a special game!<br />
There are a few of them, you know.<br />
|<br />
|-<br />
|0005261C<br />
|1C260508<br />
|<pre>ゲーム</pre><br />
|Game<br />
|<br />
|-<br />
|00052624<br />
|24260508<br />
|<pre>メダルを あつめて<br />
音のでるおもちゃで<br />
あそんでみてネ!<br />
いくつかあるヨ。</pre><br />
|Collect medals and<br />
play with noise making toys!<br />
There are a few of them, you know.<br />
|<br />
|-<br />
|0005266C<br />
|6C260508<br />
|<pre>おもちゃ</pre><br />
|Toys<br />
|<br />
|-<br />
|00052678<br />
|78260508<br />
|<pre>最近の調子 どう?<br />
なにか気になれば<br />
ここで相談を<br />
してみよう。</pre><br />
|How's your mood been lately?<br />
If something is bothering you<br />
come here for consultation.<br />
|<br />
|-<br />
|000526B8<br />
|B8260508<br />
|<pre>喫茶カウンセル</pre><br />
|Coffee-House Counsel<br />
|<br />
|-<br />
|000526C8<br />
|C8260508<br />
|<pre>今回のドライブ : とっても爽快!!</pre><br />
|The drive this time: Quite exhilarating!!<br />
|<br />
|-<br />
|000526EC<br />
|EC260508<br />
|<pre>今回のドライブ : まだまだかかるなぁ</pre><br />
|The drive this time: Still some work to be done....<br />
|<br />
|-<br />
|00052714<br />
|14270508<br />
|<pre>今回のドライブ : んもぅ…</pre><br />
|The drive this time: Geez....<br />
|<br />
|-<br />
|00052730<br />
|30270508<br />
|<pre>リミックス 8</pre><br />
|Remix 8<br />
|<br />
|-<br />
|00052740<br />
|40270508<br />
|<pre>今回のきょうりゅう : 楽しすぎ~!!</pre><br />
|The dinosaur this time: Too much fun~!!<br />
|<br />
|-<br />
|00052768<br />
|68270508<br />
|<pre>今回のきょうりゅう : ほのぼの</pre><br />
|The dinosaur this time: Faint.<br />
|<br />
|-<br />
|00052788<br />
|88270508<br />
|<pre>今回のきょうりゅう : いじわる</pre><br />
|The dinosaur this time: Unkind.<br />
|<br />
|-<br />
|000527A8<br />
|A8270508<br />
|<pre>リミックス 7</pre><br />
|Remix 7<br />
|<br />
|-<br />
|000527B8<br />
|B8270508<br />
|<pre>今回の内容 : アンビリーバボーなカンジ!!</pre><br />
|The content this time: Unbelievable feeling!!<br />
|<br />
|-<br />
|000527E4<br />
|E4270508<br />
|<pre>今回の内容 : 意外なカンジ</pre><br />
|The content this time: Unexpected feeling.<br />
|<br />
|-<br />
|00052800<br />
|00280508<br />
|<pre>今回の内容 : ややさみしいカンジ</pre><br />
|The content this time: Lonely feeling<br />
|<br />
|-<br />
|00052824<br />
|24280508<br />
|<pre>リミックス 6</pre><br />
|Remix 6<br />
|<br />
|-<br />
|00052834<br />
|34280508<br />
|<pre>今回のふたり : 幸せになりました♪</pre><br />
|The pair this time: They lived happily ever after♪<br />
|<br />
|-<br />
|00052858<br />
|58280508<br />
|<pre>今回のふたり : このさき、チョット不安かも…</pre><br />
|The pair this time: From now on, a bit anxious...<br />
|<br />
|-<br />
|00052888<br />
|88280508<br />
|<pre>今回のふたり : ジャマされてしまった!</pre><br />
|The pair this time: They were totally bothered!<br />
|<br />
|-<br />
|000528B0<br />
|B0280508<br />
|<pre>リミックス 5</pre><br />
|Remix 5<br />
|<br />
|-<br />
|000528C0<br />
|C0280508<br />
|<pre>今回の天気 : ハッピーな晴れ!!</pre><br />
|The weather this time: Happy clear day!!<br />
|<br />
|-<br />
|000528E4<br />
|E4280508<br />
|<pre>今回の天気 : くもり</pre><br />
|The weather this time: Cloudy<br />
|<br />
|-<br />
|000528FC<br />
|FC280508<br />
|<pre>今回の天気 : 雨</pre><br />
|The weather this time: Rain<br />
|<br />
|-<br />
|00052910<br />
|10290508<br />
|<pre>リミックス 4</pre><br />
|Remix 4<br />
|<br />
|-<br />
|00052920<br />
|20290508<br />
|<pre>今回のラブ : ラブラブでーす!!</pre><br />
|The love this time: It's lovey-dovey!!<br />
|<br />
|-<br />
|00052944<br />
|44290508<br />
|<pre>今回のラブ : とってもフレンドリーな感じ♪</pre><br />
|The love this time: A very friendly feeling♪<br />
|<br />
|-<br />
|00052970<br />
|70290508<br />
|<pre>今回のラブ : ブロークンハートかも…</pre><br />
|The love this time: Might be broken hearted...<br />
|<br />
|-<br />
|00052998<br />
|98290508<br />
|<pre>リミックス 3</pre><br />
|Remix 3<br />
|<br />
|-<br />
|000529A8<br />
|A8290508<br />
|<pre>今回の熱気 : すごい大会レベル!!</pre><br />
|The enthusiasm this time: Level of an incredible tournament!!<br />
|<br />
|-<br />
|000529CC<br />
|CC290508<br />
|<pre>今回の熱気 : 楽しくキャッチボールレベル</pre><br />
|The enthusiasm this time: Level of a pleasant round of catch.<br />
|<br />
|-<br />
|000529F8<br />
|F8290508<br />
|<pre>今回の熱気 : ひとりで練習レベル</pre><br />
|This enthusiasm this time: Level of practicing alone<br />
|<br />
|-<br />
|00052A1C<br />
|1C2A0508<br />
|<pre>リミックス 2</pre><br />
|Remix 2<br />
|<br />
|-<br />
|00052A2C<br />
|2C2A0508<br />
|<pre>今回のデキ : なんと、 ディナークラス!!</pre><br />
|The quality this time: Why, dinner-class!!<br />
|<br />
|-<br />
|00052A58<br />
|582A0508<br />
|<pre>今回のデキ : 朝食クラス</pre><br />
|The quality this time: Breakfast-class<br />
|<br />
|-<br />
|00052A74<br />
|742A0508<br />
|<pre>今回のデキ : 猫のおやつクラス</pre><br />
|The quality this time: Cat's snack class<br />
|<br />
|-<br />
|00052A94<br />
|942A0508<br />
|<pre>キミの実力を<br />
試してみてみる?<br />
これまでの経験が<br />
モノを言うヨ~!</pre><br />
|Want to try to test your merit?<br />
Your experience so far speaks for itself, you know!<br />
|<br />
|-<br />
|00052AD4<br />
|D42A0508<br />
|<pre>リミックス 1</pre><br />
|Remix 1<br />
|<br />
|-<br />
|00052AE4<br />
|E42A0508<br />
|<pre>ボンダンスって すごく楽しいよネー!</pre><br />
|Bon dancing is awful fun!<br />
|<br />
|-<br />
|00052B08<br />
|082B0508<br />
|<pre>うーん、雨がふってきちゃった。</pre><br />
|Darn, it's raining.<br />
|<br />
|-<br />
|00052B28<br />
|282B0508<br />
|<pre>もういや…</pre><br />
|Forget it...<br />
|<br />
|-<br />
|00052B34<br />
|342B0508<br />
|<pre>これが いまどきの<br />
ぼんおどり!<br />
ノリノリだヨ!<br />
イェーイ!</pre><br />
|Bon-odori!<br />
I'm/We're in high spirits!<br />
Yay!<br />
|<br />
|-<br />
|00052B70<br />
|702B0508<br />
|<pre>ボンダンス</pre><br />
|Bon dance<br />
|<br />
|-<br />
|00052B7C<br />
|7C2B0508<br />
|<pre>あー、楽しかった!</pre><br />
|Ahhh, that was fun!<br />
|<br />
|-<br />
|00052B90<br />
|902B0508<br />
|<pre>せんこう花火って、せつないね。</pre><br />
|Sparklers are kind of melancholic, aren't they?<br />
|<br />
|-<br />
|00052BB0<br />
|B02B0508<br />
|<pre>さむいわ…</pre><br />
|I'm cold....<br />
|<br />
|-<br />
|00052BBC<br />
|BC2B0508<br />
|<pre>ぼんおどりの<br />
うたに あわせて<br />
パンッと 手を<br />
たたきましょう。</pre><br />
|With the Bon-odori song,<br />
Let's clap our hands with a PAN!<br />
|<br />
|-<br />
|00052BF8<br />
|F82B0508<br />
|<pre>ザ☆ぼんおどり</pre><br />
|The☆Bon-Odori<br />
|<br />
|-<br />
|00052C08<br />
|082C0508<br />
|<pre>世界旅行 もらっちゃった!</pre><br />
|I received a world trip!<br />
|<br />
|-<br />
|00052C24<br />
|242C0508<br />
|<pre>次回に向けて 勉強、勉強…Zzz</pre><br />
|Study, study for next time...zZz<br />
|<br />
|-<br />
|00052C44<br />
|442C0508<br />
|<pre>ま、 こんなものさ。</pre><br />
|Well, this kind of thing.<br />
|<br />
|-<br />
|00052C58<br />
|582C0508<br />
|<pre>司会者の、<br />
「たたいた回数」を<br />
当てるカンタンな<br />
クイズです。</pre><br />
|It's the chairman's<br />
"Number of Times Hit"<br />
simple guessing quiz.<br />
|<br />
|-<br />
|00052C94<br />
|942C0508<br />
|<pre>クイズ</pre><br />
|Quiz<br />
|<br />
|-<br />
|00052C9C<br />
|9C2C0508<br />
|<pre>そうそう コレコレ、これやわー!!イェーイ!</pre><br />
|Yes, yes! This! This! This is it!! Yay!<br />
|<br />
|-<br />
|00052CC8<br />
|C82C0508<br />
|<pre>なんか ちょっと イマイチかも…!</pre><br />
|It might not be very good...!<br />
|<br />
|-<br />
|00052CEC<br />
|EC2C0508<br />
|<pre>こんなん ちゃうわぁ…</pre><br />
|I'm in a fix....<br />
|<br />
|-<br />
|00052D04<br />
|042D0508<br />
|<pre>あのラップメンに<br />
ライバルが登場だ!<br />
キュートなボイスに<br />
もう メロメロ!</pre><br />
|It's the appearance of rivals to those Rap Men!<br />
Intoxicated by that cute voice!<br />
|<br />
|-<br />
|00052D4C<br />
|4C2D0508<br />
|<pre>ラップウイメン</pre><br />
|<br />
Rap Women<br />
|<br />
|-<br />
|00052D5C<br />
|5C2D0508<br />
|<pre>これからも よろしく たのんまっせー!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052D84<br />
|842D0508<br />
|<pre>チェッ。 なんか 調子わるいわぁ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052DA8<br />
|A82D0508<br />
|<pre>オレたち、 ダサいやん…</pre><br />
|<br />
Man, we're uncool.<br />
|<br />
|-<br />
|00052DC0<br />
|C02D0508<br />
|<pre>クールなふたり組が<br />
やってきた!<br />
アツいラップで<br />
大コーフンだぜ!</pre><br />
|A cool pair has arrived!<br />
Great excitement with cool rap!<br />
|<br />
|-<br />
|00052E00<br />
|002E0508<br />
|<pre>ラップメン</pre><br />
|<br />
Rap Men<br />
|<br />
|-<br />
|00052E0C<br />
|0C2E0508<br />
|<pre>ボクたちは スーパーコスモスターさ!!</pre><br />
|We're super cosmo stars!!<br />
|<br />
|-<br />
|00052E34<br />
|342E0508<br />
|<pre>あなたたちって こんなものなの?</pre><br />
|Is this what you guys are?<br />
|Is that all you guys got?<br />
|-<br />
|00052E54<br />
|542E0508<br />
|<pre>お、おわりだー!!</pre><br />
|I-it's over!!<br />
|<br />
|-<br />
|00052E68<br />
|682E0508<br />
|<pre>宇宙を代表する<br />
ダンサーたち!<br />
キレた動きに<br />
くぎづけです!!</pre><br />
|Dancers that represent the space!<br />
Nailing down sharp moves!<br />
|<br />
|-<br />
|00052EA4<br />
|A42E0508<br />
|<pre>コスモダンス</pre><br />
|Cosmo Dance<br />
|<br />
|-<br />
|00052EB4<br />
|B42E0508<br />
|<pre>ボクたちは スペーススーパースター!!</pre><br />
|We're space superstars!<br />
|<br />
|-<br />
|00052EDC<br />
|DC2E0508<br />
|<pre>あの星のように かがやきたいな…</pre><br />
|I wanna shine like that star...<br />
|<br />
|-<br />
|00052EFC<br />
|FC2E0508<br />
|<pre>ブ、 ブラックホールだー!!</pre><br />
|B-black hole!!<br />
|<br />
|-<br />
|00052F18<br />
|182F0508<br />
|<pre>ここは無重力の宇宙。<br />
でも、 おどろうヨ!<br />
レッツスペースダンス!</pre><br />
|This is zero gravity outer space.<br />
But, let's dance.<br />
Let's Space Dance!<br />
|<br />
|-<br />
|00052F58<br />
|582F0508<br />
|<pre>スペースダンス</pre><br />
|Space Dance<br />
|<br />
|-<br />
|00052F68<br />
|682F0508<br />
|<pre>やった!! お客さん 楽しんでくれたー!!</pre><br />
|Woohoo! We made the customers happy!<br />
|<br />
|-<br />
|00052F94<br />
|942F0508<br />
|<pre>ボクたち こんなもんじゃないはず…</pre><br />
|It shouldn't be a problem for us...<br />
|<br />
|-<br />
|00052FB8<br />
|B82F0508<br />
|<pre>お客さん、 おこってたネ…</pre><br />
|The customers looked angry...<br />
|<br />
|-<br />
|00052FD4<br />
|D42F0508<br />
|<pre>ペンギン君たちの<br />
ショータイムが<br />
はじまるヨ!<br />
わーいわーい!</pre><br />
|The penguins'<br />
showtime is<br />
starting!<br />
Yaaaay!<br />
|<br />
|-<br />
|00053010<br />
|10300508<br />
|<pre>ショータイム</pre><br />
|Showtime<br />
|<br />
|-<br />
|00053020<br />
|20300508<br />
|<pre>コンビネーション バッチシ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053040<br />
|40300508<br />
|<pre>ちゅうとハンパでした…</pre><br />
|Only got half way...<br />
|<br />
|-<br />
|00053058<br />
|58300508<br />
|<pre>大しっぱいだ~!!</pre><br />
|A total failure!!<br />
|<br />
|-<br />
|0005306C<br />
|6C300508<br />
|<pre>こぎつねトラン、<br />
そしてポリンの<br />
アクロバティックショーがはじまるヨ!</pre><br />
|The acrobatic show with the little foxes Tram and Poline is starting!<br />
|<br />
|-<br />
|000530B4<br />
|B4300508<br />
|<pre>トランとポリン</pre><br />
|Tram & Poline<br />
|Tram & Poline<br />
|-<br />
|000530C4<br />
|C4300508<br />
|<pre>みんな、 よかったネ!</pre><br />
|Everyone, it was good!<br />
|<br />
|-<br />
|000530DC<br />
|DC300508<br />
|<pre>チーズ おいしいね。</pre><br />
|Cheese is yummy.<br />
|<br />
|-<br />
|000530F0<br />
|F0300508<br />
|<pre>チーズ 食べたいよ~…</pre><br />
|I wanna eat some cheese...<br />
|<br />
|-<br />
|00053108<br />
|08310508<br />
|<pre>あなたはネズミ。<br />
大スキなチーズを<br />
めざして<br />
ストップ&ゴー!!</pre><br />
|You are a mouse.<br />
Aim for your<br />
beloved cheese<br />
Stop & Go!!<br />
|<br />
|-<br />
|00053148<br />
|48310508<br />
|<pre>こっそり ラット</pre><br />
|Stealthy Rat<br />
|<br />
|-<br />
|00053158<br />
|58310508<br />
|<pre>最強メンバーのたんじょうだー!!</pre><br />
|The birth of the strongest member-!!<br />
|<br />
|-<br />
|0005317C<br />
|7C310508<br />
|<pre>ボロボロだァ~!</pre><br />
|Worn out!<br />
|We're pooped!<br />
|-<br />
|00053190<br />
|90310508<br />
|<pre>トスボーイズ 2</pre><br />
|Toss Boys 2<br />
|Toss Boys 2<br />
|-<br />
|000531A0<br />
|A0310508<br />
|<pre>目標は、 トス世界選手権 優勝だー!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000531C8<br />
|C8310508<br />
|<pre>まだまだもっと上手にできるはず!</pre><br />
|We can still get much much better!<br />
|<br />
|-<br />
|000531EC<br />
|EC310508<br />
|<pre>ダメダメだァ~!</pre><br />
|No good no good~!!<br />
|<br />
|-<br />
|00053200<br />
|00320508<br />
|<pre>なかよし3人組、<br />
声をかけあいながら<br />
いつも楽しくトスの<br />
練習してます。</pre><br />
|The close trio, they are always calling out to each other and practicing enjoyably.<br />
|<br />
|-<br />
|00053248<br />
|48320508<br />
|<pre>トスボーイズ</pre><br />
|Toss Boys<br />
|Toss Boys<br />
|-<br />
|00053258<br />
|58320508<br />
|<pre>リズムお習字 2</pre><br />
|Rhythm Penmanship/Calligraphy 2<br />
|<br />
|-<br />
|00053268<br />
|68320508<br />
|<pre>お習字って ノリノリだネ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053284<br />
|84320508<br />
|<pre>お習字を もっと楽しもう!</pre><br />
|Let's enjoy penmanship/calligraphy more!<br />
|<br />
|-<br />
|000532A0<br />
|A0320508<br />
|<pre>ふ~… アカンわ。</pre><br />
|Whew... that won't do.<br />
|<br />
|-<br />
|000532B4<br />
|B4320508<br />
|<pre>筆を使って日本語を<br />
書きます。<br />
あなたがするのは<br />
オイシイとこだけ。</pre><br />
|Write Japanese with the brush.<br />
You only do the tasty (fun) parts.<br />
|<br />
|-<br />
|000532F8<br />
|F8320508<br />
|<pre>リズムお習字</pre><br />
|Rhythm Penmanship/Calligraphy<br />
|<br />
|-<br />
|00053308<br />
|08330508<br />
|<pre>花火のことならオレにまかせろ!!</pre><br />
|Leave the fireworks to me!!<br />
|<br />
|-<br />
|0005332C<br />
|2C330508<br />
|<pre>なかなかのデキだぜ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053344<br />
|44330508<br />
|<pre>ゲホゲホッ… 失敗。</pre><br />
|Cough cough... failure.<br />
|<br />
|-<br />
|00053358<br />
|58330508<br />
|<pre>夏といえばさ、<br />
やっぱ花火かな?<br />
色あざやかに<br />
打ち上げよう!</pre><br />
|If it's summer, it's time for fireworks.<br />
Let's launch them with vivid colors!<br />
|<br />
|-<br />
|00053394<br />
|94330508<br />
|<pre>花火</pre><br />
|Fireworks<br />
|<br />
|-<br />
|0005339C<br />
|9C330508<br />
|<pre>まん点!!</pre><br />
|Perfect score!!<br />
|<br />
|-<br />
|000533A8<br />
|A8330508<br />
|<pre>着地は失敗しちゃった…</pre><br />
|Failed the landing...<br />
|<br />
|-<br />
|000533C0<br />
|C0330508<br />
|<pre>月に帰りた~い!</pre><br />
|I want to go back to the moon!<br />
|<br />
|-<br />
|000533D4<br />
|D4330508<br />
|<pre>ジャンプが得意な<br />
白いウサギさん。<br />
ビートにのって<br />
海をわたろう!</pre><br />
|White rabbit who is good at jumping, ride the beat and cross the sea!<br />
|<br />
|-<br />
|00053414<br />
|14340508<br />
|<pre>ウサギとび</pre><br />
|Rabbit Jump<br />
|Bunny Hop<br />
|-<br />
|00053420<br />
|20340508<br />
|<pre>わーい、 わたし もう さみしくないヨ!</pre><br />
|Hurray! I'm not lonely anymore!<br />
|<br />
|-<br />
|00053448<br />
|48340508<br />
|<pre>もっと 花がさくと うれしいな~。</pre><br />
|I'd be more happy if more flowers bloomed.<br />
|<br />
|-<br />
|0005346C<br />
|6C340508<br />
|<pre>こんなのヤダ~、 こわいヨ~!</pre><br />
|I don't like this~! It's scary~!<br />
|Eeek, scary!<br />
|-<br />
|0005348C<br />
|8C340508<br />
|<pre>あなたはまほう使い。<br />
さみしがりやの<br />
おじょうちゃんに花を<br />
プレゼントしよう。</pre><br />
|You're a wizard/witch.<br />
Let's give flowers as presents to the sad young lady.<br />
|<br />
|-<br />
|000534D8<br />
|D8340508<br />
|<pre>まほうつかい</pre><br />
|Witch/Wizard<br />
|<br />
|-<br />
|000534E8<br />
|E8340508<br />
|<pre>ごほうびに、こんなのもらってしまった!!</pre><br />
|I got something like this as a prize!<br />
|<br />
|-<br />
|00053514<br />
|14350508<br />
|<pre>ぐっ! もっとカッコよくおどらなければ!</pre><br />
|Umph! Gotta dance more cool!<br />
|<br />
|-<br />
|0005353C<br />
|3C350508<br />
|<pre>こ、これでは、イカン!う~む…</pre><br />
|Th This won't do! ugh...<br />
|<br />
|-<br />
|0005355C<br />
|5C350508<br />
|<pre>行進をするのだ。<br />
こんどのは ちょっと<br />
テクニカルだ!<br />
がんばりたまえ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000535A4<br />
|A4350508<br />
|<pre>マーチャ 2</pre><br />
|Marcher 2<br />
|<br />
|-<br />
|000535B0<br />
|B0350508<br />
|<pre>宇宙人の救出、大成功!!</pre><br />
|Alien rescue, big success!!<br />
|The alien rescue was a huge success!<br />
|-<br />
|000535CC<br />
|CC350508<br />
|<pre>今日の任務は、おそうじでーす♪</pre><br />
|Today's duty is cleaning~♪<br />
|<br />
|-<br />
|000535EC<br />
|EC350508<br />
|<pre>わぁっ!おいてけぼりされた!</pre><br />
|Aaah! We got left behind!<br />
|<br />
|-<br />
|0005360C<br />
|0C360508<br />
|<pre>行進をするのだ。<br />
かってな行動はチームをダメにする!<br />
がんばりたまえ。</pre><br />
|It's time to march.<br />
<br />
Wrong moves will hurt the team!<br />
<br />
Do your best.<br />
|Company march!<br />
<br />
One man's mistake will hurt the whole team.<br />
<br />
Do your best, soldier.<br />
|-<br />
|00053654<br />
|54360508<br />
|<pre>マーチャ</pre><br />
|Marcher<br />
|<br />
|-<br />
|00053660<br />
|60360508<br />
|<pre>この気持ち、とまらなーい!</pre><br />
|This feeling won't stop-!<br />
|<br />
|-<br />
|0005367C<br />
|7C360508<br />
|<pre>う~ん… すこし ちがうカンジ…</pre><br />
|Hmm... feels a little off.<br />
|<br />
|-<br />
|0005369C<br />
|9C360508<br />
|<pre>ガーン!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000536A8<br />
|A8360508<br />
|<pre>サルがパワーアップ!<br />
あなたは かれらに<br />
ついていけるか!?<br />
まけるな~!</pre><br />
|The monkeys power up!<br />
Can you follow them?<br />
Don't lose!<br />
|<br />
|-<br />
|000536F0<br />
|F0360508<br />
|<pre>スーパータップ</pre><br />
|Super Tap<br />
|<br />
|-<br />
|00053700<br />
|00370508<br />
|<pre>気分は もう、サイコー!!</pre><br />
|The best feeling-!<br />
|<br />
|-<br />
|0005371C<br />
|1C370508<br />
|<pre>ちょっと、 ヘンなトコあったけどネ!</pre><br />
|Although there were some strange parts!<br />
|<br />
|-<br />
|00053740<br />
|40370508<br />
|<pre>無念だわ。</pre><br />
|Regret.<br />
|<br />
|-<br />
|0005374C<br />
|4C370508<br />
|<pre>あなたは女の子。<br />
となりのサルたちに<br />
合わせてタップを<br />
きざむッス!</pre><br />
|You're a girl.<br />
Tap by matching the monkeys at your side!<br />
|<br />
|-<br />
|00053790<br />
|90370508<br />
|<pre>タップダンズ</pre><br />
|Tap Dance<br />
|<br />
|-<br />
|000537A0<br />
|A0370508<br />
|<pre>みんな、見て見てー!</pre><br />
|Everybody, look!<br />
|<br />
|-<br />
|000537B8<br />
|B8370508<br />
|<pre>こんなところで 終われない!</pre><br />
|It's not over at this point!<br />
|It's not over yet!<br />
|-<br />
|000537D4<br />
|D4370508<br />
|<pre>ナニスルノデスカー!</pre><br />
|What are you doing-!<br />
|<br />
|-<br />
|000537EC<br />
|EC370508<br />
|<pre>ズームをきにするな!<br />
心でボールを打て!<br />
視覚に頼るな!<br />
涙もふくな~!</pre><br />
|Don't let the zoom affect you!<br />
Hit the ball with your heart!<br />
Don't depend on your sight!<br />
And don't cry!<br />
|<br />
|-<br />
|00053834<br />
|34380508<br />
|<pre>エアーバッター 2</pre><br />
|Air Batter 2<br />
|<br />
|-<br />
|00053848<br />
|48380508<br />
|<pre>こんなの もらっちゃったー!</pre><br />
|I got something like this!<br />
|Look what I got-!<br />
|-<br />
|00053864<br />
|64380508<br />
|<pre>さらに上を目指して練習だ!</pre><br />
|Already/More practicing to rise further up!<br />
|<br />
|-<br />
|00053880<br />
|80380508<br />
|<pre>これで ゆるしてください。</pre><br />
|Please forgive me for only this.<br />
|<br />
|-<br />
|0005389C<br />
|9C380508<br />
|<pre>ズームをきにするな!<br />
心でボールを打て!<br />
視覚に頼るな!<br />
どんと行け~!</pre><br />
|Don't worry about the zoom!<br />
Hit the ball with your heart!<br />
Don't depend on your sight!<br />
Go with a bang!<br />
|<br />
|-<br />
|000538E4<br />
|E4380508<br />
|<pre>エアーバッター</pre><br />
|Air Batter<br />
|<br />
|-<br />
|000538F4<br />
|F4380508<br />
|<pre>切れあじ、 サイコーだ!!</pre><br />
|The feeling of the cutting edge is unbeatable!!<br />
|<br />
|-<br />
|00053910<br />
|10390508<br />
|<pre>さらに精進(しょうじん)すべし!</pre><br />
|Must concentrate more!<br />
|<br />
|-<br />
|00053934<br />
|34390508<br />
|<pre>刃こぼれしちまった!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005394C<br />
|4C390508<br />
|<pre>そこのけ そこのけ<br />
奴らが通る。<br />
おぬしは サムライ、<br />
斬り捨て 御免!</pre><br />
|Make way, make way, they are coming through.<br />
You are a samurai.<br />
Permission to slay!<br />
|<br />
|-<br />
|00053990<br />
|90390508<br />
|<pre>ゐあひ斬り</pre><br />
|Art of Cutting Drawing One's Sword, Cutting Down the Opponent, and Sheathing the Sword Again--Quickly<br />
|Samurai Quick Draw<br />
|-<br />
|0005399C<br />
|9C390508<br />
|<pre>みんな、反省してネ!</pre><br />
|Everyone, contemplate!<br />
|Time out! In the corner, all of you!<br />
|-<br />
|000539B4<br />
|B4390508<br />
|<pre>おばけ「ナ、ナンダヨ~」</pre><br />
|Ghost: "Hey~, what gives~?"<br />
|<br />
|-<br />
|000539D0<br />
|D0390508<br />
|<pre>うわー! やられほうだいだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000539EC<br />
|EC390508<br />
|<pre>白いヤツが こちらを<br />
ナメきっている!<br />
ムカムカーッ!!<br />
こらしめちゃおう!</pre><br />
|The white goons are making fun of us!<br />
Infuriating!<br />
Let's teach them a lesson!<br />
|<br />
|-<br />
|00053A38<br />
|383A0508<br />
|<pre>しろいおばけ 2</pre><br />
|White Monster 2<br />
|White Ghost 2<br />
|-<br />
|00053A48<br />
|483A0508<br />
|<pre>いっぱい しとめた!!</pre><br />
|I shot down a bunch!!<br />
|<br />
|-<br />
|00053A60<br />
|603A0508<br />
|<pre>しとめた!</pre><br />
|I shot them down!<br />
|<br />
|-<br />
|00053A6C<br />
|6C3A0508<br />
|<pre>逃げたヤツにイタズラされた!</pre><br />
|You got teased by the ones that escaped!<br />
|<br />
|-<br />
|00053A8C<br />
|8C3A0508<br />
|<pre>白いヤツが こちらを<br />
バカにしている!<br />
ムキーッ!!<br />
こらしめちゃおう!</pre><br />
|The white goons are taking us for fools!<br />
Argh!<br />
Let's shoot them down!<br />
|<br />
|-<br />
|00053AD4<br />
|D43A0508<br />
|<pre>しろいおばけ</pre><br />
|White Ghost<br />
|<br />
|-<br />
|00053AE4<br />
|E43A0508<br />
|<pre>オヌシは強い。お幸せに…!</pre><br />
|Thou art strong. Live happily...!<br />
|<br />
|-<br />
|00053B00<br />
|003B0508<br />
|<pre>うむ、スジは良いな。がんばれ!</pre><br />
|Hm, good muscle/line/string. Work hard!<br />
|<br />
|-<br />
|00053B20<br />
|203B0508<br />
|<pre>まけるな! おまえが頼りなのだー!!</pre><br />
|Don't lose! You are depended on-!!<br />
|<br />
|-<br />
|00053B44<br />
|443B0508<br />
|<pre>オレのじいちゃんの<br />
じいちゃんの<br />
じいちゃんは<br />
忍者なんだぜ。</pre><br />
|(Watch out), my grandfather's<br />
grandfather's<br />
grandfather was a ninja!<br />
|<br />
|-<br />
|00053B80<br />
|803B0508<br />
|<pre>忍者の子孫</pre><br />
|Ninja's Descendent<br />
|<br />
|-<br />
|00053B8C<br />
|8C3B0508<br />
|<pre>アッパレって 言われちゃったゼ!!</pre><br />
|I was told, "bravo!," baby!!<br />
|<br />
|-<br />
|00053BB0<br />
|B03B0508<br />
|<pre>トノ! ごめんなさ~い。</pre><br />
|Feudal lord! Sooory~<br />
|Forgive me, my lord!<br />
|-<br />
|00053BC8<br />
|C83B0508<br />
|<pre>ゲッ! トノが きぜつしてる!!</pre><br />
|Uh oh! The feudal lord has fainted!!<br />
|<br />
|-<br />
|00053BE8<br />
|E83B0508<br />
|<pre>敵襲(てきしゅう)だ!<br />
十字ボタンとAボタンで応戦(おうせん)だ!<br />
フジヤマ(ふじさん)!!</pre><br />
|It's an enemy raid!<br />
Accepting the challange with the D-pad and the A-button!<br />
Fuji-yama (Fuji Mountain)!!<br />
|<br />
|-<br />
|00053C40<br />
|403C0508<br />
|<pre>忍者</pre><br />
|Ninja<br />
|Ninja<br />
|-<br />
|00053C48<br />
|483C0508<br />
|<pre>らくちん らくちん♪</pre><br />
|Easy-going easygoing♪<br />
|<br />
|-<br />
|00053C5C<br />
|5C3C0508<br />
|<pre>なかなか がんばっていたネ!</pre><br />
|You worked pretty hard!<br />
|<br />
|-<br />
|00053C78<br />
|783C0508<br />
|<pre>エーン! しっぱい!!</pre><br />
|Awww! Failure!<br />
|<br />
|-<br />
|00053C90<br />
|903C0508<br />
|<pre>とんでくる丸い玉。<br />
ほんとにイイやつ<br />
なんですヨ~。<br />
落とさないでネ!</pre><br />
|The falling round balls.<br />
They're really good things/guys.<br />
Don't drop them!<br />
|<br />
|-<br />
|00053CD4<br />
|D43C0508<br />
|<pre>ホッピングロード2</pre><br />
|Hopping Road 2<br />
|<br />
|-<br />
|00053CE8<br />
|E83C0508<br />
|<pre>かんたん かんたん♪</pre><br />
|Simple simple♪<br />
|<br />
|-<br />
|00053CFC<br />
|FC3C0508<br />
|<pre>けっこうな コンビネーションだったネ!</pre><br />
|That was not a bad combination!<br />
|<br />
|-<br />
|00053D24<br />
|243D0508<br />
|<pre>なかなか ムズカシー!</pre><br />
|Pretty difficult-!<br />
|<br />
|-<br />
|00053D3C<br />
|3C3D0508<br />
|<pre>とんでくる丸い玉。<br />
あれはイイやつです。<br />
落とさないでネ!</pre><br />
|The falling round balls.<br />
Those are good things/guys.<br />
Don't drop them!<br />
|<br />
|-<br />
|00053D78<br />
|783D0508<br />
|<pre>ホッピングロード</pre><br />
|Hopping road<br />
|<br />
|-<br />
|00053D8C<br />
|8C3D0508<br />
|<pre>ものすごいクスリができた!!</pre><br />
|A fantastic medicine was produced!!<br />
|<br />
|-<br />
|00053DAC<br />
|AC3D0508<br />
|<pre>失敗は成功のもとカモ!</pre><br />
|Failure might be the origin of success!<br />
|<br />
|-<br />
|00053DC4<br />
|C43D0508<br />
|<pre>研究は失敗だ。</pre><br />
|The research is a failure<br />
|<br />
|-<br />
|00053DD4<br />
|D43D0508<br />
|<pre>助手からの知らせ<br />
「大変です!<br />
バイキン発生です!!<br />
先生、たすけて~」</pre><br />
|Notice from assistant<br />
"It's terrible!<br />
It's a germ outbreak!<br />
Help, professor~"<br />
|<br />
|-<br />
|00053E1C<br />
|1C3E0508<br />
|<pre>バイキン はかせ</pre><br />
|Germ Professor<br />
|<br />
|-<br />
|00053E2C<br />
|2C3E0508<br />
|<pre>スッキリそうかい! 空気がうますぎ!!</pre><br />
|Refreshing! The air is too delicious!!<br />
|<br />
|-<br />
|00053E54<br />
|543E0508<br />
|<pre>しかしなんで うちのヤサイだけに 毛が…?</pre><br />
|But why is it that only our vegetables grow hair...?<br />
|<br />
|-<br />
|00053E80<br />
|803E0508<br />
|<pre>なんで 毛が はえるんだー!?</pre><br />
|Why are hairs growing-!?<br />
|<br />
|-<br />
|00053EA0<br />
|A03E0508<br />
|<pre>またしても生えてくる<br />
うっとうしい「毛」!<br />
ぬいちゃえ、 <br />
ぬいちゃえ!</pre><br />
|The gloomy hairs are growing again!<br />
Pluck'em,<br />
pluck'em!<br />
|<br />
|-<br />
|00053EE8<br />
|E83E0508<br />
|<pre>リズム脱毛 2</pre><br />
|Rhythm Hair Removal 2<br />
|<br />
|-<br />
|00053EF8<br />
|F83E0508<br />
|<pre>スッキリそうかい! 空気がうまい!!</pre><br />
|Fresh and so clean! The air is delicious!<br />
|<br />
|-<br />
|00053F1C<br />
|1C3F0508<br />
|<pre>なんで うちのヤサイは 毛がはえるんだ?</pre><br />
|Why do our vegetables grow hair...?<br />
|<br />
|-<br />
|00053F44<br />
|443F0508<br />
|<pre>これじゃ 売りものに ならん!</pre><br />
|I can't sell this!<br />
|<br />
|-<br />
|00053F64<br />
|643F0508<br />
|<pre>どんどん生えてくる<br />
うっとうしい「毛」!<br />
ぬいちゃえ、 <br />
ぬいちゃえ!</pre><br />
|The gloomy hairs that keep growing!<br />
Pluck'em,<br />
pluck'em!<br />
|<br />
|-<br />
|00053FA8<br />
|A83F0508<br />
|<pre>リズム脱毛</pre><br />
|Rhythm Hair Removal<br />
|<br />
|-<br />
|00053FB4<br />
|B43F0508<br />
|<pre>星たちと おともだちだヨ!</pre><br />
|You're friends with the stars!<br />
|<br />
|-<br />
|00053FD0<br />
|D03F0508<br />
|<pre>夜風が とっても きもちいいな。</pre><br />
|The night wind feels so nice.<br />
|<br />
|-<br />
|00053FF0<br />
|F03F0508<br />
|<pre>うひゃー! しっぱいしちゃった!!</pre><br />
|Eek-! I/You messed up!<br />
|<br />
|-<br />
|00054014<br />
|14400508<br />
|<pre>音楽にあわせて<br />
ジャンプしてネ!<br />
ビリビリウオに<br />
気をつけよう。</pre><br />
|Jump matching to the music!<br />
Let's watch out for those electric fish!<br />
|<br />
|-<br />
|00054054<br />
|54400508<br />
|<pre>ナイトウォーク 2</pre><br />
|Night Walk 2<br />
|<br />
|-<br />
|00054068<br />
|68400508<br />
|<pre>星たちが かんげいしてるヨ!</pre><br />
|The stars are welcoming you!<br />
|<br />
|-<br />
|00054084<br />
|84400508<br />
|<pre>夜空の おさんぽ、 たのしいな。</pre><br />
|Night sky walks are so fun.<br />
|<br />
|-<br />
|000540A4<br />
|A4400508<br />
|<pre>つぎは もっと がんばってネ…</pre><br />
|Try harder next time.<br />
|Better luck next time.<br />
|-<br />
|000540C4<br />
|C4400508<br />
|<pre>音楽にあわせて<br />
ジャンプしてネ!<br />
星たちが あつまって<br />
あなたも夜空へ…</pre><br />
|Jump with the music!<br />
The stars will gather and also take you...<br />
|<br />
|-<br />
|0005410C<br />
|0C410508<br />
|<pre>ナイトウォーク</pre><br />
|Night Walk<br />
|<br />
|-<br />
|0005411C<br />
|1C410508<br />
|<pre>赤いモノを じゃんじゃん生産しちゃうヨ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054148<br />
|48410508<br />
|<pre>もっともっと 赤いモノを 生産だ!</pre><br />
|Let's keep manufacturing Red Things!<br />
|<br />
|-<br />
|0005416C<br />
|6C410508<br />
|<pre>赤いモノ、もっと生産しなきゃ…</pre><br />
|Gotta manufacture more Red Things...<br />
|<br />
|-<br />
|0005418C<br />
|8C410508<br />
|<pre>これぞ左右独立!<br />
テンポよく こなして<br />
レッツ ポリリズム!<br />
イェーイ!</pre><br />
|This is it! Left and right seperately!<br />
Digest the rhythm and let's Polyrhythm!<br />
Yay!<br />
|<br />
|-<br />
|000541D0<br />
|D0410508<br />
|<pre>ポリリズム 2</pre><br />
|Polyrhythm 2<br />
|<br />
|-<br />
|000541E0<br />
|E0410508<br />
|<pre>赤いモノを 生産しまくりだネ!!</pre><br />
|Producing Red things like mad!!<br />
|<br />
|-<br />
|00054200<br />
|00420508<br />
|<pre>どんどん 赤いモノを 生産だ!</pre><br />
|Producing more Red Things!<br />
|<br />
|-<br />
|00054220<br />
|20420508<br />
|<pre>赤いモノ、量産は たいへんだなぁ…</pre><br />
|Red Thing mass production is quite difficult...<br />
|<br />
|-<br />
|00054244<br />
|44420508<br />
|<pre>十字ボタンとAボタンの同時押しをマスターだ!けっこうカンタンだ。たぶん…</pre><br />
|Master pressing the D-pad and the A button at the same time!<br />
It should be pretty easy. Hopefully...<br />
|<br />
|-<br />
|00054290<br />
|90420508<br />
|<pre>ポリリズム</pre><br />
|Polyrhythm<br />
|<br />
|-<br />
|0005429C<br />
|9C420508<br />
|<pre>息ピッタリでーす! イェーイ!</pre><br />
|Perfectly in sync! Yay!<br />
|<br />
|-<br />
|000542BC<br />
|BC420508<br />
|<pre>あとチョットなんだけどね…</pre><br />
|Just a little more...<br />
|<br />
|-<br />
|000542D8<br />
|D8420508<br />
|<pre>キャー! ゆるしてー!!</pre><br />
|Ahh-! Forgive me!<br />
|<br />
|-<br />
|000542F0<br />
|F0420508<br />
|<pre>ラフだった彼らが<br />
バリっとスーツを<br />
着てきたヨ!<br />
カッコイイ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054330<br />
|30430508<br />
|<pre>バリバリ三人衆</pre><br />
|Hard Working Trio<br />
|<br />
|-<br />
|00054340<br />
|40430508<br />
|<pre>この三人衆、 息ピッタリだ!!</pre><br />
|This trio, is perfectly in sync!!<br />
|<br />
|-<br />
|00054360<br />
|60430508<br />
|<pre>満足するのは まだ早いかもね。</pre><br />
|It might be a little early to be satisfied.<br />
|<br />
|-<br />
|00054380<br />
|80430508<br />
|<pre>仲間が帰っちゃった!</pre><br />
|Your friends went home!<br />
|<br />
|-<br />
|00054398<br />
|98430508<br />
|<pre>順番に拍手をするヨ!<br />
あなたは3番目。<br />
前の2人をよく見てネ!</pre><br />
|Clap in order!<br />
You're the third one.<br />
Watch the two before you carefully!<br />
|<br />
|-<br />
|000543D4<br />
|D4430508<br />
|<pre>パチパチ三人衆</pre><br />
|Clap Clap Trio<br />
|The Clap Clap Trio<br />
|-<br />
|000543E4<br />
|E4430508<br />
|<pre>ざっと こんなモンだぜー!!</pre><br />
|Roughly, it's like this, baby-!!<br />
|<br />
|-<br />
|00054400<br />
|00440508<br />
|<pre>ま、さておき。 ごはん 食べよう!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054424<br />
|24440508<br />
|<pre>テンポが なんだー!!</pre><br />
|What is tempo-!!?/What's with your tempo-!!<br />
|<br />
|-<br />
|0005443C<br />
|3C440508<br />
|<pre>とんでくるモノを<br />
Aボタンでパンチ!<br />
でも、 スピードが<br />
ヘンテコだヨ。</pre><br />
|Punch the incoming objects with button A!<br />
But the speed changes!<br />
|<br />
|-<br />
|00054480<br />
|80440508<br />
|<pre>カラテ家 2</pre><br />
|Karate-ist 2<br />
|<br />
|-<br />
|0005448C<br />
|8C440508<br />
|<pre>こんなに ブッとばしちゃった!!</pre><br />
|You sent this much flying!!<br />
|<br />
|-<br />
|000544AC<br />
|AC440508<br />
|<pre>とりあえず、ごはん 食べとこう!</pre><br />
|Let's eat first!<br />
|<br />
|-<br />
|000544CC<br />
|CC440508<br />
|<pre>明日が あるさ。</pre><br />
|There's always tomorrow.<br />
|<br />
|-<br />
|000544DC<br />
|DC440508<br />
|<pre>とんでくるモノを<br />
Aボタンでパンチ!<br />
よくあるゲーム?<br />
…かもね。</pre><br />
|Punch the incoming objects with button A!<br />
It's a common game... right?<br />
|<br />
|-<br />
|0005451C<br />
|1C450508<br />
|<pre>カラテ家</pre><br />
|Karate-ist<br />
|<br />
|-<br />
|000548A4<br />
|A4480508<br />
|<pre>ランク ハイレベル</pre><br />
|Rank High Level<br />
|<br />
|-<br />
|000548C8<br />
|C8480508<br />
|<pre>ランク 平凡</pre><br />
|Rank Average<br />
|<br />
|-<br />
|000548E7<br />
|E7480508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054950<br />
|50490508<br />
|<pre>ホントに消すの?<br />
はい<br />
いいえ</pre><br />
|<br />
Are you sure you want to erase?<br />
Yes<br />
No<br />
|<br />
|-<br />
|00054998<br />
|98490508<br />
|<pre>データのクリア<br />
いままでの記録を全部けして、はじめから<br />
やりなおします。よく考えてネ!</pre><br />
|Data Clear<br />
This will erase all the records, and you'll have to start over from the beginning.<br />
Think about it!<br />
|<br />
|-<br />
|000549FC<br />
|FC490508<br />
|<pre>サウンドモード<br />
ステレオ ヘッドホンならこっち!オススメ!<br />
モノラル 本体のスピーカーならこっち。</pre><br />
|Sound Mode<br />
Stereo Recommended for headphones!<br />
Mono For regular speakers.<br />
|<br />
|-<br />
|00054A70<br />
|704A0508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054A74<br />
|744A0508<br />
|<pre>(リズム資料室で 見れるヨ)<br />
</pre><br />
|(You can see it in the Rhythm Reference Room)<br />
|<br />
|-<br />
|00054A94<br />
|944A0508<br />
|<pre>(スタジオで たたけるヨ)<br />
</pre><br />
|(You can play it in the Studio)<br />
|<br />
|-<br />
|00054AB0<br />
|B04A0508<br />
|<pre>(スタジオで きけるヨ) <br />
</pre><br />
|(You can hear it in the Studio)<br />
|<br />
|-<br />
|00054ACC<br />
|CC4A0508<br />
|<pre>「</pre><br />
|"<br />
|<br />
|-<br />
|00054AE0<br />
|E04A0508<br />
|<pre>」</pre><br />
|"<br />
|<br />
|-<br />
|00054AE4<br />
|E44A0508<br />
|<pre>の曲</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054AEC<br />
|EC4A0508<br />
|<pre>をプレゼント!<br />
</pre><br />
|You get ____ as a present!<br />
|<br />
|-<br />
|00054B00<br />
|004B0508<br />
|<pre>プレゼントは あと </pre><br />
|There present comes later.<br />
|<br />
|-<br />
|00054B1C<br />
|1C4B0508<br />
|<pre>コ あるから、<br />
他のキャンペーンにもチャレンジしてみてネ!</pre><br />
|There's (number) more, so try challenging the other campaigns!<br />
|<br />
|-<br />
|00054B5C<br />
|5C4B0508<br />
|<pre>プレゼントは これでオシマイです。<br />
</pre><br />
|This is the end for the presents.<br />
|<br />
|-<br />
|00054B88<br />
|884B0508<br />
|<pre>パーフェクトキャンペーン、コンプリートです!</pre><br />
|Perfect Campaign, complete!<br />
|<br />
|-<br />
|00054BB8<br />
|B84B0508<br />
|<pre>う~ん…</pre><br />
|Well...<br />
|<br />
|-<br />
|00054BC4<br />
|C44B0508<br />
|<pre>もう一歩。</pre><br />
|One more step.<br />
|<br />
|-<br />
|00054BD0<br />
|D04B0508<br />
|<pre>人並みです。</pre><br />
|Average.<br />
|<br />
|-<br />
|00054BE0<br />
|E04B0508<br />
|<pre>かなり良いです!</pre><br />
|Pretty good!<br />
|<br />
|-<br />
|00054BF4<br />
|F44B0508<br />
|<pre>最高レベルです!!</pre><br />
|Top level!!<br />
|<br />
|-<br />
|00054C08<br />
|084C0508<br />
|<pre>:1.2S</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054C10<br />
|104C0508<br />
|<pre>:1.6A</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054C18<br />
|184C0508<br />
|<pre>:1.4B</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054C20<br />
|204C0508<br />
|<pre>:1.5C</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054C28<br />
|284C0508<br />
|<pre>:1.1D</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054C30<br />
|304C0508<br />
|<pre>なっとくの せいかくさ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054C48<br />
|484C0508<br />
|<pre>リズムかん バッチシさ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054C60<br />
|604C0508<br />
|<pre>プロから みた ピッタシさ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054C7C<br />
|7C4C0508<br />
|<pre>あたまの かいてん スピード</pre><br />
|Head Spinning Speed<br />
|Reflexes<br />
|-<br />
|00054C9C<br />
|9C4C0508<br />
|<pre>てきおう のうりょく</pre><br />
|Adaptation Ability<br />
|Adaptability<br />
|-<br />
|00054CB4<br />
|B44C0508<br />
|<pre>テクニック レベル</pre><br />
|Technique Level<br />
|Technique Level<br />
|-<br />
|00054CC8<br />
|C84C0508<br />
|<pre>てがたい かんじ</pre><br />
|Steady Feeling<br />
|Steadiness<br />
|-<br />
|00054CDC<br />
|DC4C0508<br />
|<pre>ここ イッパツ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054CEC<br />
|EC4C0508<br />
|<pre>せきにんかん</pre><br />
|Sense of responsibility<br />
|Responsibility<br />
|-<br />
|00054CFC<br />
|FC4C0508<br />
|<pre>ほどほどの せいかくさ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054D14<br />
|144D0508<br />
|<pre>いっぱんてき バッチシど</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054D30<br />
|304D0508<br />
|<pre>シロートめの ピッタシさ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054D4C<br />
|4C4D0508<br />
|<pre>おちつき</pre><br />
|Calmness/composure<br />
|<br />
|-<br />
|00054D58<br />
|584D0508<br />
|<pre>ごうりてき さいのう</pre><br />
|Reasoning Ability<br />
|<br />
|-<br />
|00054D70<br />
|704D0508<br />
|<pre>せつやく のうりょく</pre><br />
|Economising Ability<br />
|<br />
|-<br />
|00054D88<br />
|884D0508<br />
|<pre>いっかんせい みたいなもの</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054DA4<br />
|A44D0508<br />
|<pre>リズムの しん</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054DB4<br />
|B44D0508<br />
|<pre>あんていの ほど</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054DC8<br />
|C84D0508<br />
|<pre>まえむきな しせい</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054DDC<br />
|DC4D0508<br />
|<pre>どうたい しりょく</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054DF0<br />
|F04D0508<br />
|<pre>やるき</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054DF8<br />
|F84D0508<br />
|<pre>ちゅういぶかさ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054E08<br />
|084E0508<br />
|<pre>じゅうなんせい</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054E18<br />
|184E0508<br />
|<pre>りんきおうへん</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054E28<br />
|284E0508<br />
|<pre>にんげんせい</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054E38<br />
|384E0508<br />
|<pre>そだちの よさ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054E48<br />
|484E0508<br />
|<pre>けつえきがた(すいそく)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054E64<br />
|644E0508<br />
|<pre>きのうの やしょく</pre><br />
|Tonight's dinner.<br />
|<br />
|-<br />
|00054E78<br />
|784E0508<br />
|<pre>あしたの てんき</pre><br />
|Tomorrow's weather.<br />
|<br />
|-<br />
|00054E8C<br />
|8C4E0508<br />
|<pre>ことしの きんせん うん</pre><br />
|This year's money fortune.<br />
|<br />
|-<br />
|00054EA8<br />
|A84E0508<br />
|<pre>らいねんの れんあい うん</pre><br />
|Next year's love fortune.<br />
|<br />
|-<br />
|00054EC4<br />
|C44E0508<br />
|<pre>:1****:0 さいてん :1****</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054EEC<br />
|EC4E0508<br />
|<pre>.5:1R-IQ .6:0</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054F04<br />
|044F0508<br />
|<pre>あと、</pre><br />
|Then,<br />
|<br />
|-<br />
|00054F0C<br />
|0C4F0508<br />
|<pre>また、</pre><br />
|Again,<br />
|<br />
|-<br />
|00054F16<br />
|164F0508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054F18<br />
|184F0508<br />
|<pre>…でも、</pre><br />
|...but,<br />
|<br />
|-<br />
|00054F24<br />
|244F0508<br />
|<pre>しかも、</pre><br />
|Moreover,<br />
|<br />
|-<br />
|00054F30<br />
|304F0508<br />
|<pre>さらに、</pre><br />
|Furthermore,<br />
|<br />
|-<br />
|00054F3C<br />
|3C4F0508<br />
|<pre>う~ん...</pre><br />
|Yeah...<br />
|<br />
|-<br />
|00054F4C<br />
|4C4F0508<br />
|<pre>まぁまぁ、 かな。</pre><br />
|OK, I guess?<br />
|<br />
|-<br />
|00054F60<br />
|604F0508<br />
|<pre>とりあえず...</pre><br />
|Anyways....<br />
|<br />
|-<br />
|00054F74<br />
|744F0508<br />
|<pre>よしと します。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054F88<br />
|884F0508<br />
|<pre><br />
鍛えよう<br />
<br />
誰でも持ってる<br />
<br />
リズム感<br />
<br />
「潜在的なリズム感は、訓練によって成長させることが可能。日々の反復練習が最も効果的」<br />
<br />
日常の<br />
<br />
動きはこんなに<br />
<br />
リズミカル<br />
「リズム感は日常生活の中で常に感じ、育てると良い。歩き方や歯磨き、料理の時等、リズムを意識して動いてみるべし」<br />
<br />
リズム感<br />
<br />
ノリがよければ<br />
<br />
なおクール<br />
<br />
「ただし、リズム感とノリは別モノ。リズムを意識し鍛えながら、同時にノリの良さも身に付けよう」<br />
<br />
ブレイクを<br />
<br />
待てないアノ娘は<br />
<br />
ハンパモノ<br />
「ブレイクを正確にカウントすることは難しく、つっこみ気味になりがち。落ち着いて待てるかどうかが、かっこよさを大きく左右する」<br />
<br />
大人でも<br />
<br />
メキメキ伸びる<br />
<br />
リズム感<br />
<br />
「リズムを意識しようとする心がけで、リズム感は成人してからでも格段に良くなってゆく」<br />
</pre><br />
|(Translator's note: These are supposed to be Haiku (5-7-5 syllable format), and each one has an explanation of its meaning right after. This literal English translation, as you can see, does not have yet have 5-7-5 format. I believe it can be done, though.)<br />
<br />
<br />
Let's forge/hone<br />
<br />
that which everyone has:<br />
<br />
rhythm sense<br />
<br />
<br />
"It is possible to develop latent rhythm sense with training/practice. Daily repetition is even more effective."<br />
<br />
<br />
Daily<br />
<br />
movement, is this<br />
<br />
rhythmical<br />
<br />
<br />
"It's good to feel and raise/rear your rhythm sense during everyday life. While walking, brushing your teeth, while cooking, etc... you should move with consciousness of rhythm."<br />
<br />
<br />
Rhythm sense:<br />
<br />
if your riding/groove is good,<br />
<br />
it's even cooler.<br />
<br />
<br />
"However, rhythm sense and riding/groove are separate things. While honing your rhythm consciousness, let's simultaneously obtain good riding/groove.<br />
<br />
<br />
Break--<br />
<br />
that girl who can't wait during it is<br />
<br />
incomplete/a blockhead<br />
<br />
<br />
"Counting a break accurately is difficult, and is easy to feel tempted to penetrate. The ability to stay composed and wait or not largely affects the coolness/stylishness."<br />
<br />
<br />
Even for adults<br />
<br />
that which grows markedly/visibly:<br />
<br />
rhythm sense<br />
<br />
<br />
"From simply trying to be conscious of rhythm, rhythm sense will grow exceptionally even in adults.<br />
|<br />
|-<br />
|00055304<br />
|04530508<br />
|<pre>リズム俳句集</pre><br />
|Rhythm Haiku Collection<br />
|<br />
|-<br />
|00055314<br />
|14530508<br />
|<pre>「そだてる」<br />
<br />
わたしはそれを育てている。<br />
いつか大きく羽ばたく日のために。<br />
なにげない日常の生活の中で、<br />
より、自然に<br />
より、楽しく。<br />
今はまだちっぽけな、<br />
わたしのリズム感を…<br />
「Karate Rhythm」<br />
<br />
Hey! Baby! How's it going?<br />
This beat is non stop.<br />
Hey! Baby! Listen to my phrase.<br />
I can give you<br />
the sense of rhythm.<br />
Oh, Yeah.<br />
Awake,baby! Trust me!<br />
This beat is non stop!<br />
New groove in your soul.<br />
Oh, Yeah!<br />
This beat!<br />
You are growing up well.<br />
Hey, Baby!<br />
Hold onto your ambition.<br />
Hey! Oh, Yeah!<br />
</pre><br />
|"To raise/rear/bring up"<br />
<br />
I am raising it.<br />
<br />
For that day when it will widely flap its wings.<br />
<br />
Everyday in a life where there is nothing special,<br />
<br />
more naturally,<br />
<br />
more enjoyably.<br />
<br />
That which is now only very tiny,<br />
<br />
my rhythm sense...<br />
<br />
<br />
"Karate Rhythm"<br />
<br />
Hey! Baby! How's it going?<br />
This beat is non stop.<br />
Hey! Baby! Listen to my phrase.<br />
I can give you<br />
the sense of rhythm.<br />
Oh, Yeah.<br />
Awake,baby! Trust me!<br />
This beat is non stop!<br />
New groove in your soul.<br />
Oh, Yeah!<br />
This beat!<br />
You are growing up well.<br />
Hey, Baby!<br />
Hold onto your ambition.<br />
Hey! Oh, Yeah!<br />
|<br />
|-<br />
|00055514<br />
|14550508<br />
|<pre>リズムポエム集</pre><br />
|Rhythm Poem Collection<br />
|<br />
|-<br />
|00055524<br />
|24550508<br />
|<pre>リズム感タイプ診断<br />
<br />
あなたのリズム感を診断します。<br />
当てはまるものを選んでいってネ!<br />
<br />
自分はリズム感があるほうだと思う。<br />
YES 2ページへGO!<br />
NO 3ページへGO!<br />
-1-<br />
<br />
ロックとポップス、好きなのは…<br />
<br />
ロック 4ページへGO!<br />
ポップス 5ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-2-<br />
<br />
ジャズとクラシック、好きなのは…<br />
<br />
ジャズ 6ページへGO!<br />
クラシック 7ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-3-<br />
<br />
リズム感がなければダンスは踊れないと思う。<br />
<br />
YES 8ページへGO!<br />
NO 9ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-4-<br />
<br />
リズム感は聴きとれれば、表現できるものだと思う。<br />
<br />
YES 10ページへGO!<br />
NO 11ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-5-<br />
<br />
リズム感の全くない人なんていないと思う。<br />
<br />
YES 9ページへGO!<br />
NO 8ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-6-<br />
<br />
リズム感は生まれつきのものなので、<br />
訓練では成長しないと思う。<br />
<br />
YES 10ページへGO!<br />
NO 11ページへGO!<br />
<br />
<br />
-7-<br />
<br />
リズム感は、ノリがいいほうがカッコイイと思う。<br />
<br />
YES 12ページへGO!<br />
NO 13ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-8-<br />
<br />
リズム感とノリは、ほとんど同じものだと思う。<br />
<br />
YES 14ページへGO!<br />
NO 15ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-9-<br />
<br />
リズム感がよくても、モテないと思う。<br />
<br />
YES 16ページへGO!<br />
NO 17ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-10-<br />
<br />
リズム感がいいだけで、<br />
オンチに聞こえにくいと思う。<br />
<br />
YES 18ページへGO!<br />
NO 19ページへGO!<br />
<br />
<br />
-11-<br />
<br />
リズム感は年齢が若い方が身につきやすいと思う。<br />
<br />
YES 23ページへGO!<br />
NO 21ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-12-<br />
<br />
成人してからではリズム感の成長は望めないと思う。<br />
<br />
YES 21ページへGO!<br />
NO 22ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-13-<br />
<br />
リズム感って、日常生活とは無縁だと思う。<br />
<br />
YES 23ページへGO!<br />
NO 22ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-14-<br />
<br />
たとえ3年以上かけて身に付けたリズム感も<br />
意識をしていなければすぐに忘れてしまうと思う。<br />
<br />
YES 23ページへGO!<br />
NO 20ページへGO!<br />
<br />
<br />
-15-<br />
<br />
リズム感は、あえてつらく厳しい<br />
訓練をした方が身によくつくと思う。<br />
<br />
YES 23ページへGO!<br />
NO 22ページへGO!<br />
<br />
<br />
-16-<br />
<br />
リズム感は意識すれば、<br />
たったの30分でもよくなると思う。<br />
<br />
YES 22ページへGO!<br />
NO 23ページへGO!<br />
<br />
<br />
-17-<br />
<br />
リズム感は、常に感じていると<br />
かえってよくないと思う。<br />
<br />
YES 23ページへGO!<br />
NO 20ページへGO!<br />
<br />
<br />
-18-<br />
<br />
リズム感は、理論を理解するのではなく<br />
繰り返しで身につけるものだと思う。<br />
<br />
YES 23ページへGO!<br />
NO 21ページへGO!<br />
<br />
<br />
-19-<br />
あなたのリズム感タイプ<br />
ノリノリ型<br />
<br />
あなたのリズム感に対する考え方は、とってもナイスです。もし今のリズム感に自信をもてなくても、これからリズムと いっしょに楽しい人生をおくれるでしょう。ノリノリでエンジョイしてネ!<br />
<br />
-20-<br />
あなたのリズム感タイプ<br />
てれやさん型<br />
<br />
リズム感ということに対して、すこしビビってませんか?リズム感はみんながもっているものなんです。楽しみながらすこしずつでもリズムを意識すれば、リズム感は成長します。安心してネ。<br />
<br />
-21-<br />
あなたのリズム感タイプ<br />
おちょうし者型<br />
<br />
リズム感とノリのよさのちがいをもっと意識すると、ベターです。ノリがよくても肝心のリズム感がわるいと、ノリのよさが空回りしてしまってもったいないです。リズム感をしっかりとしたものにしておけば、あなたの元気はみんなをもっとハッピーにするかも!?<br />
-22-<br />
あなたのリズム感タイプ<br />
カッチリ型<br />
<br />
あなたはリズム感ということを少しむずかしくとらえすぎかもしれません。もうすこしリズムと気軽につきあって、日常生活にとけこませると自然にリズム感がよくなるのではないでしょうか。そのほうが、きっと楽しいですヨ!<br />
-23-<br />
</pre><br />
|<br />
Rhythm Sense Type Diagnosis<br />
<br />
<br />
We're going to diagnose your Rhythm Sense.<br />
<br />
Please choose the applicable choice!<br />
<br />
<br />
I myself think that I have Rhythm Sense.<br />
<br />
<br />
Yes Go to page 2!<br />
<br />
No Go to page 3!<br />
<br />
-1-<br />
<br />
<br />
Between Rock and Pop, I like...<br />
<br />
<br />
Rock Go to page 4!<br />
<br />
Pop Go to page 5!<br />
<br />
<br />
-2-<br />
<br />
<br />
Between Jazz and Classic, I like...<br />
<br />
<br />
Jazz Go to page 6!<br />
<br />
Classic Go to page 7!<br />
<br />
<br />
-3-<br />
<br />
<br />
I think that you can't dance if you don't have Rhythm Sense.<br />
<br />
<br />
Yes Go to page 8!<br />
<br />
No Go to page 9!<br />
<br />
<br />
-4-<br />
<br />
<br />
I think that if you can hear Rhythm Sense, then you can express it.<br />
<br />
<br />
Yes Go to page 10!<br />
<br />
No Go to page 11!<br />
<br />
<br />
-5-<br />
<br />
<br />
I think that there is no one that has absolutely no Rhythm Sense.<br />
<br />
<br />
Yes Go to page 9!<br />
<br />
No Go to page 8!<br />
<br />
<br />
-6-<br />
<br />
<br />
I think that Rhythm Sense inherent and that you can't improve it with training.<br />
<br />
<br />
Yes Go to page 10!<br />
<br />
No Go to page 11!<br />
<br />
<br />
-7-<br />
<br />
<br />
I think that Rhythm Sense is cooler when you have groove.<br />
<br />
<br />
Yes Go to page 12!<br />
<br />
No Go to page 13!<br />
<br />
<br />
-8-<br />
<br />
<br />
I think that Rhythm Sense and groove are just about the same thing.<br />
<br />
<br />
Yes Go to page 14!<br />
<br />
No Go to page 15!<br />
<br />
<br />
-9-<br />
<br />
<br />
I think that even if you have good Rhythm Sense, you won't be popular.<br />
<br />
<br />
Yes Go to page 16!<br />
<br />
No Go to page 17!<br />
<br />
<br />
-10-<br />
<br />
<br />
I think that if you have good Rhythm Sense, it's hard to be heard as tone deaf.<br />
<br />
<br />
Yes Go to page 18!<br />
<br />
No Go to page 19!<br />
<br />
<br />
-11-<br />
<br />
<br />
I think that Rhythm Sense is easier to acquire the younger you are.<br />
<br />
<br />
Yes Go to page 23!<br />
<br />
No Go to page 21!<br />
<br />
<br />
-12-<br />
<br />
<br />
I think that you can't desire/want/acquire Rhythm Sense after becoming an adult.<br />
<br />
<br />
Yes Go to page 21!<br />
<br />
No Go to page 22!<br />
<br />
<br />
-13-<br />
<br />
<br />
I think that Rhythm Sense and every day life are unrelated.<br />
<br />
<br />
Yes Go to page 23!<br />
<br />
No Go to page 22!<br />
<br />
<br />
-14-<br />
<br />
<br />
I think that, for instance, even a Rhythm Sense that you've had fro more than three years will quickly be lost if you don't keep conscious of it.<br />
<br />
<br />
Yes Go to page 23!<br />
<br />
No Go to page 20!<br />
<br />
<br />
-15-<br />
<br />
<br />
I think that Rhythm Sense will be better acquired if you train hard and strict/severe.<br />
<br />
<br />
Yes Go to page 23!<br />
<br />
No Go to page 22!<br />
<br />
<br />
-16-<br />
<br />
<br />
I think that Rhythm Sense will improve even in 30 seconds if you stay conscious of it.<br />
<br />
<br />
Yes Go to page 22!<br />
<br />
No Go to page 23!<br />
<br />
<br />
-17-<br />
<br />
<br />
I think that feeling Rhythm Sense constantly is rather not good.<br />
<br />
<br />
Yes Go to page 23!<br />
<br />
No Go to page 20!<br />
<br />
<br />
-18-<br />
<br />
<br />
I think that Rhythm Sense is acquired not by understanding the theory, but by repetition.<br />
<br />
<br />
Yes Go to page 23!<br />
<br />
No Go to page 21!<br />
<br />
<br />
-19-<br />
<br />
<br />
Your Rhythm Sense Type<br />
<br />
Groovy Type<br />
<br />
<br />
Your thinking toward Rhythm Sense is very nice. Even if you can't have confidence in your Rhythm Sense right now, you'll probably be able to lead an enjoyable life with Rhythm. Please enjoy groovily/excitingly!<br />
<br />
<br />
-20-<br />
<br />
<br />
Your Rhythm Sense Type<br />
<br />
Shy Type<br />
<br />
<br />
Isn't your thinking toward Rhythm Sense a little flustered/nervous? Rhythm Sense is something that everyone has. If you become conscious of Rhythm little by little while enjoying yourself, Rhythm Sense will grow. Be relieved / Relax.<br />
<br />
<br />
-21-<br />
<br />
<br />
Your Rhythm Sense Type<br />
<br />
Frivolous/Carefree Type<br />
<br />
<br />
It would be better to be aware of the difference between the quality of Rhythm Sense and groove. Even if your groove is good, if your vital Rhythm Sense is bad, the quality of your groove goes to waste. If you steady/tighten your Rhythm Sense, your energy/spirit/pep might make others more happy!<br />
<br />
<br />
-22-<br />
<br />
<br />
Your Rhythm Sense Type<br />
<br />
Tight Type<br />
<br />
<br />
You might be perceiving Rhythm Sense a little difficultly. Mightn't Rhythm Sense improve naturally if you spend time with Rhythm lightheartedly and mix it into every day life? It's probably more enjoyable that way!<br />
<br />
<br />
-23-<br />
<br />
|<br />
|}<br />
<br />
[[Category:Translations]]</div>
Dirtie
//wiki.gbatemp.net/wiki/Know_Your_Temps?diff=10314
Know Your Temps
2008-01-05T01:28:26Z
<p>Dirtie: wikitable looks better than compattable in this case :P</p>
<hr />
<div>In February 2007, [M]artin, one of GBAtemp's active members, created and managed Know Your Temps (also known as KYT) as a way for the GBAtemp community to get to know it's members.<br />
<br />
The idea behind KYT was that for 2 days, one GBAtemper would be the featured member that is being interviewed by other members.<br />
Interviewers could ask 3 questions at a time. However no one followed this rule and it was lated changed to an infinite number of questions, then changed once again to a reasonable number.<br />
<br />
The KYT sessions began February 23, 2007 with [M]artin's session and then ended July 18th, 2007 with -MTW-. The project had been stopped due to lack of interest in the project. KYT was brought back on January 3, 2008 by Sinkhead, and is referred to as Season 2.<br />
<br />
== Season 2 ==<br />
{| class="wikitable sortable" cellspacing="1"<br />
!Member Name||Date||Topic<br />
{{KYT_Member|SpikeyNDS|Jan 3, 2008|70595}}<br />
|}<br />
<br />
== Season 1 (Original) ==<br />
:''Note: [M]artin and m|kk| are listed as Martin and mikki respectively because the characters in their names conflict with the wiki syntax.''<br />
{| class="wikitable sortable" cellspacing="1"<br />
!Member Name||Date||Topic<br />
<br />
{{KYT_Member|Martin|Feb 23 - 24, 2007|55585}}<br />
{{KYT_Member|Gamerman1723|Feb 24 - 25, 2007|45239}}<br />
{{KYT_Member|The Last Spartan|Feb 26 - 27, 2007|45363}}<br />
{{KYT_Member|.TakaM|Feb 28 - Mar 1, 2007|45492}}<br />
{{KYT_Member|Mortenga|Mar 2 - 3, 2007|45647}}<br />
{{KYT_Member|Kyoji|Mar 4 - 5, 2007|45766}}<br />
{{KYT_Member|tshu|Mar 6 - 7, 2007|45894}}<br />
{{KYT_Member|iza|Mar 7 - 9, 2007|46088}}<br />
{{KYT_Member|dafatkid27|Mar 10 - 11, 2007|46152}}<br />
{{KYT_Member|Qrayzie|Mar 12 - 13, 2007|46294}}<br />
{{KYT_Member|ShadowXP|Mar 14 - 15, 2007|46454}}<br />
{{KYT_Member|754boy|Mar 16 - 17, 2007|46676}}<br />
{{KYT_Member|Qpido|Mar 18 - 19, 2007|46782}}<br />
{{KYT_Member|juggernaut911|Mar 20 - 21, 2007|46949}}<br />
{{KYT_Member|mthrnite|Mar 22 - 23, 2007|47138}}<br />
{{KYT_Member|bobitos|Mar 24 - 25, 2007|47318}}<br />
{{KYT_Member|Orc|Mar 26 - 27, 2007|47422}}<br />
{{KYT_Member|Gaisuto|Mar 28 - 29, 2007|47583}}<br />
{{KYT_Member|AshuraZero|Mar 30 - 31, 2007|47749}}<br />
{{KYT_Member|shadowboy|Apr 1 - 2, 2007|47870}}<br />
{{KYT_Member|rambozotheclow|Apr 3 - 4, 2007|48036}}<br />
{{KYT_Member|OSW|Apr 7 - 8, 2007|48328}}<br />
{{KYT_Member|Opium|Apr 9 - 10, 2007|48472}}<br />
{{KYT_Member|DarkRamza|Apr 11 - 12, 2007|48634}}<br />
{{KYT_Member|nloding|Apr 13 - 14, 2007|48822}}<br />
{{KYT_Member|VVoltz|Apr 15 - 16, 2007|48964}}<br />
{{KYT_Member|RaynorDragonFall|Apr 17 - 18, 2007|49124}}<br />
{{KYT_Member|Linkiboy|Apr 19 - 20, 2007|49251}}<br />
{{KYT_Member|spikeygcps2|Apr 21 - 22, 2007|49414}}<br />
{{KYT_Member|JPH1120|Apr 23 - 24, 2007|49624}}<br />
{{KYT_Member|Sil3n7|Apr 25 - 26, 2007|49791}}<br />
{{KYT_Member|filozof|Apr 28 - 29, 2007|50016}}<br />
{{KYT_Member|mr_blonde_88|Apr 31 - May 1, 2007|50161}}<br />
{{KYT_Member|Mewgia|May 2 - 3, 2007|50332}}<br />
{{KYT_Member|lagman|May 4 - 5, 2007|50448}}<br />
{{KYT_Member|Jax|May 6 - 7, 2007|50559}}<br />
{{KYT_Member|Psyfira|May 8 - 9, 2007|50681}}<br />
{{KYT_Member|m_babble|May 10 - 11, 2007|50827}}<br />
{{KYT_Member|Harsky|May 12 - 13, 2007|50936}}<br />
{{KYT_Member|mikki|May 14 - 15, 2007|51035}}<br />
{{KYT_Member|hankchill|May 16 - 17, 2007|51162}}<br />
{{KYT_Member|rice151|May 18 - 19, 2007|51295}}<br />
{{KYT_Member|shaunj66|May 20 - 21, 2007|51437}}<br />
{{KYT_Member|sinkhead|May 22 - 23, 2007|51576}}<br />
{{KYT_Member|Caoimhin|May 24 - 25, 2007|51714}}<br />
{{KYT_Member|SSJ Zac|May 26 - 27, 2007|51830}}<br />
{{KYT_Member|Legend|May 30 - 31, 2007|52080}}<br />
{{KYT_Member|AeroScap|Jun 1 - 2, 2007|52220}}<br />
{{KYT_Member|MaHe|Jun 3 - 4, 2007|52344}}<br />
{{KYT_Member|Issac|Jun 5 - 6, 2007|52476}}<br />
{{KYT_Member|RAM|Jun 7 - 8, 2007|52598}}<br />
{{KYT_Member|zone97|Jun 9 - 10, 2007|52738}}<br />
{{KYT_Member|pikachucrackpipe|Jun 11 - 12, 2007|52860}}<br />
{{KYT_Member|Samutz|Jun 13 - 14, 2007|53045}}<br />
{{KYT_Member|Shinji|Jun 15 - 16, 2007|53159}}<br />
{{KYT_Member|iamwhoiam|Jun 25 - 26, 2007|53842}}<br />
{{KYT_Member|maikelsteneker|Jun 27 - 28, 2007|54002}}<br />
{{KYT_Member|nileyg|Jun 28 - 29, 2007|51964}}<br />
{{KYT_Member|Little|Jul 1 - 2, 2007|54339}}<br />
{{KYT_Member|Extreme Coder|Jul 3 - 4, 2007|54477}}<br />
{{KYT_Member|sirAnger|Jul 5 - 6, 2007|54652}}<br />
{{KYT_Member|spokenrope|Jul 7 - 8, 2007|54801}}<br />
{{KYT_Member|veho|Jul 9 - 10, 2007|54912}}<br />
{{KYT_Member|Radivax|Jul 11 - 12, 2007|55087}}<br />
{{KYT_Member|imgod22222|Jul 14 - 15, 2007|55317}}<br />
{{KYT_Member|xcalibur798|Jul 16 - 17, 2007|55430}}<br />
{{KYT_Member|-MTW-|Jul 18 - 19, 2007|55585}}<br />
<br />
|}<br />
<br />
[[Category:GBAtemp.net]]</div>
Dirtie
//wiki.gbatemp.net/wiki/Dirtie?diff=10312
Dirtie
2008-01-04T22:38:20Z
<p>Dirtie: </p>
<hr />
<div>== Personal Projects ==<br />
<br />
Linked for your pleasure.<br />
<br />
*[[User:Dirtie/Slitherlink Translation]]<br />
*[[Rhythm Tengoku Translation]]<br />
<br />
[[Category:Members of GBAtemp]]</div>
Dirtie
//wiki.gbatemp.net/wiki/International_BoneMonkey_Day?diff=10311
International BoneMonkey Day
2008-01-04T22:36:50Z
<p>Dirtie: </p>
<hr />
<div>[[Image:Ibmdseal.gif|thumb|Official seal of International BoneMonkey Day.]]<br />
<br />
==The Birth==<br />
[[Image:8fkkk5l.gif|thumb|BoneMonkey's avatar]]<br />
International BoneMonkey Day was created on January 1, 2008 at 11:36 PM by BoneMonkey declaring January 2nd as International BoneMonkey Day.<br />
<br />
*On January 2nd, 2007 at 12:29 PM, BoneMonkey Day became a week long celebration. The event will remain titled as International BoneMonkey Day despite this change.<br />
**On January 3rd, 2007 at 11:36 PM, BoneMoney Day (the week) was declared to be only three days long, and would end at some point during January 4th.<br />
<br />
:::[http://gbatemp.net/index.php?showtopic=70454 The birth topic]<br />
<br />
==Rules==<br />
Take BoneMonkey's avatar and edit it in a funny way and wear it on January 2nd. In addition to that you greet people with the official International BoneMonkey Day slogan: "Humpy BoneMonkey day!"<br />
<br />
==Story==<br />
BoneMonkey Day is the celebration of the birth of BoneMonkey although he was actually born August 31.<br />
<br />
The traditional thing to do this day is to mail all your bacon and cheese to BoneMonkey.<br />
<br />
But he will not eat them. Instead he will make a bacon and cheese statue in his likeness, and only then will he eat it.<br />
<br />
==Song==<br />
Jingle bonemonkey jingle bonemonkey jingle all the way!<br />
<br />
Oh what fun it is to make a cheese and bacon statue of bonemonkeeeee!<br />
<br />
Then a 1 hour triangle solo and then the song is over.<br />
<br />
You can download the BoneMonkey song [http://www.megaupload.com/?d=C4V8H5F2 here] (made by bootdaemon)<br />
<br />
==Q and A==<br />
Q: This day is not recognized nor observed by my county, city, employer, or religion.<br />
<br />
A: This holiday is up there with Christmas and is celebrated by tens of people all over the world !<br />
<br />
==Examples==<br />
These are the examples provided by BoneMonkey.<br />
<br />
[[Image:Bm_example1.gif]]<br />
[[Image:Bm example2.jpg]]<br />
[[Image:Bm_example3.gif]]<br />
[[Image:Bm_example4.gif]]<br />
[[Image:Bm_example5.gif]]<br />
[[Image:Bm_example6.gif]]<br />
<br />
==Creations==<br />
[[Image:Bm1.gif]]<br />
[[Image:Bm2.gif]]<br />
[[Image:Bm3.gif]]<br />
[[Image:Bm4.gif]]<br />
[[Image:Bm5.png]]<br />
[[Image:Bm6.gif]]<br />
[[Image:Bm7.jpg]]<br />
[[Image:Bm8.png]]<br />
[[Image:Bm9.png]]<br />
[[Image:Bm10.jpg]]<br />
[[Image:Bm11.png]]<br />
[[Image:Bm12.gif]]<br />
[[Image:Bm13.png]]<br />
[[Image:Bm14.png]]<br />
[[Image:Bm15.png]]<br />
[[Image:Bm16.png]]<br />
[[Image:Bm17.png]]<br />
[[Image:Bm18.png]]<br />
[[Image:Bm19.png]]<br />
[[Image:Bm20.png]]<br />
[[Image:Bm21.jpg]]<br />
[[Image:Bm22.png]]<br />
[[Image:Bm23.gif]]<br />
[[Image:Bm24.gif]]<br />
[[Image:Bm25.png]]<br />
[[Image:Bm26.jpg]]<br />
[[Image:Bm27.gif]]<br />
[[Image:Bm28.gif]]<br />
[[Image:Bm29.gif]]<br />
[[Image:Bm30.png]]<br />
[[Image:Bm31.png]]<br />
[[Image:Bm32.png]]<br />
[[Image:Bm33.jpg]]<br />
[[Image:Bm34.gif]]<br />
[[Image:Bm35.gif]]<br />
[[Image:Bm36.jpg]]<br />
[[Image:Bm37.jpg]]<br />
[[Image:Bm38.gif]]<br />
[[Image:Bm39.png]]<br />
[[Image:Bm40.jpg]]<br />
[[Image:Bm41.png]]<br />
[[Image:Bm42.gif]]<br />
[[Image:Bm43.gif]]<br />
[[Image:Bm44.jpg]]<br />
[[Image:Bm45.gif]]<br />
[[Image:Bm46.png]]<br />
[[Image:Bm47.gif]]<br />
[[Image:Bm48.gif]]<br />
[[Image:Bm49.gif]]<br />
[[Image:Bm50.gif]]<br />
[[Image:Bm51.jpg]]<br />
[[Image:Bm52.gif]]<br />
[[Image:Bm53.gif]]<br />
[[Image:Bm54.jpg]]<br />
[[Image:Bm55.png]]<br />
[[Image:Bm56.gif]]<br />
[[Image:Bm57.gif]]<br />
[[Image:Bm58.jpg]]<br />
[[Image:Bm59.png]]<br />
[[Image:Bm60.gif]]<br />
[[Image:Bm61.png]]<br />
[[Image:Bm62.png]]<br />
[[Image:Bm63.jpg]]<br />
[[Image:Bm64.png]]<br />
[[Image:Bm65.png]]<br />
[[Image:Bm66.jpg]]<br />
[[Image:Bm67.gif]]<br />
[[Image:Bm68.png]]<br />
[[Image:Bm69.png]]<br />
[[Image:Bm70.gif]]<br />
[[Image:Bm71.gif]]<br />
[[Image:Bm72.jpg]]<br />
[[Image:Bm73.gif]]<br />
[[Image:Bm74.jpg]]<br />
[[Image:Bm75.jpg]]<br />
[[Image:Bm76.gif]]<br />
[[Image:Bm77.gif]]<br />
[[Image:Bm78.png]]<br />
[[Image:Bm79.gif]]<br />
[[Image:Bm80.jpg]]<br />
<br />
[[Category:GBAtemp.net]]</div>
Dirtie
//wiki.gbatemp.net/wiki/Rhythm_Tengoku_Translation?diff=9723
Rhythm Tengoku Translation
2007-12-08T04:10:09Z
<p>Dirtie: </p>
<hr />
<div>Some screenshots, because everyone loves screenshots:<br />
<br />
[[Image:Rt1.PNG]][[Image:Rt2.PNG]]<br />
<br />
(Keep in mind that the translations in these shots are in no way finalized)<br />
<br />
*[[Rhythm Tengoku Translation|Page 1 (strings 0004F384 - 00055524)]]<br />
*[[Rhythm Tengoku Translation (Page 2)|Page 2 (strings 000560BC - 0005AFEC)]]<br />
*[[Rhythm Tengoku Translation (Page 3)|Page 3 (strings 0005B010 - 0005EFF4)]]<br />
*[[Rhythm Tengoku Translation (Page 4)|Page 4 (strings 0005F014 - 0006AA8C)]]<br />
<br />
Some browsers/PCs may have issues displaying or saving the entire page when editing.<br />
<br />
'''ENSURE THAT YOUR BROWSER DISPLAYS AND SAVES THE WHOLE PAGE IN ITS ENTIRETY IF ATTEMPTING TO MODIFY THIS ARTICLE.'''<br />
<br />
''Always'' use the preview button before attempting to save the page properly. Previewing and saving may take a bit longer than usual, so just click once and wait. You may want to edit the page in a text editor, or copy the whole modified page to the clipboard before attempting to save (so you have a backup of your changes).<br />
<br />
The Japanese text is possibly not wrapped in your browser (I had no choice because the wiki kept screwing up the formatting), therefore you may have to scroll to the right to see the whole width of the table.<br />
<br />
{|class="wikitable" width="100%"<br />
!width="0"|Offset<br />
!width="0"|Offset (pointer format)<br />
!width="0"|Japanese text<br />
!Literal translation<br />
!Revised / localised translation<br />
|-<br />
|0004F384<br />
|84F30408<br />
|<pre> リズム資料室からお知らせ</pre><br />
|<br />
Notification from the Rhythm Reference Room<br />
|<br />
|-<br />
|0004F3A0<br />
|A0F30408<br />
|<pre> を入荷しました。</pre><br />
| You have received _______ <br />
|<br />
|-<br />
|0004F3DC<br />
|DCF30408<br />
|<pre>「 </pre><br />
|<br />
"<br />
|<br />
|-<br />
|0004F3E4<br />
|E4F30408<br />
|<pre> 」</pre><br />
|<br />
"<br />
|<br />
|-<br />
|0004F3EC<br />
|ECF30408<br />
|<pre><br />
<br />
では また。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
See you again.<br />
|<br />
|-<br />
|0004F400<br />
|00F40408<br />
|<pre><br />
いま ちょっと しこみ中なので<br />
また あとで きてくださいね。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
I'm still preparing, so please come again later.<br />
|<br />
|-<br />
|0004F444<br />
|44F40408<br />
|<pre><br />
わたしに できることが あれば、<br />
ちからに なりますよ。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
If there's anything I can do I'll lend you my power.<br />
|<br />
If there's anything I can do I'll lend you a hand<br />
|-<br />
|0004F488<br />
|88F40408<br />
|<pre><br />
ここは いわゆる キッサ店です。<br />
ゲームが うまくできないときや<br />
つかれたときにでも おいで下さい。</pre><br />
|<br />
This is what they call a cafee bar.<br />
Please visit us when you cannot beat a rhythm game <br />
or when feeling tired.<br />
|<br />
|-<br />
|0004F4F4<br />
|F4F40408<br />
|<pre><br />
いらっしゃいませ。<br />
こちらに 来たのは はじめてですね?<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
Welcome. <br />
This your first time here, right?<br />
|<br />
|-<br />
|0004F530<br />
|30F50408<br />
|<pre><br />
<br />
しばらく してから きてね~。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
Please come back a while later.<br />
|<br />
|-<br />
|0004F554<br />
|54F50408<br />
|<pre><br />
あまり ムキに ならずに<br />
楽しんで下さいね…<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
Please enjoy it without getting too serious about it...<br />
|<br />
|-<br />
|0004F584<br />
|84F50408<br />
|<pre><br />
それと同時に 音楽に ノるのが<br />
楽しくなるとも思うんです。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
And at the same time, I believe riding the music will become fun.<br />
|<br />
|-<br />
|0004F5C4<br />
|C4F50408<br />
|<pre><br />
なんどか やるうちに コツが<br />
つかめると 思いますよ。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
I think you'll get the hang of it after a few tries.<br />
|<br />
|-<br />
|0004F600<br />
|00F60408<br />
|<pre><br />
パーフェクト がんばってくださいね。<br />
ではまた。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
Try your best for thos Perfects. Until we meet again.<br />
|<br />
Try your best and you'll get a Perfect score.<br />
See you<br />
|-<br />
|0004F634<br />
|34F60408<br />
|<pre><br />
大きい声をだして すみません。<br />
なんだか うれしかったものですから…<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
Sorry for yelling.<br />
Somehow, because I was really happy...<br />
|<br />
|-<br />
|0004F67C<br />
|7CF60408<br />
|<pre><br />
ゲーム 楽しんでくださいね。<br />
ではまた。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
Please enjoy the game. Until we meet again.<br />
|<br />
Please enjoy the game.<br />
See you<br />
|-<br />
|0004F6A8<br />
|A8F60408<br />
|<pre><br />
そうですか。<br />
ウワサ話なんて してしまい<br />
しつれいしました。</pre><br />
|<br />
Is that right? I'm sorry for bringing up gossip.<br />
|<br />
|-<br />
|0004F6E4<br />
|E4F60408<br />
|<pre><br />
おつかれでしょう?<br />
少し 休んでくださいネ。<br />
では また。</pre><br />
|<br />
Good job.<br />
Get some rest.<br />
See you next time.<br />
|<br />
|-<br />
|0004F720<br />
|20F70408<br />
|<pre><br />
いやいや、しかし なんと まぁ<br />
コンプリートですか。<br />
やりますな~。</pre><br />
|<br />
Well well, wow, complete eh?<br />
Not bad~.<br />
|<br />
|-<br />
|0004F764<br />
|64F70408<br />
|<pre><br />
そうそう、<br />
お祝いに ささやかでは ありますが<br />
スタジオの曲をふやしておきました。<br />
</pre><br />
|<br />
Yes, yes,<br />
in celebration, although it's not much, I've increased the number of studio songs.<br />
|<br />
|-<br />
|0004F7B8<br />
|B8F70408<br />
|<pre><br />
なんだか 私も、すっごく<br />
うれしくって ウルウルです…<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F7F4<br />
|F4F70408<br />
|<pre><br />
もう、そこまで やりこんだら<br />
リズム感 かなり 良くなって<br />
いるでしょうネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F840<br />
|40F80408<br />
|<pre><br />
<br />
アンビリーバボー!!</pre><br />
|Unbelievable!!<br />
|<br />
|-<br />
|0004F868<br />
|68F80408<br />
|<pre><br />
<br />
グッド ジョブ!!</pre><br />
|Good Job!!<br />
|<br />
|-<br />
|0004F88C<br />
|8CF80408<br />
|<pre><br />
<br />
おめでとー!!</pre><br />
|Congratulations!!<br />
|<br />
|-<br />
|0004F8AC<br />
|ACF80408<br />
|<pre><br />
<br />
やるじゃなーい!!</pre><br />
|<br />
You're pretty good!!<br />
|<br />
|-<br />
|0004F8D0<br />
|D0F80408<br />
|<pre><br />
<br />
すごいじゃなーい!!</pre><br />
|Great!!<br />
|<br />
|-<br />
|0004F8F8<br />
|F8F80408<br />
|<pre><br />
<br />
感動したー!</pre><br />
|<br />
I was moved!<br />
|<br />
|-<br />
|0004F918<br />
|18F90408<br />
|<pre><br />
<br />
グッド ラック!</pre><br />
|Good Luck!<br />
|<br />
|-<br />
|0004F93C<br />
|3CF90408<br />
|<pre><br />
<br />
イケイケー!</pre><br />
|Go! Go!<br />
|<br />
|-<br />
|0004F95C<br />
|5CF90408<br />
|<pre><br />
<br />
ファイトー!</pre><br />
|Fight!<br />
|<br />
|-<br />
|0004F97C<br />
|7CF90408<br />
|<pre><br />
<br />
がんばれー!</pre><br />
|Go for it!<br />
|<br />
|-<br />
|0004F99C<br />
|9CF90408<br />
|<pre><br />
<br />
私も ゲーム してみようかな…<br />
<br />
</pre><br />
|Maybe I should try the game too...<br />
|<br />
|-<br />
|0004F9C0<br />
|C0F90408<br />
|<pre><br />
でも、リズム感が よくなると きっと ちょっと ハッピーに なるんでしょうね。</pre><br />
|But, with rhythm sense becoming good surely you'll become a bit happy.<br />
|But you'll be happy once you feel the rhythm.<br />
|-<br />
|0004FA10<br />
|10FA0408<br />
|<pre><br />
ま、私なんかは あんまり<br />
いしきすることも ないんですがね。<br />
<br />
</pre><br />
|Well, not that I'm very aware of it myself.<br />
|<br />
|-<br />
|0004FA50<br />
|50FA0408<br />
|<pre><br />
それはそうと、リズム感って 人間にとって どういうものなんでしょうねぇ。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
By the way, I wonder what rhythm is for humans?<br />
|<br />
|-<br />
|0004FA9C<br />
|9CFA0408<br />
|<pre><br />
まぁ、そういうモン らしいです。<br />
テキトーで ごめんなさいネ。<br />
では また。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FAE8<br />
|E8FA0408<br />
|<pre><br />
その 手びょうしと手びょうしの<br />
ちょうど まん中のタイミングが<br />
「ウラ」なんだそうです。</pre><br />
|It seems that the very center between a beat and another beat is what's called the "upbeat."<br />
|<br />
|-<br />
|0004FB40<br />
|40FB0408<br />
|<pre><br />
たとえば、音楽にあわせて<br />
自然に手をたたくとしますね。<br />
<br />
</pre><br />
|For example, you naturally tap your hands to music, right?<br />
|<br />
|-<br />
|0004FB7C<br />
|7CFB0408<br />
|<pre><br />
ま、私も それほど 詳しくはないので アレなんですけどネ。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FBBC<br />
|BCFB0408<br />
|<pre><br />
それはそうと、この世界でよく聞く<br />
「ウラ」って どういうものか<br />
知ってますか?</pre><br />
|By the way, it's something you hear a lot, but do you know what exactly an "upbeat is"?<br />
|<br />
|-<br />
|0004FC0C<br />
|0CFC0408<br />
|<pre><br />
ま、ぼちぼち やっていきましょうネ。<br />
では また。<br />
<br />
</pre><br />
|Well, let's do it bit by bit.<br />
See you next time.<br />
|<br />
|-<br />
|0004FC44<br />
|44FC0408<br />
|<pre><br />
空白を カウントするってのは<br />
ムズいもんですね~。<br />
<br />
</pre><br />
|Counting empty beats is hard, isn't it?<br />
|<br />
|-<br />
|0004FC7C<br />
|7CFC0408<br />
|<pre><br />
なかなか どうして 2つめのテストが うまく できないんですヨ。<br />
<br />
</pre><br />
|I wonder why the second test isn't going so well?<br />
|<br />
|-<br />
|0004FCC0<br />
|C0FC0408<br />
|<pre><br />
私も ときどき やるんですけど<br />
65点くらいが 限界なんですよねぇ…<br />
<br />
</pre><br />
|I do it too sometimes but it seems that 65 points is about the limit for me.<br />
|<br />
|-<br />
|0004FD08<br />
|08FD0408<br />
|<pre><br />
それはそうと、<br />
最近 「リズム感測定」してます?<br />
<br />
</pre><br />
|By the way,<br />
have you been doing "Rhythm Measuring" lately?<br />
|<br />
|-<br />
|0004FD3C<br />
|3CFD0408<br />
|<pre><br />
ま、楽器は すぐには うまくならないでしょうし、じっくりと つきあってみましょうかね…</pre><br />
|Well, one can't get good at an instrument right away, so let's keep at it...<br />
|<br />
|-<br />
|0004FD94<br />
|94FD0408<br />
|<pre><br />
レッスンを やりだすと これが<br />
なかなか やめられないんですよね~。<br />
<br />
</pre><br />
|It's hard to quit once you start a lesson, isn't it?<br />
|<br />
|-<br />
|0004FDDC<br />
|DCFD0408<br />
|<pre><br />
先生が、こういうのは すききらいが<br />
あるから、ムリして しないでネって<br />
言ってましたけど、</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FE38<br />
|38FE0408<br />
|<pre><br />
私は 週に1回だけ レッスンを<br />
うけてるんですが、なかなか<br />
上達しませんねぇ。</pre><br />
|<br />
I receive lessons once a week, but I don't really seem to improve.<br />
|<br />
|-<br />
|0004FE88<br />
|88FE0408<br />
|<pre><br />
それはそうと、おまけコーナーの ドラムレッスンって やったことあります?<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
By the way, have you tried the Drum Lesson in the Prize Corner?<br />
|<br />
|-<br />
|0004FED4<br />
|D4FE0408<br />
|<pre><br />
こんど ドライブでも 行きませんか?<br />
ま、よかったら ですけどネ。<br />
では また。</pre><br />
|<br />
Wanna go for a drive some time?<br />
Well, that's if you like.<br />
See you next time.<br />
|<br />
|-<br />
|0004FF24<br />
|24FF0408<br />
|<pre><br />
あ、いや、こっちの話です。<br />
ひとりごとですので… すみませんね。<br />
<br />
</pre><br />
|Ah, no, I was talking about myself.<br />
<br />
Sorry to be talking to/about myself.<br />
|<br />
|-<br />
|0004FF68<br />
|68FF0408<br />
|<pre><br />
<br />
きのう おそくまで 遊んでたからなぁ…<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
Because I was up playing late last night...<br />
|<br />
|-<br />
|0004FF94<br />
|94FF0408<br />
|<pre><br />
それはそうと、<br />
なんだか 今 すごく ねむいのです…<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
By the way, somehow, I'm really tired right now.<br />
|<br />
|-<br />
|0004FFCC<br />
|CCFF0408<br />
|<pre><br />
私は、コーヒーを 入れるだけしか<br />
できませんが… ははは…<br />
<br />
</pre><br />
|I only know how to make coffee... hahaha...<br />
|<br />
|-<br />
|0005000C<br />
|0C000508<br />
|<pre><br />
ま、まぁ 無口な方ですが<br />
なかよくしたいんじゃないですか?<br />
<br />
</pre><br />
|Well, he's not a very talkative person, but don't you want to get along?<br />
|<br />
|-<br />
|0005004C<br />
|4C000508<br />
|<pre><br />
え? たのんでないって? あぁ、これは おとなりから なんですが…<br />
<br />
</pre><br />
|Hm? You didn't order it? Ah, actually it's from the guy next to you...<br />
|<br />
|-<br />
|00050094<br />
|94000508<br />
|<pre><br />
それはそうと、<br />
コーヒー 入りましたヨ。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
By the way, I made some coffee.<br />
|<br />
|-<br />
|000500C0<br />
|C0000508<br />
|<pre><br />
お客さんは 人間ですよね?<br />
まぁ、私は 犬ですが これからも<br />
なかよくしてくださいネ~。</pre><br />
|<br />
Customer, you're a human, right?<br />
Well, I'm a dog. Let's get along together from now on~.<br />
|<br />
|-<br />
|00050118<br />
|18010508<br />
|<pre><br />
いやはや、このトシになると<br />
時がたつのが はやいですねぇ。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
Dear me! Time seems to fly when you get to be my age.<br />
|<br />
|-<br />
|00050158<br />
|58010508<br />
|<pre><br />
かれこれ 9才で もう けっこう<br />
いいトシなんです。<br />
<br />
</pre><br />
|In any case, I'm 9 years old, and at a pretty good age.<br />
|<br />
|-<br />
|00050190<br />
|90010508<br />
|<pre><br />
それはそうと、<br />
実は 私 犬なんですヨ。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
By the way, I'm actually a dog.<br />
|<br />
|-<br />
|000501BC<br />
|BC010508<br />
|<pre><br />
まぁ、私には 詳しい理屈なんて<br />
わからないですけどネ。ははは。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050200<br />
|00020508<br />
|<pre><br />
音楽って フシギですよね~。<br />
どうして あんなにも 心を<br />
ゆさぶるんでしょうね。</pre><br />
|<br />
Music is strange, isn't it?<br />
How does it move the heart like that?<br />
|<br />
|-<br />
|00050250<br />
|50020508<br />
|<pre><br />
けっこう古いレコードなんかを 出してきて 当時を 思い出したりすると、ホッとするんです。</pre><br />
|Taking out a really old record and thinking about those days relaxes me.<br />
|<br />
|-<br />
|000502AC<br />
|AC020508<br />
|<pre><br />
それはそうと、悲しいときって<br />
どうしてますか?<br />
私は もっぱら 音楽を ききますねぇ。</pre><br />
|By the way, what do you usually do when you're sad?<br />
I always listen to music.<br />
|<br />
|-<br />
|00050304<br />
|04030508<br />
|<pre><br />
でも もし、ドラムで 選挙演説とか<br />
ボンゴで 夫婦ゲンカとかあったら<br />
やかましそうですネ。ははは。</pre><br />
|But making an election speech with drums or having a couple-fight with bongos would be noisy, eh? Hahaha.<br />
|<br />
|-<br />
|00050368<br />
|68030508<br />
|<pre><br />
このまえ いらっしゃった お客さんが<br />
教えてくれたんですけど、ちょっと<br />
面白そうじゃないですか?</pre><br />
|<br />
I learned it from a previous customer. Doesn't it sound fun?<br />
|<br />
|-<br />
|000503C8<br />
|C8030508<br />
|<pre><br />
タイコの大きな音で リズムをきざんで<br />
はなれた人と コミュニケーションを<br />
とるらしいんですヨ。</pre><br />
|By carving out a rhythm on a drum, people far apart are able to communicate.<br />
|<br />
|-<br />
|00050428<br />
|28040508<br />
|<pre><br />
リズムパターンに 言葉や 意味を 対応させて、会話をするんだそうです。<br />
<br />
</pre><br />
|By attaching words or meanings to rhythm patterns, you can have a conversation.<br />
|<br />
|-<br />
|00050474<br />
|74040508<br />
|<pre><br />
それはそうと、リズムで<br />
会話ができるって 知ってました?<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
By the way, did you know that you can communicate through rhythm?<br />
|<br />
|-<br />
|000504B0<br />
|B0040508<br />
|<pre><br />
ご存知でしたら つまらない話でしたネ。<br />
すみません。ではまた。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
It was trifling if you already knew that.<br />
Sorry. See you next time.<br />
|<br />
|-<br />
|000504F4<br />
|F4040508<br />
|<pre><br />
メダルを 集めると いろいろな<br />
おまけが 遊べるようになるので<br />
がんばって 集めてくださいネ。</pre><br />
|<br />
You'll be able to play with various prizes as you collect medals, so do your best and collect medals.<br />
|<br />
|-<br />
|00050554<br />
|54050508<br />
|<pre><br />
で、「ハイレベル」をとると<br />
メダルが もらえるんです。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
You'll get a medal if you get "High Level."<br />
|<br />
|-<br />
|00050590<br />
|90050508<br />
|<pre><br />
ゲームの成績は「やりなおし」「平凡」「ハイレベル」の3つが、あるんですヨ。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
There's three game grades: "Redo," "Ordinary," and "High Level."<br />
|<br />
|-<br />
|000505E0<br />
|E0050508<br />
|<pre><br />
それはそうと、ゲームで<br />
「ハイレベル」っていう成績を<br />
とったことありますか?</pre><br />
|<br />
By the way, have you ever gotten a "High Level" grade on a game?<br />
|<br />
|-<br />
|0005062C<br />
|2C060508<br />
|<pre><br />
お、きたきた!<br />
待ってたヨ~!!<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
Oh! You're here, you're here!<br />
I've been waiting~!<br />
|<br />
|-<br />
|00050650<br />
|50060508<br />
|<pre><br />
ゲーム すすんでますか?<br />
がんばって くださいね~。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
Are the games progressing?<br />
Do your best~.<br />
|<br />
|-<br />
|00050688<br />
|88060508<br />
|<pre><br />
だいぶ つかれたのでは ないですか?<br />
ときどき 休んだほうが よいですよ。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
Aren't you fairly tired?<br />
It's good to rest once in a while.<br />
|<br />
|-<br />
|000506D8<br />
|D8060508<br />
|<pre><br />
かなり はまってますねぇ。<br />
すこしは 休んでくださいね。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
You're really into it, aren't you?<br />
Please rest a little.<br />
|<br />
|-<br />
|00050716<br />
|16070508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050718<br />
|18070508<br />
|<pre><br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005071C<br />
|1C070508<br />
|<pre>そうそう、</pre><br />
|<br />
Right, right.<br />
|<br />
|-<br />
|00050728<br />
|28070508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050730<br />
|30070508<br />
|<pre>で<br />
</pre><br />
|<br />
and<br />
|<br />
|-<br />
|00050738<br />
|38070508<br />
|<pre>パーフェクト だしたんだって!?</pre><br />
|<br />
I heard you got a Perfect!?<br />
|<br />
|-<br />
|0005075C<br />
|5C070508<br />
|<pre>そういえば、</pre><br />
|Which reminds me,<br />
|<br />
|-<br />
|0005076C<br />
|6C070508<br />
|<pre>行きづまってませんか?<br />
<br />
</pre><br />
|Aren't you stuck?<br />
|<br />
|-<br />
|00050788<br />
|88070508<br />
|<pre>う~む… </pre><br />
|<br />
Well...<br />
|<br />
|-<br />
|00050794<br />
|94070508<br />
|<pre>に<br />
</pre><br />
|to<br />
|<br />
|-<br />
|0005079C<br />
|9C070508<br />
|<pre>てこずってるんですねぇ。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
You're having a lot of trouble, aren't you?<br />
|<br />
|-<br />
|000507B8<br />
|B8070508<br />
|<pre>ウワサを きいたんですけど、<br />
</pre><br />
|<br />
I heard a rumor...<br />
|<br />
|-<br />
|000507D8<br />
|D8070508<br />
|<pre> ばかり<br />
</pre><br />
|<br />
only<br />
|<br />
|-<br />
|000507E8<br />
|E8070508<br />
|<pre>してるみたいですね。</pre><br />
|<br />
Looks like you're doing ____.<br />
|<br />
|-<br />
|00050800<br />
|00080508<br />
|<pre><br />
<br />
あ、 ちょっと 思い出しました!<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
Ah! Wait, I remember!<br />
|<br />
|-<br />
|00050828<br />
|28080508<br />
|<pre>そうそう、<br />
もうすぐ</pre><br />
|<br />
Right, right. Very soon.<br />
|<br />
|-<br />
|0005083C<br />
|3C080508<br />
|<pre>で、<br />
パーフェクトキャンペーンを<br />
するそうですヨ。</pre><br />
|Looks like there's going to be a Perfect Campaign.<br />
|<br />
|-<br />
|00050874<br />
|74080508<br />
|<pre><br />
これからも がんばってね。<br />
おうえん してるからね~!<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
Keep working hard. I'm rooting for you~!<br />
|<br />
|-<br />
|000508B0<br />
|B0080508<br />
|<pre>う~ん、もし よければ なんだけどね、<br />
進めるようにしておくけど…?<br />
<br />
「おねがいします」<br />
「けっこうです」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050944<br />
|44090508<br />
|<pre><br />
<br />
まかせとき!</pre><br />
|Leave it to me!<br />
|<br />
|-<br />
|00050964<br />
|64090508<br />
|<pre>そうですか。<br />
じぶんの チカラで<br />
がんばるんですね。<br />
エライ!!</pre><br />
|<br />
Is that so? You're working hard through your own strength, aren't you?<br />
Excellent!<br />
|<br />
|-<br />
|000509A4<br />
|A4090508<br />
|<pre><br />
次のゲーム どんなのでしょうね。<br />
うまくできると いいね~。<br />
ではまた。</pre><br />
|<br />
I wonder how the next game will go?<br />
It would be nice if it went well.<br />
Well then, see you.<br />
|<br />
|-<br />
|000509EC<br />
|EC090508<br />
|<pre><br />
<br />
では がんばってくださいね~。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
Well then. Do your best~!<br />
|<br />
|-<br />
|00050A10<br />
|100A0508<br />
|<pre>パーフェクト キャンペーン に そなえて れんしゅうですか?<br />
<br />
「そうなんです」<br />
「ちがいますヨ」</pre><br />
|Are you practicing for the Perfect Campaign?<br />
"That's right"<br />
"Nope"<br />
|<br />
|-<br />
|00050A98<br />
|980A0508<br />
|<pre><br />
がんばって パーフェクト、<br />
とってくださいネ!<br />
<br />
</pre><br />
|Please do your best and get that Perfect!<br />
|<br />
|-<br />
|00050ACC<br />
|CC0A0508<br />
|<pre><br />
とうとう、<br />
パーフェクト キャンペーンを<br />
コンプリートしたんだって!?</pre><br />
|I heard that you finally completed the Perfect Campaigns!<br />
|<br />
|-<br />
|00050B14<br />
|140B0508<br />
|<pre><br />
<br />
めちゃすごーい!!</pre><br />
|Absolutely incredible!<br />
|<br />
|-<br />
|00050B38<br />
|380B0508<br />
|<pre>ゲームプレイ履歴</pre><br />
|Gameplay History<br />
|<br />
|-<br />
|00050B4C<br />
|4C0B0508<br />
|<pre> </pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050B50<br />
|500B0508<br />
|<pre>No. </pre><br />
|No.<br />
|<br />
|-<br />
|00050B58<br />
|580B0508<br />
|<pre>---</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050B5C<br />
|5C0B0508<br />
|<pre>平均点 </pre><br />
|<br />
Average<br />
|<br />
|-<br />
|00050B64<br />
|640B0508<br />
|<pre> (1000点満点)</pre><br />
|<br />
(Out of 1000 Points)<br />
|<br />
|-<br />
|00050B74<br />
|740B0508<br />
|<pre>遊んだ回数 </pre><br />
|<br />
Number of times played<br />
|<br />
|-<br />
|00050B80<br />
|800B0508<br />
|<pre>回</pre><br />
|<br />
times<br />
|<br />
|-<br />
|00050B84<br />
|840B0508<br />
|<pre> ( 初合格: </pre><br />
|(First success:<br />
|<br />
|-<br />
|00050B94<br />
|940B0508<br />
|<pre>まだ</pre><br />
|<br />
(Not) yet<br />
|<br />
|-<br />
|00050B9C<br />
|9C0B0508<br />
|<pre>回目</pre><br />
|<br />
-th Time<br />
|<br />
|-<br />
|00050BA4<br />
|A40B0508<br />
|<pre> 初大合格: </pre><br />
|First great success:<br />
|<br />
|-<br />
|00050BB4<br />
|B40B0508<br />
|<pre>まだ )</pre><br />
|<br />
yet)<br />
|<br />
|-<br />
|00050BBC<br />
|BC0B0508<br />
|<pre>回目 )</pre><br />
|<br />
-th Time )<br />
|<br />
|-<br />
|00050BC6<br />
|C60B0508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050BC8<br />
|C80B0508<br />
|<pre>???</pre><br />
|<br />
???<br />
|<br />
|-<br />
|00050BCF<br />
|CF0B0508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050BD0<br />
|D00B0508<br />
|<pre>新ゲーム</pre><br />
|<br />
New Game<br />
|<br />
|-<br />
|00050BDC<br />
|DC0B0508<br />
|<pre>ただいま「</pre><br />
|<br />
Just now "<br />
|<br />
|-<br />
|00050BE8<br />
|E80B0508<br />
|<pre>」でパーフェクトを達成すると</pre><br />
|<br />
" if you get a perfect on<br />
|<br />
|-<br />
|00050C08<br />
|080C0508<br />
|<pre>もれなく</pre><br />
|without omitting<br />
|<br />
|-<br />
|00050C14<br />
|140C0508<br />
|<pre>「</pre><br />
|"<br />
|<br />
|-<br />
|00050C18<br />
|180C0508<br />
|<pre>」</pre><br />
|"<br />
|<br />
|-<br />
|00050C1C<br />
|1C0C0508<br />
|<pre>の曲</pre><br />
|song of<br />
|<br />
|-<br />
|00050C24<br />
|240C0508<br />
|<pre>をプレゼント!!</pre><br />
|<br />
You get ____ as a present!!<br />
|<br />
|-<br />
|00052464<br />
|64240508<br />
|<pre>プロデューサー「うちで、ガンバってみない?」</pre><br />
|<br />
Producer: "How about you try working at my company?"<br />
|<br />
|-<br />
|00052494<br />
|94240508<br />
|<pre>オーナー「キミ、なかなか スジあるヨ」</pre><br />
|<br />
Owner: "You've got some talent!"<br />
|<br />
|-<br />
|000524BC<br />
|BC240508<br />
|<pre>おばちゃん「またつぎ、がんばりなよ!」</pre><br />
|<br />
Lady: "Keep at it on the next one!"<br />
|<br />
|-<br />
|000524E4<br />
|E4240508<br />
|<pre>ライブに出演だ!<br />
キミのリズム感は<br />
よいと思うから<br />
どうぞお気楽に~</pre><br />
|It's a live performance!<br />
I think your Rhythm Sense good, so go ahead and enjoy~!<br />
|<br />
|-<br />
|00052528<br />
|28250508<br />
|<pre>ライブ</pre><br />
|<br />
Live<br />
|<br />
|-<br />
|00052530<br />
|30250508<br />
|<pre>もし よかったら<br />
見てみてネ。<br />
このゲームの<br />
スタッフたちです。</pre><br />
|<br />
If you can, take a look.<br />
It's the game's staff.<br />
|<br />
|-<br />
|00052570<br />
|70250508<br />
|<pre>スタッフ</pre><br />
|<br />
Staff<br />
|<br />
|-<br />
|0005257C<br />
|7C250508<br />
|<pre>メダルを あつめて<br />
ドラムのレッスンを<br />
うけてみよう。<br />
上手になってネ!</pre><br />
|<br />
Let's collect medals and receive drum lessons.<br />
Get good, OK!?<br />
|<br />
|-<br />
|000525C4<br />
|C4250508<br />
|<pre>ドラムレッスン</pre><br />
|<br />
Drum Lesson<br />
|<br />
|-<br />
|000525D4<br />
|D4250508<br />
|<pre>メダルを あつめて<br />
とくべつなゲームに<br />
挑戦してみてネ!<br />
いくつかあるヨ。</pre><br />
|<br />
Collect medals and challenge a new game!<br />
There's a few of them.<br />
|<br />
|-<br />
|0005261C<br />
|1C260508<br />
|<pre>ゲーム</pre><br />
|<br />
Game<br />
|<br />
|-<br />
|00052624<br />
|24260508<br />
|<pre>メダルを あつめて<br />
音のでるおもちゃで<br />
あそんでみてネ!<br />
いくつかあるヨ。</pre><br />
|<br />
Collect medals and play with noise making toys!<br />
There's a few of them.<br />
|<br />
|-<br />
|0005266C<br />
|6C260508<br />
|<pre>おもちゃ</pre><br />
|<br />
Toys<br />
|<br />
|-<br />
|00052678<br />
|78260508<br />
|<pre>最近の調子 どう?<br />
なにか気になれば<br />
ここで相談を<br />
してみよう。</pre><br />
|<br />
How's your rhythm been lately?<br />
If something is bothering you<br />
come here for consultation.<br />
|<br />
|-<br />
|000526B8<br />
|B8260508<br />
|<pre>喫茶カウンセル</pre><br />
|<br />
Coffee Bar Counsel<br />
|<br />
|-<br />
|000526C8<br />
|C8260508<br />
|<pre>今回のドライブ : とっても爽快!!</pre><br />
|<br />
This drive: Exhilerating!!<br />
|<br />
|-<br />
|000526EC<br />
|EC260508<br />
|<pre>今回のドライブ : まだまだかかるなぁ</pre><br />
|<br />
This drive: Still some work to be done...<br />
|<br />
|-<br />
|00052714<br />
|14270508<br />
|<pre>今回のドライブ : んもぅ…</pre><br />
|<br />
Geez...<br />
|<br />
|-<br />
|00052730<br />
|30270508<br />
|<pre>リミックス 8</pre><br />
|<br />
Remix 8<br />
|<br />
|-<br />
|00052740<br />
|40270508<br />
|<pre>今回のきょうりゅう : 楽しすぎ~!!</pre><br />
|This time's dinosaur: Too much fun~!!<br />
|<br />
|-<br />
|00052768<br />
|68270508<br />
|<pre>今回のきょうりゅう : ほのぼの</pre><br />
|This time's dinosaur: dim/heartwarming<br />
|<br />
|-<br />
|00052788<br />
|88270508<br />
|<pre>今回のきょうりゅう : いじわる</pre><br />
|This time's dinosaur: unkind<br />
|<br />
|-<br />
|000527A8<br />
|A8270508<br />
|<pre>リミックス 7</pre><br />
|<br />
Remix 7<br />
|<br />
|-<br />
|000527B8<br />
|B8270508<br />
|<pre>今回の内容 : アンビリーバボーなカンジ!!</pre><br />
|This time's content: Unbelievable feeling!!<br />
|<br />
|-<br />
|000527E4<br />
|E4270508<br />
|<pre>今回の内容 : 意外なカンジ</pre><br />
|This time's content: Unexpected feeling<br />
|<br />
|-<br />
|00052800<br />
|00280508<br />
|<pre>今回の内容 : ややさみしいカンジ</pre><br />
|This time's content: Lonely feeling<br />
|<br />
|-<br />
|00052824<br />
|24280508<br />
|<pre>リミックス 6</pre><br />
|Remix 6<br />
|<br />
|-<br />
|00052834<br />
|34280508<br />
|<pre>今回のふたり : 幸せになりました♪</pre><br />
|This time's pair: They lived happily ever after♪<br />
|<br />
|-<br />
|00052858<br />
|58280508<br />
|<pre>今回のふたり : このさき、チョット不安かも…</pre><br />
|This time's pair: Feeling a bit anxious about the future...<br />
|<br />
|-<br />
|00052888<br />
|88280508<br />
|<pre>今回のふたり : ジャマされてしまった!</pre><br />
|This time's pair: They were interrupted/impeded!<br />
|<br />
|-<br />
|000528B0<br />
|B0280508<br />
|<pre>リミックス 5</pre><br />
|Remix 5<br />
|<br />
|-<br />
|000528C0<br />
|C0280508<br />
|<pre>今回の天気 : ハッピーな晴れ!!</pre><br />
|<br />
This time's weather: Happy clear day!!<br />
|<br />
|-<br />
|000528E4<br />
|E4280508<br />
|<pre>今回の天気 : くもり</pre><br />
|<br />
This time's weather: Cloudy<br />
|<br />
|-<br />
|000528FC<br />
|FC280508<br />
|<pre>今回の天気 : 雨</pre><br />
|<br />
This time's weather: Rain<br />
|<br />
|-<br />
|00052910<br />
|10290508<br />
|<pre>リミックス 4</pre><br />
|Remix 4<br />
|<br />
|-<br />
|00052920<br />
|20290508<br />
|<pre>今回のラブ : ラブラブでーす!!</pre><br />
|This time's love: Lovey Dovey!!<br />
|<br />
|-<br />
|00052944<br />
|44290508<br />
|<pre>今回のラブ : とってもフレンドリーな感じ♪</pre><br />
|This time's love: A very friendly feeling♪<br />
|<br />
|-<br />
|00052970<br />
|70290508<br />
|<pre>今回のラブ : ブロークンハートかも…</pre><br />
|This time's love: Might be broken hearted...<br />
|<br />
|-<br />
|00052998<br />
|98290508<br />
|<pre>リミックス 3</pre><br />
|Remix 3<br />
|<br />
|-<br />
|000529A8<br />
|A8290508<br />
|<pre>今回の熱気 : すごい大会レベル!!</pre><br />
|This time's enthusiasm/fever: Level of an incredible tournament!!<br />
|<br />
|-<br />
|000529CC<br />
|CC290508<br />
|<pre>今回の熱気 : 楽しくキャッチボールレベル</pre><br />
|This time's enthusiasm/fever: Level of a fun round of catch.<br />
|<br />
|-<br />
|000529F8<br />
|F8290508<br />
|<pre>今回の熱気 : ひとりで練習レベル</pre><br />
|This time's enthusiasm/fever: Level of practicing alone<br />
|<br />
|-<br />
|00052A1C<br />
|1C2A0508<br />
|<pre>リミックス 2</pre><br />
|Remix 2<br />
|<br />
|-<br />
|00052A2C<br />
|2C2A0508<br />
|<pre>今回のデキ : なんと、 ディナークラス!!</pre><br />
|This time's quality: What, dinner class!!<br />
|<br />
|-<br />
|00052A58<br />
|582A0508<br />
|<pre>今回のデキ : 朝食クラス</pre><br />
|This time's quality: Breakfast class<br />
|<br />
|-<br />
|00052A74<br />
|742A0508<br />
|<pre>今回のデキ : 猫のおやつクラス</pre><br />
|This time's quality: Kitty snack class<br />
|<br />
|-<br />
|00052A94<br />
|942A0508<br />
|<pre>キミの実力を<br />
試してみてみる?<br />
これまでの経験が<br />
モノを言うヨ~!</pre><br />
|Wanna test your merit?<br />
Your experience thus far will talk~!<br />
|<br />
|-<br />
|00052AD4<br />
|D42A0508<br />
|<pre>リミックス 1</pre><br />
|Remix 1<br />
|<br />
|-<br />
|00052AE4<br />
|E42A0508<br />
|<pre>ボンダンスって すごく楽しいよネー!</pre><br />
|<br />
Isn't Bon Dancing really fun!?<br />
|<br />
|-<br />
|00052B08<br />
|082B0508<br />
|<pre>うーん、雨がふってきちゃった。</pre><br />
|<br />
Aww, it's raining.<br />
|<br />
|-<br />
|00052B28<br />
|282B0508<br />
|<pre>もういや…</pre><br />
|Forget it...<br />
|<br />
|-<br />
|00052B34<br />
|342B0508<br />
|<pre>これが いまどきの<br />
ぼんおどり!<br />
ノリノリだヨ!<br />
イェーイ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052B70<br />
|702B0508<br />
|<pre>ボンダンス</pre><br />
|Bon Dance<br />
|<br />
|-<br />
|00052B7C<br />
|7C2B0508<br />
|<pre>あー、楽しかった!</pre><br />
|Ahhh, that was fun.<br />
|<br />
|-<br />
|00052B90<br />
|902B0508<br />
|<pre>せんこう花火って、せつないね。</pre><br />
|Toy fireworks, they're kinda meloncholic, aren't they?<br />
|<br />
|-<br />
|00052BB0<br />
|B02B0508<br />
|<pre>さむいわ…</pre><br />
|It's cold.<br />
|<br />
|-<br />
|00052BBC<br />
|BC2B0508<br />
|<pre>ぼんおどりの<br />
うたに あわせて<br />
パンッと 手を<br />
たたきましょう。</pre><br />
|Let's clap "PAN!" along with the Bon-Odori song.<br />
|<br />
|-<br />
|00052BF8<br />
|F82B0508<br />
|<pre>ザ☆ぼんおどり</pre><br />
|The☆Bon-Odori<br />
|<br />
|-<br />
|00052C08<br />
|082C0508<br />
|<pre>世界旅行 もらっちゃった!</pre><br />
|I received a world trip!<br />
|<br />
|-<br />
|00052C24<br />
|242C0508<br />
|<pre>次回に向けて 勉強、勉強…Zzz</pre><br />
|Study Study for next time...zZz<br />
|<br />
|-<br />
|00052C44<br />
|442C0508<br />
|<pre>ま、 こんなものさ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052C58<br />
|582C0508<br />
|<pre>司会者の、<br />
「たたいた回数」を<br />
当てるカンタンな<br />
クイズです。</pre><br />
|It's the chairman's simple match/guess the "Number of times hit/pressed" quiz.<br />
|<br />
|-<br />
|00052C94<br />
|942C0508<br />
|<pre>クイズ</pre><br />
|Quiz<br />
|<br />
|-<br />
|00052C9C<br />
|9C2C0508<br />
|<pre>そうそう コレコレ、これやわー!!イェーイ!</pre><br />
|<br />
Yeah! This is it! Yay!<br />
|<br />
|-<br />
|00052CC8<br />
|C82C0508<br />
|<pre>なんか ちょっと イマイチかも…!</pre><br />
|It might be kinda not very good...<br />
|<br />
|-<br />
|00052CEC<br />
|EC2C0508<br />
|<pre>こんなん ちゃうわぁ…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052D04<br />
|042D0508<br />
|<pre>あのラップメンに<br />
ライバルが登場だ!<br />
キュートなボイスに<br />
もう メロメロ!</pre><br />
|It's the appearance of rivals to those Rap Men!<br />
Intoxicated by that cute voice!<br />
|<br />
|-<br />
|00052D4C<br />
|4C2D0508<br />
|<pre>ラップウイメン</pre><br />
|<br />
Rap Women<br />
|<br />
|-<br />
|00052D5C<br />
|5C2D0508<br />
|<pre>これからも よろしく たのんまっせー!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052D84<br />
|842D0508<br />
|<pre>チェッ。 なんか 調子わるいわぁ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052DA8<br />
|A82D0508<br />
|<pre>オレたち、 ダサいやん…</pre><br />
|<br />
Man, we're uncool.<br />
|<br />
|-<br />
|00052DC0<br />
|C02D0508<br />
|<pre>クールなふたり組が<br />
やってきた!<br />
アツいラップで<br />
大コーフンだぜ!</pre><br />
|A cool pair has arrived!<br />
Great excitement with cool rap!<br />
|<br />
|-<br />
|00052E00<br />
|002E0508<br />
|<pre>ラップメン</pre><br />
|<br />
Rap Men<br />
|<br />
|-<br />
|00052E0C<br />
|0C2E0508<br />
|<pre>ボクたちは スーパーコスモスターさ!!</pre><br />
|We're super cosmo stars!!<br />
|<br />
|-<br />
|00052E34<br />
|342E0508<br />
|<pre>あなたたちって こんなものなの?</pre><br />
|Is this what you guys are?<br />
|Is that all you guys got?<br />
|-<br />
|00052E54<br />
|542E0508<br />
|<pre>お、おわりだー!!</pre><br />
|I-it's over!!<br />
|<br />
|-<br />
|00052E68<br />
|682E0508<br />
|<pre>宇宙を代表する<br />
ダンサーたち!<br />
キレた動きに<br />
くぎづけです!!</pre><br />
|Dancers that represent the space!<br />
Nailing down sharp moves!<br />
|<br />
|-<br />
|00052EA4<br />
|A42E0508<br />
|<pre>コスモダンス</pre><br />
|Cosmo Dance<br />
|<br />
|-<br />
|00052EB4<br />
|B42E0508<br />
|<pre>ボクたちは スペーススーパースター!!</pre><br />
|We're space superstars!<br />
|<br />
|-<br />
|00052EDC<br />
|DC2E0508<br />
|<pre>あの星のように かがやきたいな…</pre><br />
|I wanna shine like that star...<br />
|<br />
|-<br />
|00052EFC<br />
|FC2E0508<br />
|<pre>ブ、 ブラックホールだー!!</pre><br />
|B-black hole!!<br />
|<br />
|-<br />
|00052F18<br />
|182F0508<br />
|<pre>ここは無重力の宇宙。<br />
でも、 おどろうヨ!<br />
レッツスペースダンス!</pre><br />
|This is zero gravity outer space.<br />
But, let's dance.<br />
Let's Space Dance!<br />
|<br />
|-<br />
|00052F58<br />
|582F0508<br />
|<pre>スペースダンス</pre><br />
|Space Dance<br />
|<br />
|-<br />
|00052F68<br />
|682F0508<br />
|<pre>やった!! お客さん 楽しんでくれたー!!</pre><br />
|Woohoo! We made the customers happy!<br />
|<br />
|-<br />
|00052F94<br />
|942F0508<br />
|<pre>ボクたち こんなもんじゃないはず…</pre><br />
|It shouldn't be a problem for us...<br />
|<br />
|-<br />
|00052FB8<br />
|B82F0508<br />
|<pre>お客さん、 おこってたネ…</pre><br />
|The customers looked angry...<br />
|<br />
|-<br />
|00052FD4<br />
|D42F0508<br />
|<pre>ペンギン君たちの<br />
ショータイムが<br />
はじまるヨ!<br />
わーいわーい!</pre><br />
|The penguins'<br />
showtime is<br />
starting!<br />
Yaaaay!<br />
|<br />
|-<br />
|00053010<br />
|10300508<br />
|<pre>ショータイム</pre><br />
|Showtime<br />
|<br />
|-<br />
|00053020<br />
|20300508<br />
|<pre>コンビネーション バッチシ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053040<br />
|40300508<br />
|<pre>ちゅうとハンパでした…</pre><br />
|Only got half way...<br />
|<br />
|-<br />
|00053058<br />
|58300508<br />
|<pre>大しっぱいだ~!!</pre><br />
|A total failure!!<br />
|<br />
|-<br />
|0005306C<br />
|6C300508<br />
|<pre>こぎつねトラン、<br />
そしてポリンの<br />
アクロバティックショーがはじまるヨ!</pre><br />
|The acrobatic show with the little foxes Tram and Poline is starting!<br />
|<br />
|-<br />
|000530B4<br />
|B4300508<br />
|<pre>トランとポリン</pre><br />
|Tram & Poline<br />
|Tram & Poline<br />
|-<br />
|000530C4<br />
|C4300508<br />
|<pre>みんな、 よかったネ!</pre><br />
|Everyone, it was good!<br />
|<br />
|-<br />
|000530DC<br />
|DC300508<br />
|<pre>チーズ おいしいね。</pre><br />
|Cheese is yummy.<br />
|<br />
|-<br />
|000530F0<br />
|F0300508<br />
|<pre>チーズ 食べたいよ~…</pre><br />
|I wanna eat some cheese...<br />
|<br />
|-<br />
|00053108<br />
|08310508<br />
|<pre>あなたはネズミ。<br />
大スキなチーズを<br />
めざして<br />
ストップ&ゴー!!</pre><br />
|You are a mouse.<br />
Aim for your<br />
beloved cheese<br />
Stop & Go!!<br />
|<br />
|-<br />
|00053148<br />
|48310508<br />
|<pre>こっそり ラット</pre><br />
|Stealthy Rat<br />
|<br />
|-<br />
|00053158<br />
|58310508<br />
|<pre>最強メンバーのたんじょうだー!!</pre><br />
|The birth of the strongest member-!!<br />
|<br />
|-<br />
|0005317C<br />
|7C310508<br />
|<pre>ボロボロだァ~!</pre><br />
|Worn out!<br />
|We're pooped!<br />
|-<br />
|00053190<br />
|90310508<br />
|<pre>トスボーイズ 2</pre><br />
|Toss Boys 2<br />
|Toss Boys 2<br />
|-<br />
|000531A0<br />
|A0310508<br />
|<pre>目標は、 トス世界選手権 優勝だー!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000531C8<br />
|C8310508<br />
|<pre>まだまだもっと上手にできるはず!</pre><br />
|We can still get much much better!<br />
|<br />
|-<br />
|000531EC<br />
|EC310508<br />
|<pre>ダメダメだァ~!</pre><br />
|No good no good~!!<br />
|<br />
|-<br />
|00053200<br />
|00320508<br />
|<pre>なかよし3人組、<br />
声をかけあいながら<br />
いつも楽しくトスの<br />
練習してます。</pre><br />
|The close trio, they are always calling out to each other and practicing enjoyably.<br />
|<br />
|-<br />
|00053248<br />
|48320508<br />
|<pre>トスボーイズ</pre><br />
|Toss Boys<br />
|Toss Boys<br />
|-<br />
|00053258<br />
|58320508<br />
|<pre>リズムお習字 2</pre><br />
|Rhythm Penmanship/Calligraphy 2<br />
|<br />
|-<br />
|00053268<br />
|68320508<br />
|<pre>お習字って ノリノリだネ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053284<br />
|84320508<br />
|<pre>お習字を もっと楽しもう!</pre><br />
|Let's enjoy penmanship/calligraphy more!<br />
|<br />
|-<br />
|000532A0<br />
|A0320508<br />
|<pre>ふ~… アカンわ。</pre><br />
|Whew... that won't do.<br />
|<br />
|-<br />
|000532B4<br />
|B4320508<br />
|<pre>筆を使って日本語を<br />
書きます。<br />
あなたがするのは<br />
オイシイとこだけ。</pre><br />
|Write Japanese with the brush.<br />
You only do the tasty (fun) parts.<br />
|<br />
|-<br />
|000532F8<br />
|F8320508<br />
|<pre>リズムお習字</pre><br />
|Rhythm Penmanship/Calligraphy<br />
|<br />
|-<br />
|00053308<br />
|08330508<br />
|<pre>花火のことならオレにまかせろ!!</pre><br />
|Leave the fireworks to me!!<br />
|<br />
|-<br />
|0005332C<br />
|2C330508<br />
|<pre>なかなかのデキだぜ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053344<br />
|44330508<br />
|<pre>ゲホゲホッ… 失敗。</pre><br />
|Cough cough... failure.<br />
|<br />
|-<br />
|00053358<br />
|58330508<br />
|<pre>夏といえばさ、<br />
やっぱ花火かな?<br />
色あざやかに<br />
打ち上げよう!</pre><br />
|If it's summer, it's time for fireworks.<br />
Let's launch them with vivid colors!<br />
|<br />
|-<br />
|00053394<br />
|94330508<br />
|<pre>花火</pre><br />
|Fireworks<br />
|<br />
|-<br />
|0005339C<br />
|9C330508<br />
|<pre>まん点!!</pre><br />
|Perfect score!!<br />
|<br />
|-<br />
|000533A8<br />
|A8330508<br />
|<pre>着地は失敗しちゃった…</pre><br />
|Failed the landing...<br />
|<br />
|-<br />
|000533C0<br />
|C0330508<br />
|<pre>月に帰りた~い!</pre><br />
|I want to go back to the moon!<br />
|<br />
|-<br />
|000533D4<br />
|D4330508<br />
|<pre>ジャンプが得意な<br />
白いウサギさん。<br />
ビートにのって<br />
海をわたろう!</pre><br />
|White rabbit who is good at jumping, ride the beat and cross the sea!<br />
|<br />
|-<br />
|00053414<br />
|14340508<br />
|<pre>ウサギとび</pre><br />
|Rabbit Jump<br />
|Bunny Hop<br />
|-<br />
|00053420<br />
|20340508<br />
|<pre>わーい、 わたし もう さみしくないヨ!</pre><br />
|Hurray! I'm not lonely anymore!<br />
|<br />
|-<br />
|00053448<br />
|48340508<br />
|<pre>もっと 花がさくと うれしいな~。</pre><br />
|I'd be more happy if more flowers bloomed.<br />
|<br />
|-<br />
|0005346C<br />
|6C340508<br />
|<pre>こんなのヤダ~、 こわいヨ~!</pre><br />
|I don't like this~! It's scary~!<br />
|Eeek, scary!<br />
|-<br />
|0005348C<br />
|8C340508<br />
|<pre>あなたはまほう使い。<br />
さみしがりやの<br />
おじょうちゃんに花を<br />
プレゼントしよう。</pre><br />
|You're a wizard/witch.<br />
Let's give flowers as presents to the sad young lady.<br />
|<br />
|-<br />
|000534D8<br />
|D8340508<br />
|<pre>まほうつかい</pre><br />
|Witch/Wizard<br />
|<br />
|-<br />
|000534E8<br />
|E8340508<br />
|<pre>ごほうびに、こんなのもらってしまった!!</pre><br />
|I got something like this as a prize!<br />
|<br />
|-<br />
|00053514<br />
|14350508<br />
|<pre>ぐっ! もっとカッコよくおどらなければ!</pre><br />
|Umph! Gotta dance more cool!<br />
|<br />
|-<br />
|0005353C<br />
|3C350508<br />
|<pre>こ、これでは、イカン!う~む…</pre><br />
|Th This won't do! ugh...<br />
|<br />
|-<br />
|0005355C<br />
|5C350508<br />
|<pre>行進をするのだ。<br />
こんどのは ちょっと<br />
テクニカルだ!<br />
がんばりたまえ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000535A4<br />
|A4350508<br />
|<pre>マーチャ 2</pre><br />
|Marcher 2<br />
|<br />
|-<br />
|000535B0<br />
|B0350508<br />
|<pre>宇宙人の救出、大成功!!</pre><br />
|Alien rescue, big success!!<br />
|The alien rescue was a huge success!<br />
|-<br />
|000535CC<br />
|CC350508<br />
|<pre>今日の任務は、おそうじでーす♪</pre><br />
|Today's duty is cleaning~♪<br />
|<br />
|-<br />
|000535EC<br />
|EC350508<br />
|<pre>わぁっ!おいてけぼりされた!</pre><br />
|Aaah! We got left behind!<br />
|<br />
|-<br />
|0005360C<br />
|0C360508<br />
|<pre>行進をするのだ。<br />
かってな行動はチームをダメにする!<br />
がんばりたまえ。</pre><br />
|It's time to march.<br />
<br />
Wrong moves will hurt the team!<br />
<br />
Do your best.<br />
|Company march!<br />
<br />
One man's mistake will hurt the whole team.<br />
<br />
Do your best, soldier.<br />
|-<br />
|00053654<br />
|54360508<br />
|<pre>マーチャ</pre><br />
|Marcher<br />
|<br />
|-<br />
|00053660<br />
|60360508<br />
|<pre>この気持ち、とまらなーい!</pre><br />
|This feeling won't stop-!<br />
|<br />
|-<br />
|0005367C<br />
|7C360508<br />
|<pre>う~ん… すこし ちがうカンジ…</pre><br />
|Hmm... feels a little off.<br />
|<br />
|-<br />
|0005369C<br />
|9C360508<br />
|<pre>ガーン!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000536A8<br />
|A8360508<br />
|<pre>サルがパワーアップ!<br />
あなたは かれらに<br />
ついていけるか!?<br />
まけるな~!</pre><br />
|The monkeys power up!<br />
Can you follow them?<br />
Don't lose!<br />
|<br />
|-<br />
|000536F0<br />
|F0360508<br />
|<pre>スーパータップ</pre><br />
|Super Tap<br />
|<br />
|-<br />
|00053700<br />
|00370508<br />
|<pre>気分は もう、サイコー!!</pre><br />
|The best feeling-!<br />
|<br />
|-<br />
|0005371C<br />
|1C370508<br />
|<pre>ちょっと、 ヘンなトコあったけどネ!</pre><br />
|Although there were some strange parts!<br />
|<br />
|-<br />
|00053740<br />
|40370508<br />
|<pre>無念だわ。</pre><br />
|Regret.<br />
|<br />
|-<br />
|0005374C<br />
|4C370508<br />
|<pre>あなたは女の子。<br />
となりのサルたちに<br />
合わせてタップを<br />
きざむッス!</pre><br />
|You're a girl.<br />
Tap by matching the monkeys at your side!<br />
|<br />
|-<br />
|00053790<br />
|90370508<br />
|<pre>タップダンズ</pre><br />
|Tap Dance<br />
|<br />
|-<br />
|000537A0<br />
|A0370508<br />
|<pre>みんな、見て見てー!</pre><br />
|Everybody, look!<br />
|<br />
|-<br />
|000537B8<br />
|B8370508<br />
|<pre>こんなところで 終われない!</pre><br />
|It's not over at this point!<br />
|It's not over yet!<br />
|-<br />
|000537D4<br />
|D4370508<br />
|<pre>ナニスルノデスカー!</pre><br />
|What are you doing-!<br />
|<br />
|-<br />
|000537EC<br />
|EC370508<br />
|<pre>ズームをきにするな!<br />
心でボールを打て!<br />
視覚に頼るな!<br />
涙もふくな~!</pre><br />
|Don't let the zoom affect you!<br />
Hit the ball with your heart!<br />
Don't depend on your sight!<br />
And don't cry!<br />
|<br />
|-<br />
|00053834<br />
|34380508<br />
|<pre>エアーバッター 2</pre><br />
|Air Batter 2<br />
|<br />
|-<br />
|00053848<br />
|48380508<br />
|<pre>こんなの もらっちゃったー!</pre><br />
|I got something like this!<br />
|Look what I got-!<br />
|-<br />
|00053864<br />
|64380508<br />
|<pre>さらに上を目指して練習だ!</pre><br />
|Already/More practicing to rise further up!<br />
|<br />
|-<br />
|00053880<br />
|80380508<br />
|<pre>これで ゆるしてください。</pre><br />
|Please forgive me for only this.<br />
|<br />
|-<br />
|0005389C<br />
|9C380508<br />
|<pre>ズームをきにするな!<br />
心でボールを打て!<br />
視覚に頼るな!<br />
どんと行け~!</pre><br />
|Don't worry about the zoom!<br />
Hit the ball with your heart!<br />
Don't depend on your sight!<br />
Go with a bang!<br />
|<br />
|-<br />
|000538E4<br />
|E4380508<br />
|<pre>エアーバッター</pre><br />
|Air Batter<br />
|<br />
|-<br />
|000538F4<br />
|F4380508<br />
|<pre>切れあじ、 サイコーだ!!</pre><br />
|The feeling of the cutting edge is unbeatable!!<br />
|<br />
|-<br />
|00053910<br />
|10390508<br />
|<pre>さらに精進(しょうじん)すべし!</pre><br />
|Must concentrate more!<br />
|<br />
|-<br />
|00053934<br />
|34390508<br />
|<pre>刃こぼれしちまった!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005394C<br />
|4C390508<br />
|<pre>そこのけ そこのけ<br />
奴らが通る。<br />
おぬしは サムライ、<br />
斬り捨て 御免!</pre><br />
|Make way, make way, they are coming through.<br />
You are a samurai.<br />
Permission to slay!<br />
|<br />
|-<br />
|00053990<br />
|90390508<br />
|<pre>ゐあひ斬り</pre><br />
|Art of Cutting Drawing One's Sword, Cutting Down the Opponent, and Sheathing the Sword Again--Quickly<br />
|Samurai Quick Draw<br />
|-<br />
|0005399C<br />
|9C390508<br />
|<pre>みんな、反省してネ!</pre><br />
|Everyone, contemplate!<br />
|Time out! In the corner, all of you!<br />
|-<br />
|000539B4<br />
|B4390508<br />
|<pre>おばけ「ナ、ナンダヨ~」</pre><br />
|Ghost: "Hey~, what gives~?"<br />
|<br />
|-<br />
|000539D0<br />
|D0390508<br />
|<pre>うわー! やられほうだいだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000539EC<br />
|EC390508<br />
|<pre>白いヤツが こちらを<br />
ナメきっている!<br />
ムカムカーッ!!<br />
こらしめちゃおう!</pre><br />
|The white goons are making fun of us!<br />
Infuriating!<br />
Let's teach them a lesson!<br />
|<br />
|-<br />
|00053A38<br />
|383A0508<br />
|<pre>しろいおばけ 2</pre><br />
|White Monster 2<br />
|White Ghost 2<br />
|-<br />
|00053A48<br />
|483A0508<br />
|<pre>いっぱい しとめた!!</pre><br />
|I shot down a bunch!!<br />
|<br />
|-<br />
|00053A60<br />
|603A0508<br />
|<pre>しとめた!</pre><br />
|I shot them down!<br />
|<br />
|-<br />
|00053A6C<br />
|6C3A0508<br />
|<pre>逃げたヤツにイタズラされた!</pre><br />
|You got teased by the ones that escaped!<br />
|<br />
|-<br />
|00053A8C<br />
|8C3A0508<br />
|<pre>白いヤツが こちらを<br />
バカにしている!<br />
ムキーッ!!<br />
こらしめちゃおう!</pre><br />
|The white goons are taking us for fools!<br />
Argh!<br />
Let's shoot them down!<br />
|<br />
|-<br />
|00053AD4<br />
|D43A0508<br />
|<pre>しろいおばけ</pre><br />
|White Ghost<br />
|<br />
|-<br />
|00053AE4<br />
|E43A0508<br />
|<pre>オヌシは強い。お幸せに…!</pre><br />
|Thou art strong. Live happily...!<br />
|<br />
|-<br />
|00053B00<br />
|003B0508<br />
|<pre>うむ、スジは良いな。がんばれ!</pre><br />
|Hm, good muscle/line/string. Work hard!<br />
|<br />
|-<br />
|00053B20<br />
|203B0508<br />
|<pre>まけるな! おまえが頼りなのだー!!</pre><br />
|Don't lose! You are depended on-!!<br />
|<br />
|-<br />
|00053B44<br />
|443B0508<br />
|<pre>オレのじいちゃんの<br />
じいちゃんの<br />
じいちゃんは<br />
忍者なんだぜ。</pre><br />
|(Watch out), my grandfather's<br />
grandfather's<br />
grandfather was a ninja!<br />
|<br />
|-<br />
|00053B80<br />
|803B0508<br />
|<pre>忍者の子孫</pre><br />
|Ninja's Descendent<br />
|<br />
|-<br />
|00053B8C<br />
|8C3B0508<br />
|<pre>アッパレって 言われちゃったゼ!!</pre><br />
|I was told, "bravo!," baby!!<br />
|<br />
|-<br />
|00053BB0<br />
|B03B0508<br />
|<pre>トノ! ごめんなさ~い。</pre><br />
|Feudal lord! Sooory~<br />
|Forgive me, my lord!<br />
|-<br />
|00053BC8<br />
|C83B0508<br />
|<pre>ゲッ! トノが きぜつしてる!!</pre><br />
|Uh oh! The feudal lord has fainted!!<br />
|<br />
|-<br />
|00053BE8<br />
|E83B0508<br />
|<pre>敵襲(てきしゅう)だ!<br />
十字ボタンとAボタンで応戦(おうせん)だ!<br />
フジヤマ(ふじさん)!!</pre><br />
|It's an enemy raid!<br />
Accepting the challange with the D-pad and the A-button!<br />
Fuji-yama (Fuji Mountain)!!<br />
|<br />
|-<br />
|00053C40<br />
|403C0508<br />
|<pre>忍者</pre><br />
|Ninja<br />
|Ninja<br />
|-<br />
|00053C48<br />
|483C0508<br />
|<pre>らくちん らくちん♪</pre><br />
|Easy-going easygoing♪<br />
|<br />
|-<br />
|00053C5C<br />
|5C3C0508<br />
|<pre>なかなか がんばっていたネ!</pre><br />
|You worked pretty hard!<br />
|<br />
|-<br />
|00053C78<br />
|783C0508<br />
|<pre>エーン! しっぱい!!</pre><br />
|Awww! Failure!<br />
|<br />
|-<br />
|00053C90<br />
|903C0508<br />
|<pre>とんでくる丸い玉。<br />
ほんとにイイやつ<br />
なんですヨ~。<br />
落とさないでネ!</pre><br />
|The falling round balls.<br />
They're really good things/guys.<br />
Don't drop them!<br />
|<br />
|-<br />
|00053CD4<br />
|D43C0508<br />
|<pre>ホッピングロード2</pre><br />
|Hopping Road 2<br />
|<br />
|-<br />
|00053CE8<br />
|E83C0508<br />
|<pre>かんたん かんたん♪</pre><br />
|Simple simple♪<br />
|<br />
|-<br />
|00053CFC<br />
|FC3C0508<br />
|<pre>けっこうな コンビネーションだったネ!</pre><br />
|That was not a bad combination!<br />
|<br />
|-<br />
|00053D24<br />
|243D0508<br />
|<pre>なかなか ムズカシー!</pre><br />
|Pretty difficult-!<br />
|<br />
|-<br />
|00053D3C<br />
|3C3D0508<br />
|<pre>とんでくる丸い玉。<br />
あれはイイやつです。<br />
落とさないでネ!</pre><br />
|The falling round balls.<br />
Those are good things/guys.<br />
Don't drop them!<br />
|<br />
|-<br />
|00053D78<br />
|783D0508<br />
|<pre>ホッピングロード</pre><br />
|Hopping road<br />
|<br />
|-<br />
|00053D8C<br />
|8C3D0508<br />
|<pre>ものすごいクスリができた!!</pre><br />
|A fantastic medicine was produced!!<br />
|<br />
|-<br />
|00053DAC<br />
|AC3D0508<br />
|<pre>失敗は成功のもとカモ!</pre><br />
|Failure might be the origin of success!<br />
|<br />
|-<br />
|00053DC4<br />
|C43D0508<br />
|<pre>研究は失敗だ。</pre><br />
|The research is a failure<br />
|<br />
|-<br />
|00053DD4<br />
|D43D0508<br />
|<pre>助手からの知らせ<br />
「大変です!<br />
バイキン発生です!!<br />
先生、たすけて~」</pre><br />
|Notice from assistant<br />
"It's terrible!<br />
It's a germ outbreak!<br />
Help, professor~"<br />
|<br />
|-<br />
|00053E1C<br />
|1C3E0508<br />
|<pre>バイキン はかせ</pre><br />
|Germ Professor<br />
|<br />
|-<br />
|00053E2C<br />
|2C3E0508<br />
|<pre>スッキリそうかい! 空気がうますぎ!!</pre><br />
|Refreshing! The air is too delicious!!<br />
|<br />
|-<br />
|00053E54<br />
|543E0508<br />
|<pre>しかしなんで うちのヤサイだけに 毛が…?</pre><br />
|But why is it that only our vegetables grow hair...?<br />
|<br />
|-<br />
|00053E80<br />
|803E0508<br />
|<pre>なんで 毛が はえるんだー!?</pre><br />
|Why are hairs growing-!?<br />
|<br />
|-<br />
|00053EA0<br />
|A03E0508<br />
|<pre>またしても生えてくる<br />
うっとうしい「毛」!<br />
ぬいちゃえ、 <br />
ぬいちゃえ!</pre><br />
|The gloomy hairs are growing again!<br />
Pluck'em,<br />
pluck'em!<br />
|<br />
|-<br />
|00053EE8<br />
|E83E0508<br />
|<pre>リズム脱毛 2</pre><br />
|Rhythm Hair Removal 2<br />
|<br />
|-<br />
|00053EF8<br />
|F83E0508<br />
|<pre>スッキリそうかい! 空気がうまい!!</pre><br />
|Fresh and so clean! The air is delicious!<br />
|<br />
|-<br />
|00053F1C<br />
|1C3F0508<br />
|<pre>なんで うちのヤサイは 毛がはえるんだ?</pre><br />
|Why do our vegetables grow hair...?<br />
|<br />
|-<br />
|00053F44<br />
|443F0508<br />
|<pre>これじゃ 売りものに ならん!</pre><br />
|I can't sell this!<br />
|<br />
|-<br />
|00053F64<br />
|643F0508<br />
|<pre>どんどん生えてくる<br />
うっとうしい「毛」!<br />
ぬいちゃえ、 <br />
ぬいちゃえ!</pre><br />
|The gloomy hairs that keep growing!<br />
Pluck'em,<br />
pluck'em!<br />
|<br />
|-<br />
|00053FA8<br />
|A83F0508<br />
|<pre>リズム脱毛</pre><br />
|Rhythm Hair Removal<br />
|<br />
|-<br />
|00053FB4<br />
|B43F0508<br />
|<pre>星たちと おともだちだヨ!</pre><br />
|You're friends with the stars!<br />
|<br />
|-<br />
|00053FD0<br />
|D03F0508<br />
|<pre>夜風が とっても きもちいいな。</pre><br />
|The night wind feels so nice.<br />
|<br />
|-<br />
|00053FF0<br />
|F03F0508<br />
|<pre>うひゃー! しっぱいしちゃった!!</pre><br />
|Eek-! I/You messed up!<br />
|<br />
|-<br />
|00054014<br />
|14400508<br />
|<pre>音楽にあわせて<br />
ジャンプしてネ!<br />
ビリビリウオに<br />
気をつけよう。</pre><br />
|Jump matching to the music!<br />
Let's watch out for those electric fish!<br />
|<br />
|-<br />
|00054054<br />
|54400508<br />
|<pre>ナイトウォーク 2</pre><br />
|Night Walk 2<br />
|<br />
|-<br />
|00054068<br />
|68400508<br />
|<pre>星たちが かんげいしてるヨ!</pre><br />
|The stars are welcoming you!<br />
|<br />
|-<br />
|00054084<br />
|84400508<br />
|<pre>夜空の おさんぽ、 たのしいな。</pre><br />
|Night sky walks are so fun.<br />
|<br />
|-<br />
|000540A4<br />
|A4400508<br />
|<pre>つぎは もっと がんばってネ…</pre><br />
|Try harder next time.<br />
|Better luck next time.<br />
|-<br />
|000540C4<br />
|C4400508<br />
|<pre>音楽にあわせて<br />
ジャンプしてネ!<br />
星たちが あつまって<br />
あなたも夜空へ…</pre><br />
|Jump with the music!<br />
The stars will gather and also take you...<br />
|<br />
|-<br />
|0005410C<br />
|0C410508<br />
|<pre>ナイトウォーク</pre><br />
|Night Walk<br />
|<br />
|-<br />
|0005411C<br />
|1C410508<br />
|<pre>赤いモノを じゃんじゃん生産しちゃうヨ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054148<br />
|48410508<br />
|<pre>もっともっと 赤いモノを 生産だ!</pre><br />
|Let's keep manufacturing Red Things!<br />
|<br />
|-<br />
|0005416C<br />
|6C410508<br />
|<pre>赤いモノ、もっと生産しなきゃ…</pre><br />
|Gotta manufacture more Red Things...<br />
|<br />
|-<br />
|0005418C<br />
|8C410508<br />
|<pre>これぞ左右独立!<br />
テンポよく こなして<br />
レッツ ポリリズム!<br />
イェーイ!</pre><br />
|This is it! Left and right seperately!<br />
Digest the rhythm and let's Polyrhythm!<br />
Yay!<br />
|<br />
|-<br />
|000541D0<br />
|D0410508<br />
|<pre>ポリリズム 2</pre><br />
|Polyrhythm 2<br />
|<br />
|-<br />
|000541E0<br />
|E0410508<br />
|<pre>赤いモノを 生産しまくりだネ!!</pre><br />
|Producing Red things like mad!!<br />
|<br />
|-<br />
|00054200<br />
|00420508<br />
|<pre>どんどん 赤いモノを 生産だ!</pre><br />
|Producing more Red Things!<br />
|<br />
|-<br />
|00054220<br />
|20420508<br />
|<pre>赤いモノ、量産は たいへんだなぁ…</pre><br />
|Red Thing mass production is quite difficult...<br />
|<br />
|-<br />
|00054244<br />
|44420508<br />
|<pre>十字ボタンとAボタンの同時押しをマスターだ!けっこうカンタンだ。たぶん…</pre><br />
|Master pressing the D-pad and the A button at the same time!<br />
It should be pretty easy. Hopefully...<br />
|<br />
|-<br />
|00054290<br />
|90420508<br />
|<pre>ポリリズム</pre><br />
|Polyrhythm<br />
|<br />
|-<br />
|0005429C<br />
|9C420508<br />
|<pre>息ピッタリでーす! イェーイ!</pre><br />
|Perfectly in sync! Yay!<br />
|<br />
|-<br />
|000542BC<br />
|BC420508<br />
|<pre>あとチョットなんだけどね…</pre><br />
|Just a little more...<br />
|<br />
|-<br />
|000542D8<br />
|D8420508<br />
|<pre>キャー! ゆるしてー!!</pre><br />
|Ahh-! Forgive me!<br />
|<br />
|-<br />
|000542F0<br />
|F0420508<br />
|<pre>ラフだった彼らが<br />
バリっとスーツを<br />
着てきたヨ!<br />
カッコイイ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054330<br />
|30430508<br />
|<pre>バリバリ三人衆</pre><br />
|Hard Working Trio<br />
|<br />
|-<br />
|00054340<br />
|40430508<br />
|<pre>この三人衆、 息ピッタリだ!!</pre><br />
|This trio, is perfectly in sync!!<br />
|<br />
|-<br />
|00054360<br />
|60430508<br />
|<pre>満足するのは まだ早いかもね。</pre><br />
|It might be a little early to be satisfied.<br />
|<br />
|-<br />
|00054380<br />
|80430508<br />
|<pre>仲間が帰っちゃった!</pre><br />
|Your friends went home!<br />
|<br />
|-<br />
|00054398<br />
|98430508<br />
|<pre>順番に拍手をするヨ!<br />
あなたは3番目。<br />
前の2人をよく見てネ!</pre><br />
|Clap in order!<br />
You're the third one.<br />
Watch the two before you carefully!<br />
|<br />
|-<br />
|000543D4<br />
|D4430508<br />
|<pre>パチパチ三人衆</pre><br />
|Clap Clap Trio<br />
|The Clap Clap Trio<br />
|-<br />
|000543E4<br />
|E4430508<br />
|<pre>ざっと こんなモンだぜー!!</pre><br />
|Roughly, it's like this, baby-!!<br />
|<br />
|-<br />
|00054400<br />
|00440508<br />
|<pre>ま、さておき。 ごはん 食べよう!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054424<br />
|24440508<br />
|<pre>テンポが なんだー!!</pre><br />
|What is tempo-!!?/What's with your tempo-!!<br />
|<br />
|-<br />
|0005443C<br />
|3C440508<br />
|<pre>とんでくるモノを<br />
Aボタンでパンチ!<br />
でも、 スピードが<br />
ヘンテコだヨ。</pre><br />
|Punch the incoming objects with button A!<br />
But the speed changes!<br />
|<br />
|-<br />
|00054480<br />
|80440508<br />
|<pre>カラテ家 2</pre><br />
|Karate-ist 2<br />
|<br />
|-<br />
|0005448C<br />
|8C440508<br />
|<pre>こんなに ブッとばしちゃった!!</pre><br />
|You sent this much flying!!<br />
|<br />
|-<br />
|000544AC<br />
|AC440508<br />
|<pre>とりあえず、ごはん 食べとこう!</pre><br />
|Let's eat first!<br />
|<br />
|-<br />
|000544CC<br />
|CC440508<br />
|<pre>明日が あるさ。</pre><br />
|There's always tomorrow.<br />
|<br />
|-<br />
|000544DC<br />
|DC440508<br />
|<pre>とんでくるモノを<br />
Aボタンでパンチ!<br />
よくあるゲーム?<br />
…かもね。</pre><br />
|Punch the incoming objects with button A!<br />
It's a common game... right?<br />
|<br />
|-<br />
|0005451C<br />
|1C450508<br />
|<pre>カラテ家</pre><br />
|Karate-ist<br />
|<br />
|-<br />
|000548A4<br />
|A4480508<br />
|<pre>ランク ハイレベル</pre><br />
|Rank High Level<br />
|<br />
|-<br />
|000548C8<br />
|C8480508<br />
|<pre>ランク 平凡</pre><br />
|Rank Average<br />
|<br />
|-<br />
|000548E7<br />
|E7480508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054950<br />
|50490508<br />
|<pre>ホントに消すの?<br />
はい<br />
いいえ</pre><br />
|<br />
Are you sure you want to erase?<br />
Yes<br />
No<br />
|<br />
|-<br />
|00054998<br />
|98490508<br />
|<pre>データのクリア<br />
いままでの記録を全部けして、はじめから<br />
やりなおします。よく考えてネ!</pre><br />
|Data Clear<br />
This will erase all the records, and you'll have to start over from the beginning.<br />
Think about it!<br />
|<br />
|-<br />
|000549FC<br />
|FC490508<br />
|<pre>サウンドモード<br />
ステレオ ヘッドホンならこっち!オススメ!<br />
モノラル 本体のスピーカーならこっち。</pre><br />
|Sound Mode<br />
Stereo Recommended for headphones!<br />
Mono For regular speakers.<br />
|<br />
|-<br />
|00054A70<br />
|704A0508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054A74<br />
|744A0508<br />
|<pre>(リズム資料室で 見れるヨ)<br />
</pre><br />
|(You can see it in the Rhythm Reference Room)<br />
|<br />
|-<br />
|00054A94<br />
|944A0508<br />
|<pre>(スタジオで たたけるヨ)<br />
</pre><br />
|(You can play it in the Studio)<br />
|<br />
|-<br />
|00054AB0<br />
|B04A0508<br />
|<pre>(スタジオで きけるヨ) <br />
</pre><br />
|(You can hear it in the Studio)<br />
|<br />
|-<br />
|00054ACC<br />
|CC4A0508<br />
|<pre>「</pre><br />
|"<br />
|<br />
|-<br />
|00054AE0<br />
|E04A0508<br />
|<pre>」</pre><br />
|"<br />
|<br />
|-<br />
|00054AE4<br />
|E44A0508<br />
|<pre>の曲</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054AEC<br />
|EC4A0508<br />
|<pre>をプレゼント!<br />
</pre><br />
|You get ____ as a present!<br />
|<br />
|-<br />
|00054B00<br />
|004B0508<br />
|<pre>プレゼントは あと </pre><br />
|There present comes later.<br />
|<br />
|-<br />
|00054B1C<br />
|1C4B0508<br />
|<pre>コ あるから、<br />
他のキャンペーンにもチャレンジしてみてネ!</pre><br />
|There's (number) more, so try challenging the other campaigns!<br />
|<br />
|-<br />
|00054B5C<br />
|5C4B0508<br />
|<pre>プレゼントは これでオシマイです。<br />
</pre><br />
|This is the end for the presents.<br />
|<br />
|-<br />
|00054B88<br />
|884B0508<br />
|<pre>パーフェクトキャンペーン、コンプリートです!</pre><br />
|Perfect Campaign, complete!<br />
|<br />
|-<br />
|00054BB8<br />
|B84B0508<br />
|<pre>う~ん…</pre><br />
|Well...<br />
|<br />
|-<br />
|00054BC4<br />
|C44B0508<br />
|<pre>もう一歩。</pre><br />
|One more step.<br />
|<br />
|-<br />
|00054BD0<br />
|D04B0508<br />
|<pre>人並みです。</pre><br />
|Average.<br />
|<br />
|-<br />
|00054BE0<br />
|E04B0508<br />
|<pre>かなり良いです!</pre><br />
|Pretty good!<br />
|<br />
|-<br />
|00054BF4<br />
|F44B0508<br />
|<pre>最高レベルです!!</pre><br />
|Top level!!<br />
|<br />
|-<br />
|00054C08<br />
|084C0508<br />
|<pre>:1.2S</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054C10<br />
|104C0508<br />
|<pre>:1.6A</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054C18<br />
|184C0508<br />
|<pre>:1.4B</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054C20<br />
|204C0508<br />
|<pre>:1.5C</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054C28<br />
|284C0508<br />
|<pre>:1.1D</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054C30<br />
|304C0508<br />
|<pre>なっとくの せいかくさ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054C48<br />
|484C0508<br />
|<pre>リズムかん バッチシさ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054C60<br />
|604C0508<br />
|<pre>プロから みた ピッタシさ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054C7C<br />
|7C4C0508<br />
|<pre>あたまの かいてん スピード</pre><br />
|Head Spinning Speed<br />
|Reflexes<br />
|-<br />
|00054C9C<br />
|9C4C0508<br />
|<pre>てきおう のうりょく</pre><br />
|Adaptation Ability<br />
|Adaptability<br />
|-<br />
|00054CB4<br />
|B44C0508<br />
|<pre>テクニック レベル</pre><br />
|Technique Level<br />
|Technique Level<br />
|-<br />
|00054CC8<br />
|C84C0508<br />
|<pre>てがたい かんじ</pre><br />
|Steady Feeling<br />
|Steadiness<br />
|-<br />
|00054CDC<br />
|DC4C0508<br />
|<pre>ここ イッパツ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054CEC<br />
|EC4C0508<br />
|<pre>せきにんかん</pre><br />
|Sense of responsibility<br />
|Responsibility<br />
|-<br />
|00054CFC<br />
|FC4C0508<br />
|<pre>ほどほどの せいかくさ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054D14<br />
|144D0508<br />
|<pre>いっぱんてき バッチシど</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054D30<br />
|304D0508<br />
|<pre>シロートめの ピッタシさ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054D4C<br />
|4C4D0508<br />
|<pre>おちつき</pre><br />
|Calmness/composure<br />
|<br />
|-<br />
|00054D58<br />
|584D0508<br />
|<pre>ごうりてき さいのう</pre><br />
|Reasoning Ability<br />
|<br />
|-<br />
|00054D70<br />
|704D0508<br />
|<pre>せつやく のうりょく</pre><br />
|Economising Ability<br />
|<br />
|-<br />
|00054D88<br />
|884D0508<br />
|<pre>いっかんせい みたいなもの</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054DA4<br />
|A44D0508<br />
|<pre>リズムの しん</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054DB4<br />
|B44D0508<br />
|<pre>あんていの ほど</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054DC8<br />
|C84D0508<br />
|<pre>まえむきな しせい</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054DDC<br />
|DC4D0508<br />
|<pre>どうたい しりょく</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054DF0<br />
|F04D0508<br />
|<pre>やるき</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054DF8<br />
|F84D0508<br />
|<pre>ちゅういぶかさ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054E08<br />
|084E0508<br />
|<pre>じゅうなんせい</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054E18<br />
|184E0508<br />
|<pre>りんきおうへん</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054E28<br />
|284E0508<br />
|<pre>にんげんせい</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054E38<br />
|384E0508<br />
|<pre>そだちの よさ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054E48<br />
|484E0508<br />
|<pre>けつえきがた(すいそく)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054E64<br />
|644E0508<br />
|<pre>きのうの やしょく</pre><br />
|Tonight's dinner.<br />
|<br />
|-<br />
|00054E78<br />
|784E0508<br />
|<pre>あしたの てんき</pre><br />
|Tomorrow's weather.<br />
|<br />
|-<br />
|00054E8C<br />
|8C4E0508<br />
|<pre>ことしの きんせん うん</pre><br />
|This year's money fortune.<br />
|<br />
|-<br />
|00054EA8<br />
|A84E0508<br />
|<pre>らいねんの れんあい うん</pre><br />
|Next year's love fortune.<br />
|<br />
|-<br />
|00054EC4<br />
|C44E0508<br />
|<pre>:1****:0 さいてん :1****</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054EEC<br />
|EC4E0508<br />
|<pre>.5:1R-IQ .6:0</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054F04<br />
|044F0508<br />
|<pre>あと、</pre><br />
|Then,<br />
|<br />
|-<br />
|00054F0C<br />
|0C4F0508<br />
|<pre>また、</pre><br />
|Again,<br />
|<br />
|-<br />
|00054F16<br />
|164F0508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054F18<br />
|184F0508<br />
|<pre>…でも、</pre><br />
|...but,<br />
|<br />
|-<br />
|00054F24<br />
|244F0508<br />
|<pre>しかも、</pre><br />
|Moreover,<br />
|<br />
|-<br />
|00054F30<br />
|304F0508<br />
|<pre>さらに、</pre><br />
|Furthermore,<br />
|<br />
|-<br />
|00054F3C<br />
|3C4F0508<br />
|<pre>う~ん...</pre><br />
|Yeah...<br />
|<br />
|-<br />
|00054F4C<br />
|4C4F0508<br />
|<pre>まぁまぁ、 かな。</pre><br />
|OK, I guess?<br />
|<br />
|-<br />
|00054F60<br />
|604F0508<br />
|<pre>とりあえず...</pre><br />
|Anyways....<br />
|<br />
|-<br />
|00054F74<br />
|744F0508<br />
|<pre>よしと します。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054F88<br />
|884F0508<br />
|<pre><br />
鍛えよう<br />
<br />
誰でも持ってる<br />
<br />
リズム感<br />
<br />
「潜在的なリズム感は、訓練によって成長させることが可能。日々の反復練習が最も効果的」<br />
<br />
日常の<br />
<br />
動きはこんなに<br />
<br />
リズミカル<br />
「リズム感は日常生活の中で常に感じ、育てると良い。歩き方や歯磨き、料理の時等、リズムを意識して動いてみるべし」<br />
<br />
リズム感<br />
<br />
ノリがよければ<br />
<br />
なおクール<br />
<br />
「ただし、リズム感とノリは別モノ。リズムを意識し鍛えながら、同時にノリの良さも身に付けよう」<br />
<br />
ブレイクを<br />
<br />
待てないアノ娘は<br />
<br />
ハンパモノ<br />
「ブレイクを正確にカウントすることは難しく、つっこみ気味になりがち。落ち着いて待てるかどうかが、かっこよさを大きく左右する」<br />
<br />
大人でも<br />
<br />
メキメキ伸びる<br />
<br />
リズム感<br />
<br />
「リズムを意識しようとする心がけで、リズム感は成人してからでも格段に良くなってゆく」<br />
</pre><br />
|(Translator's note: These are supposed to be Haiku (5-7-5 syllable format), and each one has an explanation of its meaning right after. This literal English translation, as you can see, does not have yet have 5-7-5 format. I believe it can be done, though.)<br />
<br />
<br />
Let's forge/hone<br />
<br />
that which everyone has:<br />
<br />
rhythm sense<br />
<br />
<br />
"It is possible to develop latent rhythm sense with training/practice. Daily repetition is even more effective."<br />
<br />
<br />
Daily<br />
<br />
movement, is this<br />
<br />
rhythmical<br />
<br />
<br />
"It's good to feel and raise/rear your rhythm sense during everyday life. While walking, brushing your teeth, while cooking, etc... you should move with consciousness of rhythm."<br />
<br />
<br />
Rhythm sense:<br />
<br />
if your riding/groove is good,<br />
<br />
it's even cooler.<br />
<br />
<br />
"However, rhythm sense and riding/groove are separate things. While honing your rhythm consciousness, let's simultaneously obtain good riding/groove.<br />
<br />
<br />
Break--<br />
<br />
that girl who can't wait during it is<br />
<br />
incomplete/a blockhead<br />
<br />
<br />
"Counting a break accurately is difficult, and is easy to feel tempted to penetrate. The ability to stay composed and wait or not largely affects the coolness/stylishness."<br />
<br />
<br />
Even for adults<br />
<br />
that which grows markedly/visibly:<br />
<br />
rhythm sense<br />
<br />
<br />
"From simply trying to be conscious of rhythm, rhythm sense will grow exceptionally even in adults.<br />
|<br />
|-<br />
|00055304<br />
|04530508<br />
|<pre>リズム俳句集</pre><br />
|Rhythm Haiku Collection<br />
|<br />
|-<br />
|00055314<br />
|14530508<br />
|<pre>「そだてる」<br />
<br />
わたしはそれを育てている。<br />
いつか大きく羽ばたく日のために。<br />
なにげない日常の生活の中で、<br />
より、自然に<br />
より、楽しく。<br />
今はまだちっぽけな、<br />
わたしのリズム感を…<br />
「Karate Rhythm」<br />
<br />
Hey! Baby! How's it going?<br />
This beat is non stop.<br />
Hey! Baby! Listen to my phrase.<br />
I can give you<br />
the sense of rhythm.<br />
Oh, Yeah.<br />
Awake,baby! Trust me!<br />
This beat is non stop!<br />
New groove in your soul.<br />
Oh, Yeah!<br />
This beat!<br />
You are growing up well.<br />
Hey, Baby!<br />
Hold onto your ambition.<br />
Hey! Oh, Yeah!<br />
</pre><br />
|"To raise/rear/bring up"<br />
<br />
I am raising it.<br />
<br />
For that day when it will widely flap its wings.<br />
<br />
Everyday in a life where there is nothing special,<br />
<br />
more naturally,<br />
<br />
more enjoyably.<br />
<br />
That which is now only very tiny,<br />
<br />
my rhythm sense...<br />
<br />
<br />
"Karate Rhythm"<br />
<br />
Hey! Baby! How's it going?<br />
This beat is non stop.<br />
Hey! Baby! Listen to my phrase.<br />
I can give you<br />
the sense of rhythm.<br />
Oh, Yeah.<br />
Awake,baby! Trust me!<br />
This beat is non stop!<br />
New groove in your soul.<br />
Oh, Yeah!<br />
This beat!<br />
You are growing up well.<br />
Hey, Baby!<br />
Hold onto your ambition.<br />
Hey! Oh, Yeah!<br />
|<br />
|-<br />
|00055514<br />
|14550508<br />
|<pre>リズムポエム集</pre><br />
|Rhythm Poem Collection<br />
|<br />
|-<br />
|00055524<br />
|24550508<br />
|<pre>リズム感タイプ診断<br />
<br />
あなたのリズム感を診断します。<br />
当てはまるものを選んでいってネ!<br />
<br />
自分はリズム感があるほうだと思う。<br />
YES 2ページへGO!<br />
NO 3ページへGO!<br />
-1-<br />
<br />
ロックとポップス、好きなのは…<br />
<br />
ロック 4ページへGO!<br />
ポップス 5ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-2-<br />
<br />
ジャズとクラシック、好きなのは…<br />
<br />
ジャズ 6ページへGO!<br />
クラシック 7ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-3-<br />
<br />
リズム感がなければダンスは踊れないと思う。<br />
<br />
YES 8ページへGO!<br />
NO 9ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-4-<br />
<br />
リズム感は聴きとれれば、表現できるものだと思う。<br />
<br />
YES 10ページへGO!<br />
NO 11ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-5-<br />
<br />
リズム感の全くない人なんていないと思う。<br />
<br />
YES 9ページへGO!<br />
NO 8ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-6-<br />
<br />
リズム感は生まれつきのものなので、<br />
訓練では成長しないと思う。<br />
<br />
YES 10ページへGO!<br />
NO 11ページへGO!<br />
<br />
<br />
-7-<br />
<br />
リズム感は、ノリがいいほうがカッコイイと思う。<br />
<br />
YES 12ページへGO!<br />
NO 13ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-8-<br />
<br />
リズム感とノリは、ほとんど同じものだと思う。<br />
<br />
YES 14ページへGO!<br />
NO 15ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-9-<br />
<br />
リズム感がよくても、モテないと思う。<br />
<br />
YES 16ページへGO!<br />
NO 17ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-10-<br />
<br />
リズム感がいいだけで、<br />
オンチに聞こえにくいと思う。<br />
<br />
YES 18ページへGO!<br />
NO 19ページへGO!<br />
<br />
<br />
-11-<br />
<br />
リズム感は年齢が若い方が身につきやすいと思う。<br />
<br />
YES 23ページへGO!<br />
NO 21ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-12-<br />
<br />
成人してからではリズム感の成長は望めないと思う。<br />
<br />
YES 21ページへGO!<br />
NO 22ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-13-<br />
<br />
リズム感って、日常生活とは無縁だと思う。<br />
<br />
YES 23ページへGO!<br />
NO 22ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-14-<br />
<br />
たとえ3年以上かけて身に付けたリズム感も<br />
意識をしていなければすぐに忘れてしまうと思う。<br />
<br />
YES 23ページへGO!<br />
NO 20ページへGO!<br />
<br />
<br />
-15-<br />
<br />
リズム感は、あえてつらく厳しい<br />
訓練をした方が身によくつくと思う。<br />
<br />
YES 23ページへGO!<br />
NO 22ページへGO!<br />
<br />
<br />
-16-<br />
<br />
リズム感は意識すれば、<br />
たったの30分でもよくなると思う。<br />
<br />
YES 22ページへGO!<br />
NO 23ページへGO!<br />
<br />
<br />
-17-<br />
<br />
リズム感は、常に感じていると<br />
かえってよくないと思う。<br />
<br />
YES 23ページへGO!<br />
NO 20ページへGO!<br />
<br />
<br />
-18-<br />
<br />
リズム感は、理論を理解するのではなく<br />
繰り返しで身につけるものだと思う。<br />
<br />
YES 23ページへGO!<br />
NO 21ページへGO!<br />
<br />
<br />
-19-<br />
あなたのリズム感タイプ<br />
ノリノリ型<br />
<br />
あなたのリズム感に対する考え方は、とってもナイスです。もし今のリズム感に自信をもてなくても、これからリズムと いっしょに楽しい人生をおくれるでしょう。ノリノリでエンジョイしてネ!<br />
<br />
-20-<br />
あなたのリズム感タイプ<br />
てれやさん型<br />
<br />
リズム感ということに対して、すこしビビってませんか?リズム感はみんながもっているものなんです。楽しみながらすこしずつでもリズムを意識すれば、リズム感は成長します。安心してネ。<br />
<br />
-21-<br />
あなたのリズム感タイプ<br />
おちょうし者型<br />
<br />
リズム感とノリのよさのちがいをもっと意識すると、ベターです。ノリがよくても肝心のリズム感がわるいと、ノリのよさが空回りしてしまってもったいないです。リズム感をしっかりとしたものにしておけば、あなたの元気はみんなをもっとハッピーにするかも!?<br />
-22-<br />
あなたのリズム感タイプ<br />
カッチリ型<br />
<br />
あなたはリズム感ということを少しむずかしくとらえすぎかもしれません。もうすこしリズムと気軽につきあって、日常生活にとけこませると自然にリズム感がよくなるのではないでしょうか。そのほうが、きっと楽しいですヨ!<br />
-23-<br />
</pre><br />
|<br />
Rhythm Sense Type Diagnosis<br />
<br />
<br />
We're going to diagnose your Rhythm Sense.<br />
<br />
Please choose the applicable choice!<br />
<br />
<br />
I myself think that I have Rhythm Sense.<br />
<br />
<br />
Yes Go to page 2!<br />
<br />
No Go to page 3!<br />
<br />
-1-<br />
<br />
<br />
Between Rock and Pop, I like...<br />
<br />
<br />
Rock Go to page 4!<br />
<br />
Pop Go to page 5!<br />
<br />
<br />
-2-<br />
<br />
<br />
Between Jazz and Classic, I like...<br />
<br />
<br />
Jazz Go to page 6!<br />
<br />
Classic Go to page 7!<br />
<br />
<br />
-3-<br />
<br />
<br />
I think that you can't dance if you don't have Rhythm Sense.<br />
<br />
<br />
Yes Go to page 8!<br />
<br />
No Go to page 9!<br />
<br />
<br />
-4-<br />
<br />
<br />
I think that if you can hear Rhythm Sense, then you can express it.<br />
<br />
<br />
Yes Go to page 10!<br />
<br />
No Go to page 11!<br />
<br />
<br />
-5-<br />
<br />
<br />
I think that there is no one that has absolutely no Rhythm Sense.<br />
<br />
<br />
Yes Go to page 9!<br />
<br />
No Go to page 8!<br />
<br />
<br />
-6-<br />
<br />
<br />
I think that Rhythm Sense inherent and that you can't improve it with training.<br />
<br />
<br />
Yes Go to page 10!<br />
<br />
No Go to page 11!<br />
<br />
<br />
-7-<br />
<br />
<br />
I think that Rhythm Sense is cooler when you have groove.<br />
<br />
<br />
Yes Go to page 12!<br />
<br />
No Go to page 13!<br />
<br />
<br />
-8-<br />
<br />
<br />
I think that Rhythm Sense and groove are just about the same thing.<br />
<br />
<br />
Yes Go to page 14!<br />
<br />
No Go to page 15!<br />
<br />
<br />
-9-<br />
<br />
<br />
I think that even if you have good Rhythm Sense, you won't be popular.<br />
<br />
<br />
Yes Go to page 16!<br />
<br />
No Go to page 17!<br />
<br />
<br />
-10-<br />
<br />
<br />
I think that if you have good Rhythm Sense, it's hard to be heard as tone deaf.<br />
<br />
<br />
Yes Go to page 18!<br />
<br />
No Go to page 19!<br />
<br />
<br />
-11-<br />
<br />
<br />
I think that Rhythm Sense is easier to acquire the younger you are.<br />
<br />
<br />
Yes Go to page 23!<br />
<br />
No Go to page 21!<br />
<br />
<br />
-12-<br />
<br />
<br />
I think that you can't desire/want/acquire Rhythm Sense after becoming an adult.<br />
<br />
<br />
Yes Go to page 21!<br />
<br />
No Go to page 22!<br />
<br />
<br />
-13-<br />
<br />
<br />
I think that Rhythm Sense and every day life are unrelated.<br />
<br />
<br />
Yes Go to page 23!<br />
<br />
No Go to page 22!<br />
<br />
<br />
-14-<br />
<br />
<br />
I think that, for instance, even a Rhythm Sense that you've had fro more than three years will quickly be lost if you don't keep conscious of it.<br />
<br />
<br />
Yes Go to page 23!<br />
<br />
No Go to page 20!<br />
<br />
<br />
-15-<br />
<br />
<br />
I think that Rhythm Sense will be better acquired if you train hard and strict/severe.<br />
<br />
<br />
Yes Go to page 23!<br />
<br />
No Go to page 22!<br />
<br />
<br />
-16-<br />
<br />
<br />
I think that Rhythm Sense will improve even in 30 seconds if you stay conscious of it.<br />
<br />
<br />
Yes Go to page 22!<br />
<br />
No Go to page 23!<br />
<br />
<br />
-17-<br />
<br />
<br />
I think that feeling Rhythm Sense constantly is rather not good.<br />
<br />
<br />
Yes Go to page 23!<br />
<br />
No Go to page 20!<br />
<br />
<br />
-18-<br />
<br />
<br />
I think that Rhythm Sense is acquired not by understanding the theory, but by repetition.<br />
<br />
<br />
Yes Go to page 23!<br />
<br />
No Go to page 21!<br />
<br />
<br />
-19-<br />
<br />
<br />
Your Rhythm Sense Type<br />
<br />
Groovy Type<br />
<br />
<br />
Your thinking toward Rhythm Sense is very nice. Even if you can't have confidence in your Rhythm Sense right now, you'll probably be able to lead an enjoyable life with Rhythm. Please enjoy groovily/excitingly!<br />
<br />
<br />
-20-<br />
<br />
<br />
Your Rhythm Sense Type<br />
<br />
Shy Type<br />
<br />
<br />
Isn't your thinking toward Rhythm Sense a little flustered/nervous? Rhythm Sense is something that everyone has. If you become conscious of Rhythm little by little while enjoying yourself, Rhythm Sense will grow. Be relieved / Relax.<br />
<br />
<br />
-21-<br />
<br />
<br />
Your Rhythm Sense Type<br />
<br />
Frivolous/Carefree Type<br />
<br />
<br />
It would be better to be aware of the difference between the quality of Rhythm Sense and groove. Even if your groove is good, if your vital Rhythm Sense is bad, the quality of your groove goes to waste. If you steady/tighten your Rhythm Sense, your energy/spirit/pep might make others more happy!<br />
<br />
<br />
-22-<br />
<br />
<br />
Your Rhythm Sense Type<br />
<br />
Tight Type<br />
<br />
<br />
You might be perceiving Rhythm Sense a little difficultly. Mightn't Rhythm Sense improve naturally if you spend time with Rhythm lightheartedly and mix it into every day life? It's probably more enjoyable that way!<br />
<br />
<br />
-23-<br />
<br />
|<br />
|}<br />
<br />
[[Category:Translations]]</div>
Dirtie
//wiki.gbatemp.net/wiki/File:Rt2.PNG?diff=9722
File:Rt2.PNG
2007-12-08T04:06:58Z
<p>Dirtie: </p>
<hr />
<div></div>
Dirtie
//wiki.gbatemp.net/wiki/File:Rt1.PNG?diff=9721
File:Rt1.PNG
2007-12-08T04:06:39Z
<p>Dirtie: </p>
<hr />
<div></div>
Dirtie
//wiki.gbatemp.net/wiki/Talk:WII_ModChip_Compatibility_List?diff=9630
Talk:WII ModChip Compatibility List
2007-11-30T13:41:21Z
<p>Dirtie: </p>
<hr />
<div>Is this page really necessary? I don't see the point behind it, would someone care enough to explain? --[[User:Dirtie|Dirtie]] 23:59, 22 March 2007 (CET)<br />
<br />
why? i think this is a good idea! :) --[[User:Teto|Teto]] 21:50, 4 July 2007 (CEST)<br />
<br />
== An update? ==<br />
<br />
if this is the only source around here to see what Wii and GC games work with every mod.<br />
then this list should be updated<br />
--[[User:193.216.224.94|193.216.224.94]] 11:48, 29 November 2007 (CET)<br />
* Except it's only for Wii games, which should all theoretically work with all the current chips anyway, apart from games from different regions in which case [[Wii Region Patcher Compatibility List|this]] can be used. And Gamecube compatibility can be viewed [[GCOS Gamecube Compatibility List|here]]. --[[User:Dirtie|Dirtie]] 14:41, 30 November 2007 (CET)</div>
Dirtie
//wiki.gbatemp.net/wiki/Dirtie?diff=9544
Dirtie
2007-11-24T16:49:22Z
<p>Dirtie: </p>
<hr />
<div>This page needs more info apparently, so add some if you feel like it.<br />
<br />
== Personal Projects ==<br />
<br />
Linked for your pleasure.<br />
<br />
*[[User:Dirtie/Slitherlink Translation]]<br />
*[[Rhythm Tengoku Translation]]<br />
<br />
[[Category:Members of GBAtemp]]</div>
Dirtie
//wiki.gbatemp.net/wiki/Talk:Rhythm_Tengoku_Translation?diff=9532
Talk:Rhythm Tengoku Translation
2007-11-24T07:41:52Z
<p>Dirtie: </p>
<hr />
<div>Hi Dirtie,<br />
<br />
I've been working on this translation a great deal, and was hoping I would be featured in the credits. I hope that my contribution hasn't gone to waste, since I know you guys have a more permanent tranlator, and I fear that his work will eventually completely over-rule mine.<br />
<br />
Thanks and good luck,<br />
<br />
s3v3nx3<br />
*No sweat - so all those edits with the 71.110.99.53 IP address are yours? I've noticed you've put in a great deal of work and I'm very thankful for that. Your name will definitely be in the credits :) --[[User:Dirtie|Dirtie]] 13:08, 10 November 2007 (CET)<br />
<br />
*Great, thanks. Yeah, those were mine. I finally decided to create an account after some work. -s3v3nx3<br />
**Excellent work on the test bit :) I think when localised, a lot of those "Rhythm sense" bits can be changed to "sense of rhythm". --[[User:Dirtie|Dirtie]] 15:59, 23 November 2007 (CET)<br />
<br />
*Yeah, I was actually having a hard time with these four, which I've labeled tentatively for the time being:<br />
<br />
リズム感 (rizumu kan) - sense of rhythm / rhythm sense<br><br />
リズム (rizumu) - rhythm<br><br />
ノリ (nori) - riding / groove (???)<br><br />
ノリノリ (norinori) - excitement / getting into it (???)<br><br />
<br />
Those four are the main themes in the game, and are used in almost every other message. Those words don't sound too good the way i've translated them literally. And despite their explanation, I'm still not 100% confident about the difference between them. I was hoping someone might have some suggestions.--[[User:S3v3nx3|S3v3nx3]] 16:35, 23 November 2007 (CET)<br />
<br />
**It may be worth posting these on the romhacking.net message board to get the second opinion you want. You know the specifics, so I'll leave it up to you unless you want me to do it. リズム (rizumu) is obviously self explanatory enough ^_^<br />
<br />
Edit: Just looked at an an online dictionary: ノリノリ (norinori) apparently means "in high spirits" (but you probably knew that already) and is a pre-noun adjective.<br />
As for ノリ (nori), take a look at the last two examples here: [http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi?1Q%BE%E8%A4%EA_1_] and this link: [http://www.japantoday.com/forum/tm.asp?m=736207&mpage=10&key=&#926366] Does that help at all? To me it looks like we might have to find the appropriate word through context (I'm guessing a lot of Japanese translation is like this) <br />
<br />
Edit 2: Been looking harder at the bits in the script that contain ノリ. Just noticed that in the karate game, the heart bar on the side is labelled "ノリ" and furthermore the (English) lyrics in the song say "groove" - I'm starting to think that groove would in fact be the best translation for ノリ <br />
<br />
I should also mention that [http://crackedrabbitgaming.com/guides/gba/rhythm-tengoku/ this guide] could be helpful for a few things (if you didn't know of it already). --[[User:Dirtie|Dirtie]] 07:35, 24 November 2007 (CET)</div>
Dirtie
//wiki.gbatemp.net/wiki/Talk:Rhythm_Tengoku_Translation?diff=9531
Talk:Rhythm Tengoku Translation
2007-11-24T07:21:57Z
<p>Dirtie: </p>
<hr />
<div>Hi Dirtie,<br />
<br />
I've been working on this translation a great deal, and was hoping I would be featured in the credits. I hope that my contribution hasn't gone to waste, since I know you guys have a more permanent tranlator, and I fear that his work will eventually completely over-rule mine.<br />
<br />
Thanks and good luck,<br />
<br />
s3v3nx3<br />
*No sweat - so all those edits with the 71.110.99.53 IP address are yours? I've noticed you've put in a great deal of work and I'm very thankful for that. Your name will definitely be in the credits :) --[[User:Dirtie|Dirtie]] 13:08, 10 November 2007 (CET)<br />
<br />
*Great, thanks. Yeah, those were mine. I finally decided to create an account after some work. -s3v3nx3<br />
**Excellent work on the test bit :) I think when localised, a lot of those "Rhythm sense" bits can be changed to "sense of rhythm". --[[User:Dirtie|Dirtie]] 15:59, 23 November 2007 (CET)<br />
<br />
*Yeah, I was actually having a hard time with these four, which I've labeled tentatively for the time being:<br />
<br />
リズム感 (rizumu kan) - sense of rhythm / rhythm sense<br><br />
リズム (rizumu) - rhythm<br><br />
ノリ (nori) - riding / groove (???)<br><br />
ノリノリ (norinori) - excitement / getting into it (???)<br><br />
<br />
Those four are the main themes in the game, and are used in almost every other message. Those words don't sound too good the way i've translated them literally. And despite their explanation, I'm still not 100% confident about the difference between them. I was hoping someone might have some suggestions.--[[User:S3v3nx3|S3v3nx3]] 16:35, 23 November 2007 (CET)<br />
**It may be worth posting these on the romhacking.net message board to get the second opinion you want. You know the specifics, so I'll leave it up to you unless you want me to do it. リズム (rizumu) is obviously self explanatory enough ^_^<br />
<br />
Edit: Just looked at an an online dictionary: ノリノリ (norinori) apparently means "in high spirits" (but you probably knew that already) and is a pre-noun adjective.<br />
As for ノリ (nori), take a look at the last two examples here: [http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi?1Q%BE%E8%A4%EA_1_] and this link: [http://www.japantoday.com/forum/tm.asp?m=736207&mpage=10&key=&#926366] Does that help at all? To me it looks like we might have to find the appropriate word through context (I'm guessing a lot of Japanese translation is like this) --[[User:Dirtie|Dirtie]] 07:35, 24 November 2007 (CET)</div>
Dirtie
//wiki.gbatemp.net/wiki/Talk:Rhythm_Tengoku_Translation?diff=9530
Talk:Rhythm Tengoku Translation
2007-11-24T07:20:32Z
<p>Dirtie: </p>
<hr />
<div>Hi Dirtie,<br />
<br />
I've been working on this translation a great deal, and was hoping I would be featured in the credits. I hope that my contribution hasn't gone to waste, since I know you guys have a more permanent tranlator, and I fear that his work will eventually completely over-rule mine.<br />
<br />
Thanks and good luck,<br />
<br />
s3v3nx3<br />
*No sweat - so all those edits with the 71.110.99.53 IP address are yours? I've noticed you've put in a great deal of work and I'm very thankful for that. Your name will definitely be in the credits :) --[[User:Dirtie|Dirtie]] 13:08, 10 November 2007 (CET)<br />
<br />
*Great, thanks. Yeah, those were mine. I finally decided to create an account after some work. -s3v3nx3<br />
**Excellent work on the test bit :) I think when localised, a lot of those "Rhythm sense" bits can be changed to "sense of rhythm". --[[User:Dirtie|Dirtie]] 15:59, 23 November 2007 (CET)<br />
<br />
*Yeah, I was actually having a hard time with these four, which I've labeled tentatively for the time being:<br />
<br />
リズム感 (rizumu kan) - sense of rhythm / rhythm sense<br><br />
リズム (rizumu) - rhythm<br><br />
ノリ (nori) - riding / groove (???)<br><br />
ノリノリ (norinori) - excitement / getting into it (???)<br><br />
<br />
Those four are the main themes in the game, and are used in almost every other message. Those words don't sound too good the way i've translated them literally. And despite their explanation, I'm still not 100% confident about the difference between them. I was hoping someone might have some suggestions.--[[User:S3v3nx3|S3v3nx3]] 16:35, 23 November 2007 (CET)<br />
**It may be worth posting these on the romhacking.net message board to get the second opinion you want. You know the specifics, so I'll leave it up to you unless you want me to do it. リズム (rizumu) is obviously self explanatory enough ^_^<br />
<br />
Edit: Just looked at an an online dictionary: ノリノリ (norinori) apparently means "in high spirits" (but you probably knew that already) and is a pre-noun adjective.<br />
As for ノリ (nori), take a look at the last two examples here: [http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi?1Q%BE%E8%A4%EA_1_] and this link: [http://www.japantoday.com/forum/tm.asp?m=736207&mpage=10&key=&#926366] Does that help at all? --[[User:Dirtie|Dirtie]] 07:35, 24 November 2007 (CET)</div>
Dirtie
//wiki.gbatemp.net/wiki/Talk:Rhythm_Tengoku_Translation?diff=9529
Talk:Rhythm Tengoku Translation
2007-11-24T07:14:44Z
<p>Dirtie: </p>
<hr />
<div>Hi Dirtie,<br />
<br />
I've been working on this translation a great deal, and was hoping I would be featured in the credits. I hope that my contribution hasn't gone to waste, since I know you guys have a more permanent tranlator, and I fear that his work will eventually completely over-rule mine.<br />
<br />
Thanks and good luck,<br />
<br />
s3v3nx3<br />
*No sweat - so all those edits with the 71.110.99.53 IP address are yours? I've noticed you've put in a great deal of work and I'm very thankful for that. Your name will definitely be in the credits :) --[[User:Dirtie|Dirtie]] 13:08, 10 November 2007 (CET)<br />
<br />
*Great, thanks. Yeah, those were mine. I finally decided to create an account after some work. -s3v3nx3<br />
**Excellent work on the test bit :) I think when localised, a lot of those "Rhythm sense" bits can be changed to "sense of rhythm". --[[User:Dirtie|Dirtie]] 15:59, 23 November 2007 (CET)<br />
<br />
*Yeah, I was actually having a hard time with these four, which I've labeled tentatively for the time being:<br />
<br />
リズム感 (rizumu kan) - sense of rhythm / rhythm sense<br><br />
リズム (rizumu) - rhythm<br><br />
ノリ (nori) - riding / groove (???)<br><br />
ノリノリ (norinori) - excitement / getting into it (???)<br><br />
<br />
Those four are the main themes in the game, and are used in almost every other message. Those words don't sound too good the way i've translated them literally. And despite their explanation, I'm still not 100% confident about the difference between them. I was hoping someone might have some suggestions.--[[User:S3v3nx3|S3v3nx3]] 16:35, 23 November 2007 (CET)<br />
**It may be worth posting these on the romhacking.net message board to get the second opinion you want. You know the specifics, so I'll leave it up to you unless you want me to do it. リズム (rizumu) is obviously self explanatory enough ^_^<br />
<br />
Edit: Just looked at an an online dictionary: ノリノリ (norinori) apparently means "in high spirits" (but you probably knew that already) and is a pre-noun adjective.<br />
As for ノリ (nori), take a look at the last two examples here: [http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi?1Q%BE%E8%A4%EA_1_] Does that help at all? --[[User:Dirtie|Dirtie]] 07:35, 24 November 2007 (CET)</div>
Dirtie
//wiki.gbatemp.net/wiki/Talk:Rhythm_Tengoku_Translation?diff=9528
Talk:Rhythm Tengoku Translation
2007-11-24T07:14:16Z
<p>Dirtie: </p>
<hr />
<div>Hi Dirtie,<br />
<br />
I've been working on this translation a great deal, and was hoping I would be featured in the credits. I hope that my contribution hasn't gone to waste, since I know you guys have a more permanent tranlator, and I fear that his work will eventually completely over-rule mine.<br />
<br />
Thanks and good luck,<br />
<br />
s3v3nx3<br />
*No sweat - so all those edits with the 71.110.99.53 IP address are yours? I've noticed you've put in a great deal of work and I'm very thankful for that. Your name will definitely be in the credits :) --[[User:Dirtie|Dirtie]] 13:08, 10 November 2007 (CET)<br />
<br />
*Great, thanks. Yeah, those were mine. I finally decided to create an account after some work. -s3v3nx3<br />
**Excellent work on the test bit :) I think when localised, a lot of those "Rhythm sense" bits can be changed to "sense of rhythm". --[[User:Dirtie|Dirtie]] 15:59, 23 November 2007 (CET)<br />
<br />
*Yeah, I was actually having a hard time with these four, which I've labeled tentatively for the time being:<br />
<br />
リズム感 (rizumu kan) - sense of rhythm / rhythm sense<br><br />
リズム (rizumu) - rhythm<br><br />
ノリ (nori) - riding / groove (???)<br><br />
ノリノリ (norinori) - excitement / getting into it (???)<br><br />
<br />
Those four are the main themes in the game, and are used in almost every other message. Those words don't sound too good the way i've translated them literally. And despite their explanation, I'm still not 100% confident about the difference between them. I was hoping someone might have some suggestions.--[[User:S3v3nx3|S3v3nx3]] 16:35, 23 November 2007 (CET)<br />
**It may be worth posting these on the romhacking.net message board to get the second opinion you want. You know the specifics, so I'll leave it up to you unless you want me to do it. リズム (rizumu) is obviously self explanatory enough ^_^<br />
<br />
Edit: Just looked at an an online dictionary: ノリノリ (norinori) apparently means "in high spirits" (but you probably knew that already) and is a pre-noun adjective.<br />
As for ノリ (nori), take a look at the last two examples here: [http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi?1Q%BE%E8%A4%EA_1_] --[[User:Dirtie|Dirtie]] 07:35, 24 November 2007 (CET)</div>
Dirtie
//wiki.gbatemp.net/wiki/Talk:Rhythm_Tengoku_Translation?diff=9527
Talk:Rhythm Tengoku Translation
2007-11-24T06:48:17Z
<p>Dirtie: </p>
<hr />
<div>Hi Dirtie,<br />
<br />
I've been working on this translation a great deal, and was hoping I would be featured in the credits. I hope that my contribution hasn't gone to waste, since I know you guys have a more permanent tranlator, and I fear that his work will eventually completely over-rule mine.<br />
<br />
Thanks and good luck,<br />
<br />
s3v3nx3<br />
*No sweat - so all those edits with the 71.110.99.53 IP address are yours? I've noticed you've put in a great deal of work and I'm very thankful for that. Your name will definitely be in the credits :) --[[User:Dirtie|Dirtie]] 13:08, 10 November 2007 (CET)<br />
<br />
*Great, thanks. Yeah, those were mine. I finally decided to create an account after some work. -s3v3nx3<br />
**Excellent work on the test bit :) I think when localised, a lot of those "Rhythm sense" bits can be changed to "sense of rhythm". --[[User:Dirtie|Dirtie]] 15:59, 23 November 2007 (CET)<br />
<br />
*Yeah, I was actually having a hard time with these four, which I've labeled tentatively for the time being:<br />
<br />
リズム感 (rizumu kan) - sense of rhythm / rhythm sense<br><br />
リズム (rizumu) - rhythm<br><br />
ノリ (nori) - riding / groove (???)<br><br />
ノリノリ (norinori) - excitement / getting into it (???)<br><br />
<br />
Those four are the main themes in the game, and are used in almost every other message. Those words don't sound too good the way i've translated them literally. And despite their explanation, I'm still not 100% confident about the difference between them. I was hoping someone might have some suggestions.--[[User:S3v3nx3|S3v3nx3]] 16:35, 23 November 2007 (CET)<br />
**It may be worth posting these on the romhacking.net message board to get the second opinion you want. You know the specifics, so I'll leave it up to you unless you want me to do it. リズム (rizumu) is obviously self explanatory enough ^_^<br><br />
nori and norinori are also in katakana, so doesn't that denote some sort of loanword/slang? --[[User:Dirtie|Dirtie]] 07:35, 24 November 2007 (CET)</div>
Dirtie
//wiki.gbatemp.net/wiki/Talk:Rhythm_Tengoku_Translation?diff=9526
Talk:Rhythm Tengoku Translation
2007-11-24T06:36:55Z
<p>Dirtie: </p>
<hr />
<div>Hi Dirtie,<br />
<br />
I've been working on this translation a great deal, and was hoping I would be featured in the credits. I hope that my contribution hasn't gone to waste, since I know you guys have a more permanent tranlator, and I fear that his work will eventually completely over-rule mine.<br />
<br />
Thanks and good luck,<br />
<br />
s3v3nx3<br />
*No sweat - so all those edits with the 71.110.99.53 IP address are yours? I've noticed you've put in a great deal of work and I'm very thankful for that. Your name will definitely be in the credits :) --[[User:Dirtie|Dirtie]] 13:08, 10 November 2007 (CET)<br />
<br />
*Great, thanks. Yeah, those were mine. I finally decided to create an account after some work. -s3v3nx3<br />
**Excellent work on the test bit :) I think when localised, a lot of those "Rhythm sense" bits can be changed to "sense of rhythm". --[[User:Dirtie|Dirtie]] 15:59, 23 November 2007 (CET)<br />
<br />
*Yeah, I was actually having a hard time with these four, which I've labeled tentatively for the time being:<br />
<br />
リズム感 (rizumu kan) - sense of rhythm / rhythm sense<br><br />
リズム (rizumu) - rhythm<br><br />
ノリ (nori) - riding / groove (???)<br><br />
ノリノリ (norinori) - excitement / getting into it (???)<br><br />
<br />
Those four are the main themes in the game, and are used in almost every other message. Those words don't sound too good the way i've translated them literally. And despite their explanation, I'm still not 100% confident about the difference between them. I was hoping someone might have some suggestions.--[[User:S3v3nx3|S3v3nx3]] 16:35, 23 November 2007 (CET)<br />
**It may be worth posting these on the romhacking.net message board to get the second opinion you want. You know the specifics, so I'll leave it up to you unless you want me to do it. リズム (rizumu) is obviously self explanatory enough ^_^ --[[User:Dirtie|Dirtie]] 07:35, 24 November 2007 (CET)</div>
Dirtie
//wiki.gbatemp.net/wiki/Talk:Rhythm_Tengoku_Translation?diff=9525
Talk:Rhythm Tengoku Translation
2007-11-24T06:35:31Z
<p>Dirtie: </p>
<hr />
<div>Hi Dirtie,<br />
<br />
I've been working on this translation a great deal, and was hoping I would be featured in the credits. I hope that my contribution hasn't gone to waste, since I know you guys have a more permanent tranlator, and I fear that his work will eventually completely over-rule mine.<br />
<br />
Thanks and good luck,<br />
<br />
s3v3nx3<br />
*No sweat - so all those edits with the 71.110.99.53 IP address are yours? I've noticed you've put in a great deal of work and I'm very thankful for that. Your name will definitely be in the credits :) --[[User:Dirtie|Dirtie]] 13:08, 10 November 2007 (CET)<br />
<br />
*Great, thanks. Yeah, those were mine. I finally decided to create an account after some work. -s3v3nx3<br />
**Excellent work on the test bit :) I think when localised, a lot of those "Rhythm sense" bits can be changed to "sense of rhythm". --[[User:Dirtie|Dirtie]] 15:59, 23 November 2007 (CET)<br />
<br />
*Yeah, I was actually having a hard time with these four, which I've labeled tentatively for the time being:<br />
<br />
リズム感 (rizumu kan) - sense of rhythm / rhythm sense<br />
リズム (rizumu) - rhythm<br />
ノリ (nori) - riding / groove (???)<br />
ノリノリ (norinori) - excitement / getting into it (???)<br />
<br />
Those four are the main themes in the game, and are used in almost every other message. Those words don't sound too good the way i've translated them literally. And despite their explanation, I'm still not 100% confident about the difference between them. I was hoping someone might have some suggestions.--[[User:S3v3nx3|S3v3nx3]] 16:35, 23 November 2007 (CET)<br />
**It may be worth posting these on the romhacking.net message board to get the second opinion you want. You know the specifics, so I'll leave it up to you unless you want me to do it. リズム (rizumu) is obviously self explanatory enough ^_^ --[[User:Dirtie|Dirtie]] 07:35, 24 November 2007 (CET)</div>
Dirtie
//wiki.gbatemp.net/wiki/EFA-Linker_II?diff=9524
EFA-Linker II
2007-11-24T06:10:51Z
<p>Dirtie: New page: Category:GBA Flash Carts</p>
<hr />
<div>[[Category:GBA Flash Carts]]</div>
Dirtie
//wiki.gbatemp.net/wiki/Talk:Flashcart_Price_Comparator?diff=9522
Talk:Flashcart Price Comparator
2007-11-24T05:29:17Z
<p>Dirtie: </p>
<hr />
<div>I think we should use template instead of html, it will be easier to edit and add data.<br />
<br />
something like <nowiki>{{DSretailer name |R4DS=price|M3S= |cartname= |... }}</nowiki><br />
--[[User:Cyan|Cyan]] 21:30, 5 June 2007 (CEST)<br />
*Or perhaps just wiki markup instead of html for the tables. --[[User:Dirtie|Dirtie]] 06:29, 24 November 2007 (CET)</div>
Dirtie
//wiki.gbatemp.net/wiki/Main_Page?diff=9520
Main Page
2007-11-24T05:25:14Z
<p>Dirtie: Centered warning text</p>
<hr />
<div>__NOTOC__ __NOEDITSECTION__<br />
----<br />
<center>'''Your IP address is recorded at all times, any vandalism will result in your IP address/range being permanently banned from both the wiki and the main forums. We will NOT tolerate vandalism.'''</center><br />
----<br />
<br />
{| width="100%" cellspacing="10" cellpadding="0"<br />
<br />
|colspan="2" style="border: 2px solid black;"|<br />
<br />
{| width="100%" cellspacing="10"<br />
|style="background:#F2F2F2;"|<br />
<div style="font-size:200%;padding:0.4em;">'''Welcome to the <span style="color:#003366;">GBAtemp Wiki</span> - <span style="color:#FF9933;">WikiTemp</span>'''</div><br />
|-<br />
|Welcome to '''WikiTemp'''! Here you'll find a wide range GBA/NDS/Wii information including compatibility charts, product details and comparisons, homebrew and utility listings - and a lot more. You'll also find information about GBAtemp.net itself, its history, the members, and past and upcoming events.<br />
<br />
Please remember that this wiki is updated and maintained by YOU - the GBAtemp community. '''Please help out where you can!'''<br />
|}<br />
<br />
|-<br />
|width="65%" rowspan="2" valign="top" style="border: 2px solid black;"|<br />
<br />
{| width="100%" height="100%" cellspacing="10"<br />
|style="background:#F2F2F2;"|<br />
<br />
===Main Menu===<br />
|-<br />
|<br />
*Check out the full list of '''[http://gbatemp.net/index.php?showforum=99 GBAtemp reviews]'''<br />
*Discover and download NDS, GBA and Wii homebrew in our '''[[:Category:Homebrew|Homebrew Database]]'''<br />
<br />
<br />
[[Image:Icon_ds.gif]] '''[[:Category:Nintendo DS|Nintendo DS]]'''<br />
<br />
*[[:Category:NDS Slot-1 Carts|Slot-1 flash carts/adapters]]<br />
*[[NDS Compatibility List|Slot-1 ROM compatibility list]]<br />
*[[:Category:NDS Slot-2 Carts|Slot-2 flash carts/adapters]]<br />
*[[NDS Homebrew Compatibility List|Homebrew compatibility list]]<br />
*[[NDS Multiplayer Games|Multiplayer games list]]<br />
*[[Memory Speed Tests|Memory speed tests]]<br />
*[[SNEmulDS Compatibility List|SNEmulDS Compatibility List]]<br />
<br />
<br />
[[Image:Icon_gba.gif]] '''[[:Category:Game Boy Advance|Game Boy Advance]]'''<br />
*[[:Category:GBA Flash Carts|Flash carts]]<br />
*[[GBA Homebrew|Homebrew]]<br />
<br />
<br />
[[Image:Icon_wii.gif]] '''[[:Category:Wii|Wii]]'''<br />
<br />
*[[:Category:Wii Modchips|Modchips]]<br />
*[[:Category:Wii Utilities|Utilities]]<br />
*[[Wii Region Patcher Compatibility List|Region Free Compatibility List]]<br />
*[[GCOS Gamecube Compatibility List|Gamecube Compatibility List]]<br />
|}<br />
<br />
|valign="top" style="border: 2px solid black;height:100%;"|<br />
<br />
{| width="100%" cellspacing="10"<br />
|style="background:#F2F2F2;"|<br />
===Help & Tutorials===<br />
|-<br />
|<br />
*If you want to contribute and don't know where to start, check out the '''[[GBAtemp Wiki Tutorial]]'''<br />
*For more specific help and advanced wiki editing: '''[[Help:Contents|Help]]'''<br />
*'''[[Creating/modifying your user page]]'''<br />
*'''[[GBAtemp Glossary]]'''<br />
|}<br />
<br />
|-<br />
|valign="top"|<br />
<br />
{| width="100%" cellspacing="10" style="border: 2px solid black;"<br />
|style="background:#F2F2F2;"|<br />
===[[:Category:GBAtemp.net|GBAtemp.net]]===<br />
|-<br />
|<br />
'''About GBAtemp'''<br />
* [[History of GBAtemp]]<br />
* Why this name? [[The Name of GBAtemp]]<br />
* [[Current Staff members]]<br />
* [[Former Staff members]]<br />
* [[IRC Staff members]]<br />
* [[:Category:Members of GBAtemp|Members of GBAtemp]]<br />
* The different [[Member Groups]] on GBAtemp<br />
'''Misc'''<br />
* The official [[GBAtemp Tournaments]]<br />
* The [[Legendary Topics]] of GBAtemp<br />
* The [[How much do you love GBAtemp?]] competition<br />
|}<br />
<br />
|}</div>
Dirtie
//wiki.gbatemp.net/wiki/Dirtie?diff=9519
Dirtie
2007-11-24T05:09:27Z
<p>Dirtie: </p>
<hr />
<div>== Personal Projects ==<br />
<br />
*[[User:Dirtie/Slitherlink Translation]]<br />
*[[Rhythm Tengoku Translation]]<br />
<br />
[[Category:Members of GBAtemp]]</div>
Dirtie
//wiki.gbatemp.net/wiki/Talk:Rhythm_Tengoku_Translation?diff=9507
Talk:Rhythm Tengoku Translation
2007-11-23T14:59:32Z
<p>Dirtie: </p>
<hr />
<div>Hi Dirtie,<br />
<br />
I've been working on this translation a great deal, and was hoping I would be featured in the credits. I hope that my contribution hasn't gone to waste, since I know you guys have a more permanent tranlator, and I fear that his work will eventually completely over-rule mine.<br />
<br />
Thanks and good luck,<br />
<br />
s3v3nx3<br />
*No sweat - so all those edits with the 71.110.99.53 IP address are yours? I've noticed you've put in a great deal of work and I'm very thankful for that. Your name will definitely be in the credits :) --[[User:Dirtie|Dirtie]] 13:08, 10 November 2007 (CET)<br />
<br />
*Great, thanks. Yeah, those were mine. I finally decided to create an account after some work. -s3v3nx3<br />
<br />
**Excellent work on the test bit :) I think when localised, a lot of those "Rhythm sense" bits can be changed to "sense of rhythm". --[[User:Dirtie|Dirtie]] 15:59, 23 November 2007 (CET)</div>
Dirtie
//wiki.gbatemp.net/wiki/Talk:Rhythm_Tengoku_Translation_(Page_3)?diff=9297
Talk:Rhythm Tengoku Translation (Page 3)
2007-11-15T09:02:40Z
<p>Dirtie: </p>
<hr />
<div>This is a question, not about translation, but about playing the Horse Machine. I was translating some of the text for it when I saw that there were grades available for each of the 4 lessons, and also a message that says, "good job!" I never thought that there was an end to that game, but these bits of text suggest that there is. Truthfully, I haven't been able to keep the top speed for very long, and maybe I need to do so to get to the "ending." But before I drive myself crazy trying to do so, can anyone confirm that there is or isn't an "ending" for this toy? It doesn't appear in the walkthroughs I've looked at.<br />
--[[User:S3v3nx3|S3v3nx3]] 11:46, 14 November 2007 (CET)<br />
----<br />
*http://www.youtube.com/watch?v=_gzKg1VBG8Q <- Can you go any faster than that :P? What bits of text specifically are you referring to? I can see the ones you mentioned about the lessons, but these are obviously for the quick tutorial before you start properly. --[[User:Dirtie|Dirtie]] 12:05, 14 November 2007 (CET)<br />
<br />
>Wow, I guess I wasn't going at top speed--I've never seen the moon before.<br />
Anyway, I'm referring to these parts:<br />
<br />
0005C58C 8CC50508 <br />
<br />
OK! おつかれさま!<br />
<br />
OK! Good job! <br />
0005C5A4 A4C50508 <br />
<br />
レッスン1が イマイチ。<br />
<br />
Lesson 1 is so-so. <br />
0005C5C0 C0C50508 <br />
<br />
レッスン1は バッチリ!<br />
<br />
Lesson 1 was right on! <br />
0005C5DC DCC50508 <br />
<br />
レッスン2が イマイチ。<br />
<br />
Lesson 2 is so-so. <br />
0005C5F8 F8C50508 <br />
<br />
レッスン2は バッチリ!<br />
<br />
Lesson 1 is right on! <br />
0005C614 14C60508 <br />
<br />
レッスン3が イマイチ。<br />
<br />
Lesson 3 is so-so. <br />
0005C630 30C60508 <br />
<br />
レッスン3は バッチリ!<br />
<br />
Lesson 3 is right on! <br />
0005C64C 4CC60508 <br />
<br />
レッスン4が イマイチ。<br />
<br />
Lesson 4 is so-so. <br />
0005C668 68C60508 <br />
<br />
レッスン4は バッチリ!<br />
<br />
Lesson 4 is right on!<br />
<br />
...which look like evaluations of each of the 4 lessons. But I've never actually seen these appear in the game. Maybe I'm missing/forgetting something, or maybe this portion of the game was done away with and they never bothered to delete the text.--[[User:S3v3nx3|S3v3nx3]] 16:40, 14 November 2007 (CET)<br />
<br />
* It's very possible they're used elsewhere, or just not used in the end like you said. I'll keep an eye out anyway. Oh by the way, the .b, .d, etc things are just control codes, you can safely ignore them (the Bon Odori song has some as well but they look a bit different) --[[User:Dirtie|Dirtie]] 09:57, 15 November 2007 (CET)</div>
Dirtie
//wiki.gbatemp.net/wiki/Talk:Rhythm_Tengoku_Translation_(Page_3)?diff=9296
Talk:Rhythm Tengoku Translation (Page 3)
2007-11-15T08:57:43Z
<p>Dirtie: </p>
<hr />
<div>This is a question, not about translation, but about playing the Horse Machine. I was translating some of the text for it when I saw that there were grades available for each of the 4 lessons, and also a message that says, "good job!" I never thought that there was an end to that game, but these bits of text suggest that there is. Truthfully, I haven't been able to keep the top speed for very long, and maybe I need to do so to get to the "ending." But before I drive myself crazy trying to do so, can anyone confirm that there is or isn't an "ending" for this toy? It doesn't appear in the walkthroughs I've looked at.<br />
--[[User:S3v3nx3|S3v3nx3]] 11:46, 14 November 2007 (CET)<br />
----<br />
*http://www.youtube.com/watch?v=_gzKg1VBG8Q <- Can you go any faster than that :P? What bits of text specifically are you referring to? I can see the ones you mentioned about the lessons, but these are obviously for the quick tutorial before you start properly. --[[User:Dirtie|Dirtie]] 12:05, 14 November 2007 (CET)<br />
<br />
>Wow, I guess I wasn't going at top speed--I've never seen the moon before.<br />
Anyway, I'm referring to these parts:<br />
<br />
0005C58C 8CC50508 <br />
<br />
OK! おつかれさま!<br />
<br />
OK! Good job! <br />
0005C5A4 A4C50508 <br />
<br />
レッスン1が イマイチ。<br />
<br />
Lesson 1 is so-so. <br />
0005C5C0 C0C50508 <br />
<br />
レッスン1は バッチリ!<br />
<br />
Lesson 1 was right on! <br />
0005C5DC DCC50508 <br />
<br />
レッスン2が イマイチ。<br />
<br />
Lesson 2 is so-so. <br />
0005C5F8 F8C50508 <br />
<br />
レッスン2は バッチリ!<br />
<br />
Lesson 1 is right on! <br />
0005C614 14C60508 <br />
<br />
レッスン3が イマイチ。<br />
<br />
Lesson 3 is so-so. <br />
0005C630 30C60508 <br />
<br />
レッスン3は バッチリ!<br />
<br />
Lesson 3 is right on! <br />
0005C64C 4CC60508 <br />
<br />
レッスン4が イマイチ。<br />
<br />
Lesson 4 is so-so. <br />
0005C668 68C60508 <br />
<br />
レッスン4は バッチリ!<br />
<br />
Lesson 4 is right on!<br />
<br />
...which look like evaluations of each of the 4 lessons. But I've never actually seen these appear in the game. Maybe I'm missing/forgetting something, or maybe this portion of the game was done away with and they never bothered to delete the text.--[[User:S3v3nx3|S3v3nx3]] 16:40, 14 November 2007 (CET)<br />
<br />
* It's very possible they're used elsewhere, or just not used in the end like you said. I'll keep an eye out anyway. --[[User:Dirtie|Dirtie]] 09:57, 15 November 2007 (CET)</div>
Dirtie
//wiki.gbatemp.net/wiki/Talk:Rhythm_Tengoku_Translation_(Page_3)?diff=9295
Talk:Rhythm Tengoku Translation (Page 3)
2007-11-15T08:57:24Z
<p>Dirtie: </p>
<hr />
<div>This is a question, not about translation, but about playing the Horse Machine. I was translating some of the text for it when I saw that there were grades available for each of the 4 lessons, and also a message that says, "good job!" I never thought that there was an end to that game, but these bits of text suggest that there is. Truthfully, I haven't been able to keep the top speed for very long, and maybe I need to do so to get to the "ending." But before I drive myself crazy trying to do so, can anyone confirm that there is or isn't an "ending" for this toy? It doesn't appear in the walkthroughs I've looked at.<br />
--[[User:S3v3nx3|S3v3nx3]] 11:46, 14 November 2007 (CET)<br />
----<br />
*http://www.youtube.com/watch?v=_gzKg1VBG8Q <- Can you go any faster than that :P? What bits of text specifically are you referring to? I can see the ones you mentioned about the lessons, but these are obviously for the quick tutorial before you start properly. --[[User:Dirtie|Dirtie]] 12:05, 14 November 2007 (CET)<br />
<br />
>Wow, I guess I wasn't going at top speed--I've never seen the moon before.<br />
Anyway, I'm referring to these parts:<br />
<br />
0005C58C 8CC50508 <br />
<br />
OK! おつかれさま!<br />
<br />
OK! Good job! <br />
0005C5A4 A4C50508 <br />
<br />
レッスン1が イマイチ。<br />
<br />
Lesson 1 is so-so. <br />
0005C5C0 C0C50508 <br />
<br />
レッスン1は バッチリ!<br />
<br />
Lesson 1 was right on! <br />
0005C5DC DCC50508 <br />
<br />
レッスン2が イマイチ。<br />
<br />
Lesson 2 is so-so. <br />
0005C5F8 F8C50508 <br />
<br />
レッスン2は バッチリ!<br />
<br />
Lesson 1 is right on! <br />
0005C614 14C60508 <br />
<br />
レッスン3が イマイチ。<br />
<br />
Lesson 3 is so-so. <br />
0005C630 30C60508 <br />
<br />
レッスン3は バッチリ!<br />
<br />
Lesson 3 is right on! <br />
0005C64C 4CC60508 <br />
<br />
レッスン4が イマイチ。<br />
<br />
Lesson 4 is so-so. <br />
0005C668 68C60508 <br />
<br />
レッスン4は バッチリ!<br />
<br />
Lesson 4 is right on!<br />
<br />
...which look like evaluations of each of the 4 lessons. But I've never actually seen these appear in the game. Maybe I'm missing/forgetting something, or maybe this portion of the game was done away with and they never bothered to delete the text.--[[User:S3v3nx3|S3v3nx3]] 16:40, 14 November 2007 (CET)<br />
<br />
* It's very possible they're used elsewhere, or just not used in the end like you said. I'll keep an eye out anyway.</div>
Dirtie
//wiki.gbatemp.net/wiki/Talk:Rhythm_Tengoku_Translation_(Page_3)?diff=9280
Talk:Rhythm Tengoku Translation (Page 3)
2007-11-14T11:09:37Z
<p>Dirtie: </p>
<hr />
<div>This is a question, not about translation, but about playing the Horse Machine. I was translating some of the text for it when I saw that there were grades available for each of the 4 lessons, and also a message that says, "good job!" I never thought that there was an end to that game, but these bits of text suggest that there is. Truthfully, I haven't been able to keep the top speed for very long, and maybe I need to do so to get to the "ending." But before I drive myself crazy trying to do so, can anyone confirm that there is or isn't an "ending" for this toy? It doesn't appear in the walkthroughs I've looked at.<br />
--[[User:S3v3nx3|S3v3nx3]] 11:46, 14 November 2007 (CET)<br />
----<br />
*http://www.youtube.com/watch?v=_gzKg1VBG8Q <- Can you go any faster than that :P? What bits of text specifically are you referring to? I can see the ones you mentioned about the lessons, but these are obviously for the quick tutorial before you start properly. --[[User:Dirtie|Dirtie]] 12:05, 14 November 2007 (CET)</div>
Dirtie
//wiki.gbatemp.net/wiki/Talk:Rhythm_Tengoku_Translation_(Page_3)?diff=9279
Talk:Rhythm Tengoku Translation (Page 3)
2007-11-14T11:05:54Z
<p>Dirtie: </p>
<hr />
<div>This is a question, not about translation, but about playing the Horse Machine. I was translating some of the text for it when I saw that there were grades available for each of the 4 lessons, and also a message that says, "good job!" I never thought that there was an end to that game, but these bits of text suggest that there is. Truthfully, I haven't been able to keep the top speed for very long, and maybe I need to do so to get to the "ending." But before I drive myself crazy trying to do so, can anyone confirm that there is or isn't an "ending" for this toy? It doesn't appear in the walkthroughs I've looked at.<br />
--[[User:S3v3nx3|S3v3nx3]] 11:46, 14 November 2007 (CET)<br />
----<br />
*http://www.youtube.com/watch?v=_gzKg1VBG8Q <- Can you go any faster than that :P? Are you sure the grades are part of the horse game and not some other minigame? Script strings aren't always stored in logical fashion (even if a lot of them are). --[[User:Dirtie|Dirtie]] 12:05, 14 November 2007 (CET)</div>
Dirtie
//wiki.gbatemp.net/wiki/Talk:Rhythm_Tengoku_Translation?diff=9174
Talk:Rhythm Tengoku Translation
2007-11-10T12:08:50Z
<p>Dirtie: </p>
<hr />
<div>Hi Dirtie,<br />
<br />
I've been working on this translation a great deal, and was hoping I would be featured in the credits. I hope that my contribution hasn't gone to waste, since I know you guys have a more permanent tranlator, and I fear that his work will eventually completely over-rule mine.<br />
<br />
Thanks and good luck,<br />
<br />
s3v3nx3<br />
*No sweat - so all those edits with the 71.110.99.53 IP address are yours? I've noticed you've put in a great deal of work and I'm very thankful for that. Your name will definitely be in the credits :) --[[User:Dirtie|Dirtie]] 13:08, 10 November 2007 (CET)</div>
Dirtie
//wiki.gbatemp.net/wiki/User_talk:Iq_132?diff=9036
User talk:Iq 132
2007-11-03T05:17:21Z
<p>Dirtie: New page: No Babelfish or online translators please. I appreciate the thought though.</p>
<hr />
<div>No Babelfish or online translators please.<br />
<br />
I appreciate the thought though.</div>
Dirtie
//wiki.gbatemp.net/wiki/Rhythm_Tengoku_Translation?diff=9035
Rhythm Tengoku Translation
2007-11-03T05:16:15Z
<p>Dirtie: Reverted edits by Iq 132 (Talk); changed back to last version by 218.42.233.111</p>
<hr />
<div>*[[Rhythm Tengoku Translation|Page 1 (strings 0004F384 - 00055524)]]<br />
*[[Rhythm Tengoku Translation (Page 2)|Page 2 (strings 000560BC - 0005AFEC)]]<br />
*[[Rhythm Tengoku Translation (Page 3)|Page 3 (strings 0005B010 - 0005EFF4)]]<br />
*[[Rhythm Tengoku Translation (Page 4)|Page 4 (strings 0005F014 - 0006AA8C)]]<br />
<br />
Some browsers/PCs may have issues displaying or saving the entire page when editing.<br />
<br />
'''ENSURE THAT YOUR BROWSER DISPLAYS AND SAVES THE WHOLE PAGE IN ITS ENTIRETY IF ATTEMPTING TO MODIFY THIS ARTICLE.'''<br />
<br />
''Always'' use the preview button before attempting to save the page properly. Previewing and saving may take a bit longer than usual, so just click once and wait. You may want to edit the page in a text editor, or copy the whole modified page to the clipboard before attempting to save (so you have a backup of your changes).<br />
<br />
The Japanese text is possibly not wrapped in your browser (I had no choice because the wiki kept screwing up the formatting), therefore you may have to scroll to the right to see the whole width of the table.<br />
<br />
{|class="wikitable" width="100%"<br />
!width="0"|Offset<br />
!width="0"|Offset (pointer format)<br />
!width="0"|Japanese text<br />
!Literal translation<br />
!Revised / localised translation<br />
|-<br />
|0004F384<br />
|84F30408<br />
|<pre> リズム資料室からお知らせ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F3A0<br />
|A0F30408<br />
|<pre> を入荷しました。</pre><br />
| has arrived <br />
|<br />
|-<br />
|0004F3DC<br />
|DCF30408<br />
|<pre>「 </pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F3E4<br />
|E4F30408<br />
|<pre> 」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F3EC<br />
|ECF30408<br />
|<pre><br />
<br />
では また。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
Cheerio.<br />
|<br />
|-<br />
|0004F400<br />
|00F40408<br />
|<pre><br />
いま ちょっと しこみ中なので<br />
また あとで きてくださいね。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F444<br />
|44F40408<br />
|<pre><br />
わたしに できることが あれば、<br />
ちからに なりますよ。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
If there's anything I can do I'll lend you my power.<br />
|<br />
If there's anything I can do I'll lend you a hand<br />
|-<br />
|0004F488<br />
|88F40408<br />
|<pre><br />
ここは いわゆる キッサ店です。<br />
ゲームが うまくできないときや<br />
つかれたときにでも おいで下さい。</pre><br />
|<br />
This is what is called a cafee bar.<br />
Please visit us when you cannot beat a rhythm game <br />
or when feeling tired.<br />
|<br />
|-<br />
|0004F4F4<br />
|F4F40408<br />
|<pre><br />
いらっしゃいませ。<br />
こちらに 来たのは はじめてですね?<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
Welcome. <br />
Is this your first time here?<br />
|<br />
|-<br />
|0004F530<br />
|30F50408<br />
|<pre><br />
<br />
しばらく してから きてね~。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
Please come back later !<br />
|<br />
|-<br />
|0004F554<br />
|54F50408<br />
|<pre><br />
あまり ムキに ならずに<br />
楽しんで下さいね…<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F584<br />
|84F50408<br />
|<pre><br />
それと同時に 音楽に ノるのが<br />
楽しくなるとも思うんです。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F5C4<br />
|C4F50408<br />
|<pre><br />
なんどか やるうちに コツが<br />
つかめると 思いますよ。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F600<br />
|00F60408<br />
|<pre><br />
パーフェクト がんばってくださいね。<br />
ではまた。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
Perfect. Try your best. Until we meet again.<br />
|<br />
Try your best and you'll get a Perfect score.<br />
See you<br />
|-<br />
|0004F634<br />
|34F60408<br />
|<pre><br />
大きい声をだして すみません。<br />
なんだか うれしかったものですから…<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F67C<br />
|7CF60408<br />
|<pre><br />
ゲーム 楽しんでくださいね。<br />
ではまた。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
Please enjoy the game. Until we meet again.<br />
|<br />
Please enjoy the game.<br />
See you<br />
|-<br />
|0004F6A8<br />
|A8F60408<br />
|<pre><br />
そうですか。<br />
ウワサ話なんて してしまい<br />
しつれいしました。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F6E4<br />
|E4F60408<br />
|<pre><br />
おつかれでしょう?<br />
少し 休んでくださいネ。<br />
では また。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F720<br />
|20F70408<br />
|<pre><br />
いやいや、しかし なんと まぁ<br />
コンプリートですか。<br />
やりますな~。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F764<br />
|64F70408<br />
|<pre><br />
そうそう、<br />
お祝いに ささやかでは ありますが<br />
スタジオの曲をふやしておきました。<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F7B8<br />
|B8F70408<br />
|<pre><br />
なんだか 私も、すっごく<br />
うれしくって ウルウルです…<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F7F4<br />
|F4F70408<br />
|<pre><br />
もう、そこまで やりこんだら<br />
リズム感 かなり 良くなって<br />
いるでしょうネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F840<br />
|40F80408<br />
|<pre><br />
<br />
アンビリーバボー!!</pre><br />
|Unbelievable!!<br />
|<br />
|-<br />
|0004F868<br />
|68F80408<br />
|<pre><br />
<br />
グッド ジョブ!!</pre><br />
|Good Job!!<br />
|<br />
|-<br />
|0004F88C<br />
|8CF80408<br />
|<pre><br />
<br />
おめでとー!!</pre><br />
|Congratulations!!<br />
|<br />
|-<br />
|0004F8AC<br />
|ACF80408<br />
|<pre><br />
<br />
やるじゃなーい!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F8D0<br />
|D0F80408<br />
|<pre><br />
<br />
すごいじゃなーい!!</pre><br />
|Great!!<br />
|<br />
|-<br />
|0004F8F8<br />
|F8F80408<br />
|<pre><br />
<br />
感動したー!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F918<br />
|18F90408<br />
|<pre><br />
<br />
グッド ラック!</pre><br />
|Good Luck!<br />
|<br />
|-<br />
|0004F93C<br />
|3CF90408<br />
|<pre><br />
<br />
イケイケー!</pre><br />
|Go! Go!<br />
|<br />
|-<br />
|0004F95C<br />
|5CF90408<br />
|<pre><br />
<br />
ファイトー!</pre><br />
|Fight!<br />
|<br />
|-<br />
|0004F97C<br />
|7CF90408<br />
|<pre><br />
<br />
がんばれー!</pre><br />
|Go for it!<br />
|<br />
|-<br />
|0004F99C<br />
|9CF90408<br />
|<pre><br />
<br />
私も ゲーム してみようかな…<br />
<br />
</pre><br />
|Maybe I should try the game too...<br />
|<br />
|-<br />
|0004F9C0<br />
|C0F90408<br />
|<pre><br />
でも、リズム感が よくなると きっと ちょっと ハッピーに なるんでしょうね。</pre><br />
|But, with rhythm sense becoming good surely you'll become a bit happy.<br />
|But you'll be happy once you feel the rhythm.<br />
|-<br />
|0004FA10<br />
|10FA0408<br />
|<pre><br />
ま、私なんかは あんまり<br />
いしきすることも ないんですがね。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FA50<br />
|50FA0408<br />
|<pre><br />
それはそうと、リズム感って 人間にとって どういうものなんでしょうねぇ。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FA9C<br />
|9CFA0408<br />
|<pre><br />
まぁ、そういうモン らしいです。<br />
テキトーで ごめんなさいネ。<br />
では また。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FAE8<br />
|E8FA0408<br />
|<pre><br />
その 手びょうしと手びょうしの<br />
ちょうど まん中のタイミングが<br />
「ウラ」なんだそうです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FB40<br />
|40FB0408<br />
|<pre><br />
たとえば、音楽にあわせて<br />
自然に手をたたくとしますね。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FB7C<br />
|7CFB0408<br />
|<pre><br />
ま、私も それほど 詳しくはないので アレなんですけどネ。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FBBC<br />
|BCFB0408<br />
|<pre><br />
それはそうと、この世界でよく聞く<br />
「ウラ」って どういうものか<br />
知ってますか?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FC0C<br />
|0CFC0408<br />
|<pre><br />
ま、ぼちぼち やっていきましょうネ。<br />
では また。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FC44<br />
|44FC0408<br />
|<pre><br />
空白を カウントするってのは<br />
ムズいもんですね~。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FC7C<br />
|7CFC0408<br />
|<pre><br />
なかなか どうして 2つめのテストが うまく できないんですヨ。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FCC0<br />
|C0FC0408<br />
|<pre><br />
私も ときどき やるんですけど<br />
65点くらいが 限界なんですよねぇ…<br />
<br />
</pre><br />
|I do it too sometimes but it seems that 65 points is about the limit for me.<br />
|<br />
|-<br />
|0004FD08<br />
|08FD0408<br />
|<pre><br />
それはそうと、<br />
最近 「リズム感測定」してます?<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FD3C<br />
|3CFD0408<br />
|<pre><br />
ま、楽器は すぐには うまくならないでしょうし、じっくりと つきあってみましょうかね…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FD94<br />
|94FD0408<br />
|<pre><br />
レッスンを やりだすと これが<br />
なかなか やめられないんですよね~。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FDDC<br />
|DCFD0408<br />
|<pre><br />
先生が、こういうのは すききらいが<br />
あるから、ムリして しないでネって<br />
言ってましたけど、</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FE38<br />
|38FE0408<br />
|<pre><br />
私は 週に1回だけ レッスンを<br />
うけてるんですが、なかなか<br />
上達しませんねぇ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FE88<br />
|88FE0408<br />
|<pre><br />
それはそうと、おまけコーナーの ドラムレッスンって やったことあります?<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FED4<br />
|D4FE0408<br />
|<pre><br />
こんど ドライブでも 行きませんか?<br />
ま、よかったら ですけどネ。<br />
では また。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FF24<br />
|24FF0408<br />
|<pre><br />
あ、いや、こっちの話です。<br />
ひとりごとですので… すみませんね。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FF68<br />
|68FF0408<br />
|<pre><br />
<br />
きのう おそくまで 遊んでたからなぁ…<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FF94<br />
|94FF0408<br />
|<pre><br />
それはそうと、<br />
なんだか 今 すごく ねむいのです…<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FFCC<br />
|CCFF0408<br />
|<pre><br />
私は、コーヒーを 入れるだけしか<br />
できませんが… ははは…<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005000C<br />
|0C000508<br />
|<pre><br />
ま、まぁ 無口な方ですが<br />
なかよくしたいんじゃないですか?<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005004C<br />
|4C000508<br />
|<pre><br />
え? たのんでないって? あぁ、これは おとなりから なんですが…<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050094<br />
|94000508<br />
|<pre><br />
それはそうと、<br />
コーヒー 入りましたヨ。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000500C0<br />
|C0000508<br />
|<pre><br />
お客さんは 人間ですよね?<br />
まぁ、私は 犬ですが これからも<br />
なかよくしてくださいネ~。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050118<br />
|18010508<br />
|<pre><br />
いやはや、このトシになると<br />
時がたつのが はやいですねぇ。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050158<br />
|58010508<br />
|<pre><br />
かれこれ 9才で もう けっこう<br />
いいトシなんです。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050190<br />
|90010508<br />
|<pre><br />
それはそうと、<br />
実は 私 犬なんですヨ。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000501BC<br />
|BC010508<br />
|<pre><br />
まぁ、私には 詳しい理屈なんて<br />
わからないですけどネ。ははは。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050200<br />
|00020508<br />
|<pre><br />
音楽って フシギですよね~。<br />
どうして あんなにも 心を<br />
ゆさぶるんでしょうね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050250<br />
|50020508<br />
|<pre><br />
けっこう古いレコードなんかを 出してきて 当時を 思い出したりすると、ホッとするんです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000502AC<br />
|AC020508<br />
|<pre><br />
それはそうと、悲しいときって<br />
どうしてますか?<br />
私は もっぱら 音楽を ききますねぇ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050304<br />
|04030508<br />
|<pre><br />
でも もし、ドラムで 選挙演説とか<br />
ボンゴで 夫婦ゲンカとかあったら<br />
やかましそうですネ。ははは。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050368<br />
|68030508<br />
|<pre><br />
このまえ いらっしゃった お客さんが<br />
教えてくれたんですけど、ちょっと<br />
面白そうじゃないですか?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000503C8<br />
|C8030508<br />
|<pre><br />
タイコの大きな音で リズムをきざんで<br />
はなれた人と コミュニケーションを<br />
とるらしいんですヨ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050428<br />
|28040508<br />
|<pre><br />
リズムパターンに 言葉や 意味を 対応させて、会話をするんだそうです。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050474<br />
|74040508<br />
|<pre><br />
それはそうと、リズムで<br />
会話ができるって 知ってました?<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000504B0<br />
|B0040508<br />
|<pre><br />
ご存知でしたら つまらない話でしたネ。<br />
すみません。ではまた。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000504F4<br />
|F4040508<br />
|<pre><br />
メダルを 集めると いろいろな<br />
おまけが 遊べるようになるので<br />
がんばって 集めてくださいネ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050554<br />
|54050508<br />
|<pre><br />
で、「ハイレベル」をとると<br />
メダルが もらえるんです。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050590<br />
|90050508<br />
|<pre><br />
ゲームの成績は「やりなおし」「平凡」「ハイレベル」の3つが、あるんですヨ。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000505E0<br />
|E0050508<br />
|<pre><br />
それはそうと、ゲームで<br />
「ハイレベル」っていう成績を<br />
とったことありますか?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005062C<br />
|2C060508<br />
|<pre><br />
お、きたきた!<br />
待ってたヨ~!!<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050650<br />
|50060508<br />
|<pre><br />
ゲーム すすんでますか?<br />
がんばって くださいね~。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050688<br />
|88060508<br />
|<pre><br />
だいぶ つかれたのでは ないですか?<br />
ときどき 休んだほうが よいですよ。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000506D8<br />
|D8060508<br />
|<pre><br />
かなり はまってますねぇ。<br />
すこしは 休んでくださいね。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050716<br />
|16070508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050718<br />
|18070508<br />
|<pre><br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005071C<br />
|1C070508<br />
|<pre>そうそう、</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050728<br />
|28070508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050730<br />
|30070508<br />
|<pre>で<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050738<br />
|38070508<br />
|<pre>パーフェクト だしたんだって!?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005075C<br />
|5C070508<br />
|<pre>そういえば、</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005076C<br />
|6C070508<br />
|<pre>行きづまってませんか?<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050788<br />
|88070508<br />
|<pre>う~む… </pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050794<br />
|94070508<br />
|<pre>に<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005079C<br />
|9C070508<br />
|<pre>てこずってるんですねぇ。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000507B8<br />
|B8070508<br />
|<pre>ウワサを きいたんですけど、<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000507D8<br />
|D8070508<br />
|<pre> ばかり<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000507E8<br />
|E8070508<br />
|<pre>してるみたいですね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050800<br />
|00080508<br />
|<pre><br />
<br />
あ、 ちょっと 思い出しました!<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050828<br />
|28080508<br />
|<pre>そうそう、<br />
もうすぐ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005083C<br />
|3C080508<br />
|<pre>で、<br />
パーフェクトキャンペーンを<br />
するそうですヨ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050874<br />
|74080508<br />
|<pre><br />
これからも がんばってね。<br />
おうえん してるからね~!<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000508B0<br />
|B0080508<br />
|<pre>う~ん、もし よければ なんだけどね、<br />
進めるようにしておくけど…?<br />
<br />
「おねがいします」<br />
「けっこうです」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050944<br />
|44090508<br />
|<pre><br />
<br />
まかせとき!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050964<br />
|64090508<br />
|<pre>そうですか。<br />
じぶんの チカラで<br />
がんばるんですね。<br />
エライ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000509A4<br />
|A4090508<br />
|<pre><br />
次のゲーム どんなのでしょうね。<br />
うまくできると いいね~。<br />
ではまた。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000509EC<br />
|EC090508<br />
|<pre><br />
<br />
では がんばってくださいね~。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050A10<br />
|100A0508<br />
|<pre>パーフェクト キャンペーン に そなえて れんしゅうですか?<br />
<br />
「そうなんです」<br />
「ちがいますヨ」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050A98<br />
|980A0508<br />
|<pre><br />
がんばって パーフェクト、<br />
とってくださいネ!<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050ACC<br />
|CC0A0508<br />
|<pre><br />
とうとう、<br />
パーフェクト キャンペーンを<br />
コンプリートしたんだって!?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050B14<br />
|140B0508<br />
|<pre><br />
<br />
めちゃすごーい!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050B38<br />
|380B0508<br />
|<pre>ゲームプレイ履歴</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050B4C<br />
|4C0B0508<br />
|<pre> </pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050B50<br />
|500B0508<br />
|<pre>No. </pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050B58<br />
|580B0508<br />
|<pre>---</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050B5C<br />
|5C0B0508<br />
|<pre>平均点 </pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050B64<br />
|640B0508<br />
|<pre> (1000点満点)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050B74<br />
|740B0508<br />
|<pre>遊んだ回数 </pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050B80<br />
|800B0508<br />
|<pre>回</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050B84<br />
|840B0508<br />
|<pre> ( 初合格: </pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050B94<br />
|940B0508<br />
|<pre>まだ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050B9C<br />
|9C0B0508<br />
|<pre>回目</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050BA4<br />
|A40B0508<br />
|<pre> 初大合格: </pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050BB4<br />
|B40B0508<br />
|<pre>まだ )</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050BBC<br />
|BC0B0508<br />
|<pre>回目 )</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050BC6<br />
|C60B0508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050BC8<br />
|C80B0508<br />
|<pre>???</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050BCF<br />
|CF0B0508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050BD0<br />
|D00B0508<br />
|<pre>新ゲーム</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050BDC<br />
|DC0B0508<br />
|<pre>ただいま「</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050BE8<br />
|E80B0508<br />
|<pre>」でパーフェクトを達成すると</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050C08<br />
|080C0508<br />
|<pre>もれなく</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050C14<br />
|140C0508<br />
|<pre>「</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050C18<br />
|180C0508<br />
|<pre>」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050C1C<br />
|1C0C0508<br />
|<pre>の曲</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050C24<br />
|240C0508<br />
|<pre>をプレゼント!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052464<br />
|64240508<br />
|<pre>プロデューサー「うちで、ガンバってみない?」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052494<br />
|94240508<br />
|<pre>オーナー「キミ、なかなか スジあるヨ」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000524BC<br />
|BC240508<br />
|<pre>おばちゃん「またつぎ、がんばりなよ!」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000524E4<br />
|E4240508<br />
|<pre>ライブに出演だ!<br />
キミのリズム感は<br />
よいと思うから<br />
どうぞお気楽に~</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052528<br />
|28250508<br />
|<pre>ライブ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052530<br />
|30250508<br />
|<pre>もし よかったら<br />
見てみてネ。<br />
このゲームの<br />
スタッフたちです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052570<br />
|70250508<br />
|<pre>スタッフ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005257C<br />
|7C250508<br />
|<pre>メダルを あつめて<br />
ドラムのレッスンを<br />
うけてみよう。<br />
上手になってネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000525C4<br />
|C4250508<br />
|<pre>ドラムレッスン</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000525D4<br />
|D4250508<br />
|<pre>メダルを あつめて<br />
とくべつなゲームに<br />
挑戦してみてネ!<br />
いくつかあるヨ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005261C<br />
|1C260508<br />
|<pre>ゲーム</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052624<br />
|24260508<br />
|<pre>メダルを あつめて<br />
音のでるおもちゃで<br />
あそんでみてネ!<br />
いくつかあるヨ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005266C<br />
|6C260508<br />
|<pre>おもちゃ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052678<br />
|78260508<br />
|<pre>最近の調子 どう?<br />
なにか気になれば<br />
ここで相談を<br />
してみよう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000526B8<br />
|B8260508<br />
|<pre>喫茶カウンセル</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000526C8<br />
|C8260508<br />
|<pre>今回のドライブ : とっても爽快!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000526EC<br />
|EC260508<br />
|<pre>今回のドライブ : まだまだかかるなぁ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052714<br />
|14270508<br />
|<pre>今回のドライブ : んもぅ…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052730<br />
|30270508<br />
|<pre>リミックス 8</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052740<br />
|40270508<br />
|<pre>今回のきょうりゅう : 楽しすぎ~!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052768<br />
|68270508<br />
|<pre>今回のきょうりゅう : ほのぼの</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052788<br />
|88270508<br />
|<pre>今回のきょうりゅう : いじわる</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000527A8<br />
|A8270508<br />
|<pre>リミックス 7</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000527B8<br />
|B8270508<br />
|<pre>今回の内容 : アンビリーバボーなカンジ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000527E4<br />
|E4270508<br />
|<pre>今回の内容 : 意外なカンジ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052800<br />
|00280508<br />
|<pre>今回の内容 : ややさみしいカンジ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052824<br />
|24280508<br />
|<pre>リミックス 6</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052834<br />
|34280508<br />
|<pre>今回のふたり : 幸せになりました♪</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052858<br />
|58280508<br />
|<pre>今回のふたり : このさき、チョット不安かも…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052888<br />
|88280508<br />
|<pre>今回のふたり : ジャマされてしまった!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000528B0<br />
|B0280508<br />
|<pre>リミックス 5</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000528C0<br />
|C0280508<br />
|<pre>今回の天気 : ハッピーな晴れ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000528E4<br />
|E4280508<br />
|<pre>今回の天気 : くもり</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000528FC<br />
|FC280508<br />
|<pre>今回の天気 : 雨</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052910<br />
|10290508<br />
|<pre>リミックス 4</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052920<br />
|20290508<br />
|<pre>今回のラブ : ラブラブでーす!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052944<br />
|44290508<br />
|<pre>今回のラブ : とってもフレンドリーな感じ♪</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052970<br />
|70290508<br />
|<pre>今回のラブ : ブロークンハートかも…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052998<br />
|98290508<br />
|<pre>リミックス 3</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000529A8<br />
|A8290508<br />
|<pre>今回の熱気 : すごい大会レベル!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000529CC<br />
|CC290508<br />
|<pre>今回の熱気 : 楽しくキャッチボールレベル</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000529F8<br />
|F8290508<br />
|<pre>今回の熱気 : ひとりで練習レベル</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052A1C<br />
|1C2A0508<br />
|<pre>リミックス 2</pre><br />
|Remix 2<br />
|<br />
|-<br />
|00052A2C<br />
|2C2A0508<br />
|<pre>今回のデキ : なんと、 ディナークラス!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052A58<br />
|582A0508<br />
|<pre>今回のデキ : 朝食クラス</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052A74<br />
|742A0508<br />
|<pre>今回のデキ : 猫のおやつクラス</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052A94<br />
|942A0508<br />
|<pre>キミの実力を<br />
試してみてみる?<br />
これまでの経験が<br />
モノを言うヨ~!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052AD4<br />
|D42A0508<br />
|<pre>リミックス 1</pre><br />
|Remix 1<br />
|<br />
|-<br />
|00052AE4<br />
|E42A0508<br />
|<pre>ボンダンスって すごく楽しいよネー!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052B08<br />
|082B0508<br />
|<pre>うーん、雨がふってきちゃった。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052B28<br />
|282B0508<br />
|<pre>もういや…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052B34<br />
|342B0508<br />
|<pre>これが いまどきの<br />
ぼんおどり!<br />
ノリノリだヨ!<br />
イェーイ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052B70<br />
|702B0508<br />
|<pre>ボンダンス</pre><br />
|Bon Dance<br />
|<br />
|-<br />
|00052B7C<br />
|7C2B0508<br />
|<pre>あー、楽しかった!</pre><br />
|Ahhh, that was fun.<br />
|<br />
|-<br />
|00052B90<br />
|902B0508<br />
|<pre>せんこう花火って、せつないね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052BB0<br />
|B02B0508<br />
|<pre>さむいわ…</pre><br />
|It's cold.<br />
|<br />
|-<br />
|00052BBC<br />
|BC2B0508<br />
|<pre>ぼんおどりの<br />
うたに あわせて<br />
パンッと 手を<br />
たたきましょう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052BF8<br />
|F82B0508<br />
|<pre>ザ☆ぼんおどり</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052C08<br />
|082C0508<br />
|<pre>世界旅行 もらっちゃった!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052C24<br />
|242C0508<br />
|<pre>次回に向けて 勉強、勉強…Zzz</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052C44<br />
|442C0508<br />
|<pre>ま、 こんなものさ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052C58<br />
|582C0508<br />
|<pre>司会者の、<br />
「たたいた回数」を<br />
当てるカンタンな<br />
クイズです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052C94<br />
|942C0508<br />
|<pre>クイズ</pre><br />
|Quiz<br />
|<br />
|-<br />
|00052C9C<br />
|9C2C0508<br />
|<pre>そうそう コレコレ、これやわー!!イェーイ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052CC8<br />
|C82C0508<br />
|<pre>なんか ちょっと イマイチかも…!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052CEC<br />
|EC2C0508<br />
|<pre>こんなん ちゃうわぁ…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052D04<br />
|042D0508<br />
|<pre>あのラップメンに<br />
ライバルが登場だ!<br />
キュートなボイスに<br />
もう メロメロ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052D4C<br />
|4C2D0508<br />
|<pre>ラップウイメン</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052D5C<br />
|5C2D0508<br />
|<pre>これからも よろしく たのんまっせー!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052D84<br />
|842D0508<br />
|<pre>チェッ。 なんか 調子わるいわぁ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052DA8<br />
|A82D0508<br />
|<pre>オレたち、 ダサいやん…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052DC0<br />
|C02D0508<br />
|<pre>クールなふたり組が<br />
やってきた!<br />
アツいラップで<br />
大コーフンだぜ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052E00<br />
|002E0508<br />
|<pre>ラップメン</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052E0C<br />
|0C2E0508<br />
|<pre>ボクたちは スーパーコスモスターさ!!</pre><br />
|We're super cosmo stars!!<br />
|<br />
|-<br />
|00052E34<br />
|342E0508<br />
|<pre>あなたたちって こんなものなの?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052E54<br />
|542E0508<br />
|<pre>お、おわりだー!!</pre><br />
|I-it's over!!<br />
|<br />
|-<br />
|00052E68<br />
|682E0508<br />
|<pre>宇宙を代表する<br />
ダンサーたち!<br />
キレた動きに<br />
くぎづけです!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052EA4<br />
|A42E0508<br />
|<pre>コスモダンス</pre><br />
|Cosmo Dance<br />
|<br />
|-<br />
|00052EB4<br />
|B42E0508<br />
|<pre>ボクたちは スペーススーパースター!!</pre><br />
|We're space superstars!<br />
|<br />
|-<br />
|00052EDC<br />
|DC2E0508<br />
|<pre>あの星のように かがやきたいな…</pre><br />
|I wanna shine like that star...<br />
|<br />
|-<br />
|00052EFC<br />
|FC2E0508<br />
|<pre>ブ、 ブラックホールだー!!</pre><br />
|B-black hole!!<br />
|<br />
|-<br />
|00052F18<br />
|182F0508<br />
|<pre>ここは無重力の宇宙。<br />
でも、 おどろうヨ!<br />
レッツスペースダンス!</pre><br />
|This is zero gravity outer space.<br />
But, let's dance.<br />
Let's Space Dance!<br />
|<br />
|-<br />
|00052F58<br />
|582F0508<br />
|<pre>スペースダンス</pre><br />
|Space Dance<br />
|<br />
|-<br />
|00052F68<br />
|682F0508<br />
|<pre>やった!! お客さん 楽しんでくれたー!!</pre><br />
|Woohoo! We made the customers happy!<br />
|<br />
|-<br />
|00052F94<br />
|942F0508<br />
|<pre>ボクたち こんなもんじゃないはず…</pre><br />
|It shouldn't be a problem for us...<br />
|<br />
|-<br />
|00052FB8<br />
|B82F0508<br />
|<pre>お客さん、 おこってたネ…</pre><br />
|The customers looked angry...<br />
|<br />
|-<br />
|00052FD4<br />
|D42F0508<br />
|<pre>ペンギン君たちの<br />
ショータイムが<br />
はじまるヨ!<br />
わーいわーい!</pre><br />
|The penguins'<br />
showtime is<br />
starting!<br />
Yaaaay!<br />
|<br />
|-<br />
|00053010<br />
|10300508<br />
|<pre>ショータイム</pre><br />
|Showtime<br />
|<br />
|-<br />
|00053020<br />
|20300508<br />
|<pre>コンビネーション バッチシ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053040<br />
|40300508<br />
|<pre>ちゅうとハンパでした…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053058<br />
|58300508<br />
|<pre>大しっぱいだ~!!</pre><br />
|A total failure!!<br />
|<br />
|-<br />
|0005306C<br />
|6C300508<br />
|<pre>こぎつねトラン、<br />
そしてポリンの<br />
アクロバティックショーがはじまるヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000530B4<br />
|B4300508<br />
|<pre>トランとポリン</pre><br />
|Tram & Poline<br />
|Tram & Poline<br />
|-<br />
|000530C4<br />
|C4300508<br />
|<pre>みんな、 よかったネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000530DC<br />
|DC300508<br />
|<pre>チーズ おいしいね。</pre><br />
|Cheese is yummy.<br />
|<br />
|-<br />
|000530F0<br />
|F0300508<br />
|<pre>チーズ 食べたいよ~…</pre><br />
|I wanna eat some cheese...<br />
|<br />
|-<br />
|00053108<br />
|08310508<br />
|<pre>あなたはネズミ。<br />
大スキなチーズを<br />
めざして<br />
ストップ&ゴー!!</pre><br />
|You are a mouse.<br />
Aim for your<br />
beloved cheese<br />
Stop & Go!!<br />
|<br />
|-<br />
|00053148<br />
|48310508<br />
|<pre>こっそり ラット</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053158<br />
|58310508<br />
|<pre>最強メンバーのたんじょうだー!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005317C<br />
|7C310508<br />
|<pre>ボロボロだァ~!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053190<br />
|90310508<br />
|<pre>トスボーイズ 2</pre><br />
|Toss Boys 2<br />
|Toss Boys 2<br />
|-<br />
|000531A0<br />
|A0310508<br />
|<pre>目標は、 トス世界選手権 優勝だー!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000531C8<br />
|C8310508<br />
|<pre>まだまだもっと上手にできるはず!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000531EC<br />
|EC310508<br />
|<pre>ダメダメだァ~!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053200<br />
|00320508<br />
|<pre>なかよし3人組、<br />
声をかけあいながら<br />
いつも楽しくトスの<br />
練習してます。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053248<br />
|48320508<br />
|<pre>トスボーイズ</pre><br />
|Toss Boys<br />
|Toss Boys<br />
|-<br />
|00053258<br />
|58320508<br />
|<pre>リズムお習字 2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053268<br />
|68320508<br />
|<pre>お習字って ノリノリだネ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053284<br />
|84320508<br />
|<pre>お習字を もっと楽しもう!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000532A0<br />
|A0320508<br />
|<pre>ふ~… アカンわ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000532B4<br />
|B4320508<br />
|<pre>筆を使って日本語を<br />
書きます。<br />
あなたがするのは<br />
オイシイとこだけ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000532F8<br />
|F8320508<br />
|<pre>リズムお習字</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053308<br />
|08330508<br />
|<pre>花火のことならオレにまかせろ!!</pre><br />
|Leave the fireworks to me!!<br />
|<br />
|-<br />
|0005332C<br />
|2C330508<br />
|<pre>なかなかのデキだぜ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053344<br />
|44330508<br />
|<pre>ゲホゲホッ… 失敗。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053358<br />
|58330508<br />
|<pre>夏といえばさ、<br />
やっぱ花火かな?<br />
色あざやかに<br />
打ち上げよう!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053394<br />
|94330508<br />
|<pre>花火</pre><br />
|Fireworks<br />
|<br />
|-<br />
|0005339C<br />
|9C330508<br />
|<pre>まん点!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000533A8<br />
|A8330508<br />
|<pre>着地は失敗しちゃった…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000533C0<br />
|C0330508<br />
|<pre>月に帰りた~い!</pre><br />
|I want to go back to the moon!<br />
|<br />
|-<br />
|000533D4<br />
|D4330508<br />
|<pre>ジャンプが得意な<br />
白いウサギさん。<br />
ビートにのって<br />
海をわたろう!</pre><br />
|White rabbit, ride the beat and cross the sea!<br />
|<br />
|-<br />
|00053414<br />
|14340508<br />
|<pre>ウサギとび</pre><br />
|Rabbit Jump<br />
|Bunny Hop<br />
|-<br />
|00053420<br />
|20340508<br />
|<pre>わーい、 わたし もう さみしくないヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053448<br />
|48340508<br />
|<pre>もっと 花がさくと うれしいな~。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005346C<br />
|6C340508<br />
|<pre>こんなのヤダ~、 こわいヨ~!</pre><br />
|<br />
|Eeek, scary!<br />
|-<br />
|0005348C<br />
|8C340508<br />
|<pre>あなたはまほう使い。<br />
さみしがりやの<br />
おじょうちゃんに花を<br />
プレゼントしよう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000534D8<br />
|D8340508<br />
|<pre>まほうつかい</pre><br />
|Witch/Wizard<br />
|<br />
|-<br />
|000534E8<br />
|E8340508<br />
|<pre>ごほうびに、こんなのもらってしまった!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053514<br />
|14350508<br />
|<pre>ぐっ! もっとカッコよくおどらなければ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005353C<br />
|3C350508<br />
|<pre>こ、これでは、イカン!う~む…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005355C<br />
|5C350508<br />
|<pre>行進をするのだ。<br />
こんどのは ちょっと<br />
テクニカルだ!<br />
がんばりたまえ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000535A4<br />
|A4350508<br />
|<pre>マーチャ 2</pre><br />
|Marcher 2<br />
|<br />
|-<br />
|000535B0<br />
|B0350508<br />
|<pre>宇宙人の救出、大成功!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000535CC<br />
|CC350508<br />
|<pre>今日の任務は、おそうじでーす♪</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000535EC<br />
|EC350508<br />
|<pre>わぁっ!おいてけぼりされた!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005360C<br />
|0C360508<br />
|<pre>行進をするのだ。<br />
かってな行動はチームをダメにする!<br />
がんばりたまえ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053654<br />
|54360508<br />
|<pre>マーチャ</pre><br />
|Marcher<br />
|<br />
|-<br />
|00053660<br />
|60360508<br />
|<pre>この気持ち、とまらなーい!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005367C<br />
|7C360508<br />
|<pre>う~ん… すこし ちがうカンジ…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005369C<br />
|9C360508<br />
|<pre>ガーン!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000536A8<br />
|A8360508<br />
|<pre>サルがパワーアップ!<br />
あなたは かれらに<br />
ついていけるか!?<br />
まけるな~!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000536F0<br />
|F0360508<br />
|<pre>スーパータップ</pre><br />
|Super Tap<br />
|<br />
|-<br />
|00053700<br />
|00370508<br />
|<pre>気分は もう、サイコー!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005371C<br />
|1C370508<br />
|<pre>ちょっと、 ヘンなトコあったけどネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053740<br />
|40370508<br />
|<pre>無念だわ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005374C<br />
|4C370508<br />
|<pre>あなたは女の子。<br />
となりのサルたちに<br />
合わせてタップを<br />
きざむッス!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053790<br />
|90370508<br />
|<pre>タップダンズ</pre><br />
|Tap Dance<br />
|<br />
|-<br />
|000537A0<br />
|A0370508<br />
|<pre>みんな、見て見てー!</pre><br />
|Everybody, look!<br />
|<br />
|-<br />
|000537B8<br />
|B8370508<br />
|<pre>こんなところで 終われない!</pre><br />
|It's not over at this point!<br />
|It's not over yet!<br />
|-<br />
|000537D4<br />
|D4370508<br />
|<pre>ナニスルノデスカー!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000537EC<br />
|EC370508<br />
|<pre>ズームをきにするな!<br />
心でボールを打て!<br />
視覚に頼るな!<br />
涙もふくな~!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053834<br />
|34380508<br />
|<pre>エアーバッター 2</pre><br />
|Air Batter 2<br />
|<br />
|-<br />
|00053848<br />
|48380508<br />
|<pre>こんなの もらっちゃったー!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053864<br />
|64380508<br />
|<pre>さらに上を目指して練習だ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053880<br />
|80380508<br />
|<pre>これで ゆるしてください。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005389C<br />
|9C380508<br />
|<pre>ズームをきにするな!<br />
心でボールを打て!<br />
視覚に頼るな!<br />
どんと行け~!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000538E4<br />
|E4380508<br />
|<pre>エアーバッター</pre><br />
|Air Batter<br />
|<br />
|-<br />
|000538F4<br />
|F4380508<br />
|<pre>切れあじ、 サイコーだ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053910<br />
|10390508<br />
|<pre>さらに精進(しょうじん)すべし!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053934<br />
|34390508<br />
|<pre>刃こぼれしちまった!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005394C<br />
|4C390508<br />
|<pre>そこのけ そこのけ<br />
奴らが通る。<br />
おぬしは サムライ、<br />
斬り捨て 御免!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053990<br />
|90390508<br />
|<pre>ゐあひ斬り</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005399C<br />
|9C390508<br />
|<pre>みんな、反省してネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000539B4<br />
|B4390508<br />
|<pre>おばけ「ナ、ナンダヨ~」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000539D0<br />
|D0390508<br />
|<pre>うわー! やられほうだいだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000539EC<br />
|EC390508<br />
|<pre>白いヤツが こちらを<br />
ナメきっている!<br />
ムカムカーッ!!<br />
こらしめちゃおう!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053A38<br />
|383A0508<br />
|<pre>しろいおばけ 2</pre><br />
|White Monster 2<br />
|<br />
|-<br />
|00053A48<br />
|483A0508<br />
|<pre>いっぱい しとめた!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053A60<br />
|603A0508<br />
|<pre>しとめた!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053A6C<br />
|6C3A0508<br />
|<pre>逃げたヤツにイタズラされた!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053A8C<br />
|8C3A0508<br />
|<pre>白いヤツが こちらを<br />
バカにしている!<br />
ムキーッ!!<br />
こらしめちゃおう!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053AD4<br />
|D43A0508<br />
|<pre>しろいおばけ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053AE4<br />
|E43A0508<br />
|<pre>オヌシは強い。お幸せに…!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053B00<br />
|003B0508<br />
|<pre>うむ、スジは良いな。がんばれ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053B20<br />
|203B0508<br />
|<pre>まけるな! おまえが頼りなのだー!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053B44<br />
|443B0508<br />
|<pre>オレのじいちゃんの<br />
じいちゃんの<br />
じいちゃんは<br />
忍者なんだぜ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053B80<br />
|803B0508<br />
|<pre>忍者の子孫</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053B8C<br />
|8C3B0508<br />
|<pre>アッパレって 言われちゃったゼ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053BB0<br />
|B03B0508<br />
|<pre>トノ! ごめんなさ~い。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053BC8<br />
|C83B0508<br />
|<pre>ゲッ! トノが きぜつしてる!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053BE8<br />
|E83B0508<br />
|<pre>敵襲(てきしゅう)だ!<br />
十字ボタンとAボタンで応戦(おうせん)だ!<br />
フジヤマ(ふじさん)!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053C40<br />
|403C0508<br />
|<pre>忍者</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053C48<br />
|483C0508<br />
|<pre>らくちん らくちん♪</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053C5C<br />
|5C3C0508<br />
|<pre>なかなか がんばっていたネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053C78<br />
|783C0508<br />
|<pre>エーン! しっぱい!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053C90<br />
|903C0508<br />
|<pre>とんでくる丸い玉。<br />
ほんとにイイやつ<br />
なんですヨ~。<br />
落とさないでネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053CD4<br />
|D43C0508<br />
|<pre>ホッピングロード2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053CE8<br />
|E83C0508<br />
|<pre>かんたん かんたん♪</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053CFC<br />
|FC3C0508<br />
|<pre>けっこうな コンビネーションだったネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053D24<br />
|243D0508<br />
|<pre>なかなか ムズカシー!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053D3C<br />
|3C3D0508<br />
|<pre>とんでくる丸い玉。<br />
あれはイイやつです。<br />
落とさないでネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053D78<br />
|783D0508<br />
|<pre>ホッピングロード</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053D8C<br />
|8C3D0508<br />
|<pre>ものすごいクスリができた!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053DAC<br />
|AC3D0508<br />
|<pre>失敗は成功のもとカモ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053DC4<br />
|C43D0508<br />
|<pre>研究は失敗だ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053DD4<br />
|D43D0508<br />
|<pre>助手からの知らせ<br />
「大変です!<br />
バイキン発生です!!<br />
先生、たすけて~」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053E1C<br />
|1C3E0508<br />
|<pre>バイキン はかせ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053E2C<br />
|2C3E0508<br />
|<pre>スッキリそうかい! 空気がうますぎ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053E54<br />
|543E0508<br />
|<pre>しかしなんで うちのヤサイだけに 毛が…?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053E80<br />
|803E0508<br />
|<pre>なんで 毛が はえるんだー!?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053EA0<br />
|A03E0508<br />
|<pre>またしても生えてくる<br />
うっとうしい「毛」!<br />
ぬいちゃえ、 <br />
ぬいちゃえ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053EE8<br />
|E83E0508<br />
|<pre>リズム脱毛 2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053EF8<br />
|F83E0508<br />
|<pre>スッキリそうかい! 空気がうまい!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053F1C<br />
|1C3F0508<br />
|<pre>なんで うちのヤサイは 毛がはえるんだ?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053F44<br />
|443F0508<br />
|<pre>これじゃ 売りものに ならん!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053F64<br />
|643F0508<br />
|<pre>どんどん生えてくる<br />
うっとうしい「毛」!<br />
ぬいちゃえ、 <br />
ぬいちゃえ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053FA8<br />
|A83F0508<br />
|<pre>リズム脱毛</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053FB4<br />
|B43F0508<br />
|<pre>星たちと おともだちだヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053FD0<br />
|D03F0508<br />
|<pre>夜風が とっても きもちいいな。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053FF0<br />
|F03F0508<br />
|<pre>うひゃー! しっぱいしちゃった!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054014<br />
|14400508<br />
|<pre>音楽にあわせて<br />
ジャンプしてネ!<br />
ビリビリウオに<br />
気をつけよう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054054<br />
|54400508<br />
|<pre>ナイトウォーク 2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054068<br />
|68400508<br />
|<pre>星たちが かんげいしてるヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054084<br />
|84400508<br />
|<pre>夜空の おさんぽ、 たのしいな。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000540A4<br />
|A4400508<br />
|<pre>つぎは もっと がんばってネ…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000540C4<br />
|C4400508<br />
|<pre>音楽にあわせて<br />
ジャンプしてネ!<br />
星たちが あつまって<br />
あなたも夜空へ…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005410C<br />
|0C410508<br />
|<pre>ナイトウォーク</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005411C<br />
|1C410508<br />
|<pre>赤いモノを じゃんじゃん生産しちゃうヨ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054148<br />
|48410508<br />
|<pre>もっともっと 赤いモノを 生産だ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005416C<br />
|6C410508<br />
|<pre>赤いモノ、もっと生産しなきゃ…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005418C<br />
|8C410508<br />
|<pre>これぞ左右独立!<br />
テンポよく こなして<br />
レッツ ポリリズム!<br />
イェーイ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000541D0<br />
|D0410508<br />
|<pre>ポリリズム 2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000541E0<br />
|E0410508<br />
|<pre>赤いモノを 生産しまくりだネ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054200<br />
|00420508<br />
|<pre>どんどん 赤いモノを 生産だ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054220<br />
|20420508<br />
|<pre>赤いモノ、量産は たいへんだなぁ…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054244<br />
|44420508<br />
|<pre>十字ボタンとAボタンの同時押しをマスターだ!けっこうカンタンだ。たぶん…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054290<br />
|90420508<br />
|<pre>ポリリズム</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005429C<br />
|9C420508<br />
|<pre>息ピッタリでーす! イェーイ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000542BC<br />
|BC420508<br />
|<pre>あとチョットなんだけどね…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000542D8<br />
|D8420508<br />
|<pre>キャー! ゆるしてー!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000542F0<br />
|F0420508<br />
|<pre>ラフだった彼らが<br />
バリっとスーツを<br />
着てきたヨ!<br />
カッコイイ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054330<br />
|30430508<br />
|<pre>バリバリ三人衆</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054340<br />
|40430508<br />
|<pre>この三人衆、 息ピッタリだ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054360<br />
|60430508<br />
|<pre>満足するのは まだ早いかもね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054380<br />
|80430508<br />
|<pre>仲間が帰っちゃった!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054398<br />
|98430508<br />
|<pre>順番に拍手をするヨ!<br />
あなたは3番目。<br />
前の2人をよく見てネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000543D4<br />
|D4430508<br />
|<pre>パチパチ三人衆</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000543E4<br />
|E4430508<br />
|<pre>ざっと こんなモンだぜー!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054400<br />
|00440508<br />
|<pre>ま、さておき。 ごはん 食べよう!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054424<br />
|24440508<br />
|<pre>テンポが なんだー!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005443C<br />
|3C440508<br />
|<pre>とんでくるモノを<br />
Aボタンでパンチ!<br />
でも、 スピードが<br />
ヘンテコだヨ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054480<br />
|80440508<br />
|<pre>カラテ家 2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005448C<br />
|8C440508<br />
|<pre>こんなに ブッとばしちゃった!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000544AC<br />
|AC440508<br />
|<pre>とりあえず、ごはん 食べとこう!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000544CC<br />
|CC440508<br />
|<pre>明日が あるさ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000544DC<br />
|DC440508<br />
|<pre>とんでくるモノを<br />
Aボタンでパンチ!<br />
よくあるゲーム?<br />
…かもね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005451C<br />
|1C450508<br />
|<pre>カラテ家</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000548A4<br />
|A4480508<br />
|<pre>ランク ハイレベル</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000548C8<br />
|C8480508<br />
|<pre>ランク 平凡</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000548E7<br />
|E7480508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054950<br />
|50490508<br />
|<pre>ホントに消すの?<br />
はい<br />
いいえ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054998<br />
|98490508<br />
|<pre>データのクリア<br />
いままでの記録を全部けして、はじめから<br />
やりなおします。よく考えてネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000549FC<br />
|FC490508<br />
|<pre>サウンドモード<br />
ステレオ ヘッドホンならこっち!オススメ!<br />
モノラル 本体のスピーカーならこっち。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054A70<br />
|704A0508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054A74<br />
|744A0508<br />
|<pre>(リズム資料室で 見れるヨ)<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054A94<br />
|944A0508<br />
|<pre>(スタジオで たたけるヨ)<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054AB0<br />
|B04A0508<br />
|<pre>(スタジオで きけるヨ) <br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054ACC<br />
|CC4A0508<br />
|<pre>「</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054AE0<br />
|E04A0508<br />
|<pre>」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054AE4<br />
|E44A0508<br />
|<pre>の曲</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054AEC<br />
|EC4A0508<br />
|<pre>をプレゼント!<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054B00<br />
|004B0508<br />
|<pre>プレゼントは あと </pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054B1C<br />
|1C4B0508<br />
|<pre>コ あるから、<br />
他のキャンペーンにもチャレンジしてみてネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054B5C<br />
|5C4B0508<br />
|<pre>プレゼントは これでオシマイです。<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054B88<br />
|884B0508<br />
|<pre>パーフェクトキャンペーン、コンプリートです!</pre><br />
|Perfect Campaign, complete!<br />
|<br />
|-<br />
|00054BB8<br />
|B84B0508<br />
|<pre>う~ん…</pre><br />
|Yep.<br />
|<br />
|-<br />
|00054BC4<br />
|C44B0508<br />
|<pre>もう一歩。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054BD0<br />
|D04B0508<br />
|<pre>人並みです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054BE0<br />
|E04B0508<br />
|<pre>かなり良いです!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054BF4<br />
|F44B0508<br />
|<pre>最高レベルです!!</pre><br />
|Top level!!<br />
|<br />
|-<br />
|00054C08<br />
|084C0508<br />
|<pre>:1.2S</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054C10<br />
|104C0508<br />
|<pre>:1.6A</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054C18<br />
|184C0508<br />
|<pre>:1.4B</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054C20<br />
|204C0508<br />
|<pre>:1.5C</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054C28<br />
|284C0508<br />
|<pre>:1.1D</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054C30<br />
|304C0508<br />
|<pre>なっとくの せいかくさ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054C48<br />
|484C0508<br />
|<pre>リズムかん バッチシさ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054C60<br />
|604C0508<br />
|<pre>プロから みた ピッタシさ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054C7C<br />
|7C4C0508<br />
|<pre>あたまの かいてん スピード</pre><br />
|Head Spinning Speed<br />
|Reflexes<br />
|-<br />
|00054C9C<br />
|9C4C0508<br />
|<pre>てきおう のうりょく</pre><br />
|Adaptation Ability<br />
|Adaptability<br />
|-<br />
|00054CB4<br />
|B44C0508<br />
|<pre>テクニック レベル</pre><br />
|Technique Level<br />
|Technique Level<br />
|-<br />
|00054CC8<br />
|C84C0508<br />
|<pre>てがたい かんじ</pre><br />
|Steady Feeling<br />
|Steadiness<br />
|-<br />
|00054CDC<br />
|DC4C0508<br />
|<pre>ここ イッパツ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054CEC<br />
|EC4C0508<br />
|<pre>せきにんかん</pre><br />
|Sense of responsibility<br />
|Responsibility<br />
|-<br />
|00054CFC<br />
|FC4C0508<br />
|<pre>ほどほどの せいかくさ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054D14<br />
|144D0508<br />
|<pre>いっぱんてき バッチシど</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054D30<br />
|304D0508<br />
|<pre>シロートめの ピッタシさ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054D4C<br />
|4C4D0508<br />
|<pre>おちつき</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054D58<br />
|584D0508<br />
|<pre>ごうりてき さいのう</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054D70<br />
|704D0508<br />
|<pre>せつやく のうりょく</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054D88<br />
|884D0508<br />
|<pre>いっかんせい みたいなもの<;/pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054DA4<br />
|A44D0508<br />
|<pre>リズムの しん</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054DB4<br />
|B44D0508<br />
|<pre>あんていの ほど</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054DC8<br />
|C84D0508<br />
|<pre>まえむきな しせい</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054DDC<br />
|DC4D0508<br />
|<pre>どうたい しりょく</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054DF0<br />
|F04D0508<br />
|<pre>やるき</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054DF8<br />
|F84D0508<br />
|<pre>ちゅういぶかさ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054E08<br />
|084E0508<br />
|<pre>じゅうなんせい</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054E18<br />
|184E0508<br />
|<pre>りんきおうへん</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054E28<br />
|284E0508<br />
|<pre>にんげんせい</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054E38<br />
|384E0508<br />
|<pre>そだちの よさ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054E48<br />
|484E0508<br />
|<pre>けつえきがた(すいそく)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054E64<br />
|644E0508<br />
|<pre>きのうの やしょく</pre><br />
|Tonight's dinner.<br />
|<br />
|-<br />
|00054E78<br />
|784E0508<br />
|<pre>あしたの てんき</pre><br />
|Tomorrow's weather.<br />
|<br />
|-<br />
|00054E8C<br />
|8C4E0508<br />
|<pre>ことしの きんせん うん</pre><br />
|This year's money fortune.<br />
|<br />
|-<br />
|00054EA8<br />
|A84E0508<br />
|<pre>らいねんの れんあい うん</pre><br />
|Next year's love fortune.<br />
|<br />
|-<br />
|00054EC4<br />
|C44E0508<br />
|<pre>:1****:0 さいてん :1****</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054EEC<br />
|EC4E0508<br />
|<pre>.5:1R-IQ .6:0</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054F04<br />
|044F0508<br />
|<pre>あと、</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054F0C<br />
|0C4F0508<br />
|<pre>また、</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054F16<br />
|164F0508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054F18<br />
|184F0508<br />
|<pre>…でも、</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054F24<br />
|244F0508<br />
|<pre>しかも、</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054F30<br />
|304F0508<br />
|<pre>さらに、</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054F3C<br />
|3C4F0508<br />
|<pre>う~ん...</pre><br />
|Yeah...<br />
|<br />
|-<br />
|00054F4C<br />
|4C4F0508<br />
|<pre>まぁまぁ、 かな。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054F60<br />
|604F0508<br />
|<pre>とりあえず...</pre><br />
|Anyways....<br />
|<br />
|-<br />
|00054F74<br />
|744F0508<br />
|<pre>よしと します。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054F88<br />
|884F0508<br />
|<pre><br />
鍛えよう<br />
<br />
誰でも持ってる<br />
<br />
リズム感<br />
<br />
「潜在的なリズム感は、訓練によって成長させることが可能。日々の反復練習が最も効果的」<br />
<br />
日常の<br />
<br />
動きはこんなに<br />
<br />
リズミカル<br />
「リズム感は日常生活の中で常に感じ、育てると良い。歩き方や歯磨き、料理の時等、リズムを意識して動いてみるべし」<br />
<br />
リズム感<br />
<br />
ノリがよければ<br />
<br />
なおクール<br />
<br />
「ただし、リズム感とノリは別モノ。リズムを意識し鍛えながら、同時にノリの良さも身に付けよう」<br />
<br />
ブレイクを<br />
<br />
待てないアノ娘は<br />
<br />
ハンパモノ<br />
「ブレイクを正確にカウントすることは難しく、つっこみ気味になりがち。落ち着いて待てるかどうかが、かっこよさを大きく左右する」<br />
<br />
大人でも<br />
<br />
メキメキ伸びる<br />
<br />
リズム感<br />
<br />
「リズムを意識しようとする心がけで、リズム感は成人してからでも格段に良くなってゆく」<br />
</pre><br />
|<br />
You will forge<br />
<br />
Having anyone, the る<br />
<br />
Rhythm impression<br />
<br />
"As for the latent rhythm impression, it is possible to grow with training. <br />
Repetition practice of everyday life most effective "<br />
<br />
Every day<br />
<br />
The movement so<br />
<br />
Rhythmical<br />
<br />
When "as for the rhythm impression you feel always during daily life, raise <br />
it is good. Method and the tooth polishing of walking and when etc. cooking, <br />
being conscious of the rhythm, it tries moving, should "<br />
<br />
Rhythm impression<br />
<br />
If the paste avoids<br />
<br />
Furthermore cool<br />
<br />
"However, as for rhythm impression and paste difference mono. While being <br />
conscious of the rhythm and forging, you will learn also good quality of <br />
the paste simultaneously ",<br />
<br />
Break<br />
<br />
As for the アノ daughter whom it cannot wait<br />
<br />
ハンパモノ; "Counting break accurately becomes difficult, thrusting tend <br />
tend. The falling ちarriving, it can wait, whether or not, but influences <br />
smartness largely "<br />
<br />
Even with adult<br />
<br />
メキメキ it extends<br />
<br />
Rhythm impression<br />
<br />
"After with the heart per seat which it tries to be conscious of the rhythm,<br />
as for the rhythm impression becoming an adult even, well it becomes the <br />
く markedly",<br />
|<br />
|-<br />
|00055304<br />
|04530508<br />
|<pre>リズム俳句集</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00055314<br />
|14530508<br />
|<pre>「そだてる」<br />
<br />
わたしはそれを育てている。<br />
いつか大きく羽ばたく日のために。<br />
なにげない日常の生活の中で、<br />
より、自然に<br />
より、楽しく。<br />
今はまだちっぽけな、<br />
わたしのリズム感を…<br />
「Karate Rhythm」<br />
<br />
Hey! Baby! How's it going?<br />
This beat is non stop.<br />
Hey! Baby! Listen to my phrase.<br />
I can give you<br />
the sense of rhythm.<br />
Oh, Yeah.<br />
Awake,baby! Trust me!<br />
This beat is non stop!<br />
New groove in your soul.<br />
Oh, Yeah!<br />
This beat!<br />
You are growing up well.<br />
Hey, Baby!<br />
Hold onto your ambition.<br />
Hey! Oh, Yeah!<br />
</pre><br />
|<br />
"You can be brought up,"<br />
I have raised that. <br />
Because of the day when it flaps once upon a time largely. <br />
In life of every day which is not no げ,<br />
From, naturally; From, pleasant. <br />
till wee,; My rhythm impression...<br />
"Karate Rhythm"<br />
<br />
Hey! Baby! How's it going?<br />
This beat is non stop.<br />
Hey! Baby! Listen to my phrase.<br />
I can give you<br />
the sense of rhythm.<br />
Oh, Yeah.<br />
Awake,baby! Trust me!<br />
This beat is non stop!<br />
New groove in your soul.<br />
Oh, Yeah!<br />
This beat!<br />
You are growing up well.<br />
Hey, Baby!<br />
Hold onto your ambition.<br />
Hey! Oh, Yeah!<br />
|<br />
|-<br />
|00055514<br />
|14550508<br />
|<pre>リズムポエム集</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00055524<br />
|24550508<br />
|<pre>リズム感タイプ診断<br />
<br />
あなたのリズム感を診断します。<br />
当てはまるものを選んでいってネ!<br />
<br />
自分はリズム感があるほうだと思う。<br />
YES 2ページへGO!<br />
NO 3ページへGO!<br />
-1-<br />
<br />
ロックとポップス、好きなのは…<br />
<br />
ロック 4ページへGO!<br />
ポップス 5ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-2-<br />
<br />
ジャズとクラシック、好きなのは…<br />
<br />
ジャズ 6ページへGO!<br />
クラシック 7ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-3-<br />
<br />
リズム感がなければダンスは踊れないと思う。<br />
<br />
YES 8ページへGO!<br />
NO 9ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-4-<br />
<br />
リズム感は聴きとれれば、表現できるものだと思う。<br />
<br />
YES 10ページへGO!<br />
NO 11ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-5-<br />
<br />
リズム感の全くない人なんていないと思う。<br />
<br />
YES 9ページへGO!<br />
NO 8ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-6-<br />
<br />
リズム感は生まれつきのものなので、<br />
訓練では成長しないと思う。<br />
<br />
YES 10ページへGO!<br />
NO 11ページへGO!<br />
<br />
<br />
-7-<br />
<br />
リズム感は、ノリがいいほうがカッコイイと思う。<br />
<br />
YES 12ページへGO!<br />
NO 13ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-8-<br />
<br />
リズム感とノリは、ほとんど同じものだと思う。<br />
<br />
YES 14ページへGO!<br />
NO 15ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-9-<br />
<br />
リズム感がよくても、モテないと思う。<br />
<br />
YES 16ページへGO!<br />
NO 17ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-10-<br />
<br />
リズム感がいいだけで、<br />
オンチに聞こえにくいと思う。<br />
<br />
YES 18ページへGO!<br />
NO 19ページへGO!<br />
<br />
<br />
-11-<br />
<br />
リズム感は年齢が若い方が身につきやすいと思う。<br />
<br />
YES 23ページへGO!<br />
NO 21ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-12-<br />
<br />
成人してからではリズム感の成長は望めないと思う。<br />
<br />
YES 21ページへGO!<br />
NO 22ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-13-<br />
<br />
リズム感って、日常生活とは無縁だと思う。<br />
<br />
YES 23ページへGO!<br />
NO 22ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-14-<br />
<br />
たとえ3年以上かけて身に付けたリズム感も<br />
意識をしていなければすぐに忘れてしまうと思う。<br />
<br />
YES 23ページへGO!<br />
NO 20ページへGO!<br />
<br />
<br />
-15-<br />
<br />
リズム感は、あえてつらく厳しい<br />
訓練をした方が身によくつくと思う。<br />
<br />
YES 23ページへGO!<br />
NO 22ページへGO!<br />
<br />
<br />
-16-<br />
<br />
リズム感は意識すれば、<br />
たったの30分でもよくなると思う。<br />
<br />
YES 22ページへGO!<br />
NO 23ページへGO!<br />
<br />
<br />
-17-<br />
<br />
リズム感は、常に感じていると<br />
かえってよくないと思う。<br />
<br />
YES 23ページへGO!<br />
NO 20ページへGO!<br />
<br />
<br />
-18-<br />
<br />
リズム感は、理論を理解するのではなく<br />
繰り返しで身につけるものだと思う。<br />
<br />
YES 23ページへGO!<br />
NO 21ページへGO!<br />
<br />
<br />
-19-<br />
あなたのリズム感タイプ<br />
ノリノリ型<br />
<br />
あなたのリズム感に対する考え方は、とってもナイスです。もし今のリズム感に自信をもてなくても、これからリズムと いっしょに楽しい人生をおくれるでしょう。ノリノリでエンジョイしてネ!<br />
<br />
-20-<br />
あなたのリズム感タイプ<br />
てれやさん型<br />
<br />
リズム感ということに対して、すこしビビってませんか?リズム感はみんながもっているものなんです。楽しみながらすこしずつでもリズムを意識すれば、リズム感は成長します。安心してネ。<br />
<br />
-21-<br />
あなたのリズム感タイプ<br />
おちょうし者型<br />
<br />
リズム感とノリのよさのちがいをもっと意識すると、ベターです。ノリがよくても肝心のリズム感がわるいと、ノリのよさが空回りしてしまってもったいないです。リズム感をしっかりとしたものにしておけば、あなたの元気はみんなをもっとハッピーにするかも!?<br />
-22-<br />
あなたのリズム感タイプ<br />
カッチリ型<br />
<br />
あなたはリズム感ということを少しむずかしくとらえすぎかもしれません。もうすこしリズムと気軽につきあって、日常生活にとけこませると自然にリズム感がよくなるのではないでしょうか。そのほうが、きっと楽しいですヨ!<br />
-23-<br />
</pre><br />
|<br />
Diagnosis of rhythm impression type<br />
<br />
Your rhythm impression is diagnosed. <br />
Keeping choosing those which are applicable ネ! <br />
<br />
By his thinks that it is the one which is the rhythm impression. <br />
YES to page 2 GO! <br />
NO to page 3 GO!<br />
<br />
-1-<br />
<br />
The lock and the pop, as for liking...<br />
<br />
Lock to page 4 GO! <br />
Pop to page 5 GO!<br />
<br />
<br />
<br />
-2-<br />
<br />
Jazz and the classic, as for liking...<br />
<br />
Jazz to page 6 GO! <br />
Classic to page 7 GO! <br />
<br />
<br />
<br />
-3-<br />
<br />
If there is no rhythm impression, as for dance you think that it cannot <br />
dance.<br />
<br />
YES to page 8 GO! <br />
NO to page 9 GO!<br />
<br />
<br />
<br />
-4-<br />
<br />
If you hear the rhythm impression and come off, you think that it is something <br />
which can be expressed. <br />
<br />
YES to page 10 GO! <br />
NO to page 11 GO! <br />
<br />
<br />
<br />
-5-<br />
<br />
You think that the rhythm impression completely the person who is not how <br />
it is not. <br />
<br />
YES to page 9 GO! <br />
NO to page 8 GO! <br />
<br />
<br />
<br />
-6-<br />
<br />
Because the rhythm impression is naturally ones,<br />
You think that with training it does not grow.<br />
<br />
YES to page 10 GO!<br />
NO to page 11 GO! <br />
<br />
<br />
<br />
-7- <br />
<br />
As for the rhythm impression, the one where the paste is good thinks as <br />
カッコイイ. <br />
<br />
YES to page 12 GO! <br />
NO to page 13 GO!<br />
<br />
<br />
<br />
-8- <br />
As for the rhythm impression and the paste, you think that they are most <br />
same ones. <br />
<br />
YES to page 14 GO! <br />
NO to page 15 GO! <br />
<br />
<br />
<br />
9-<br />
<br />
The rhythm impression being good, you think that there is no モテ. <br />
<br />
YES to page 16 GO! <br />
NO to page 17 GO! <br />
<br />
<br />
<br />
-10-<br />
<br />
With rhythm deep emotion harboring,<br />
You think that it is difficult to be audible in オンチ. <br />
<br />
YES to page 18 GO! <br />
NO to page 19 GO! <br />
<br />
<br />
-11-<br />
<br />
As for the rhythm impression you think that the one whose age is young <br />
is easy to be attached to the body.<br />
<br />
YES to page 23 GO! <br />
To NO 21 page GO! <br />
<br />
<br />
12-<br />
<br />
After becoming an adult, you think growth of the rhythm impression that <br />
you cannot desire.<br />
<br />
YES 21 page GO! <br />
NO to page 22 GO! <br />
<br />
<br />
<br />
-13-<br />
<br />
You think that the rhythm impression っ て, daily life it is unrelated. <br />
<br />
<br />
YES to page 23 GO! <br />
NO to page 22 GO! <br />
<br />
<br />
<br />
-14-<br />
<br />
Even if 3 years or more spending, the rhythm impression of attaching to <br />
the body<br />
If you are not conscious, forgetting directly, the stripe you think uninformed.<br />
<br />
<br />
YES to page 23 GO! <br />
NO to page 20 GO! <br />
<br />
<br />
-15-<br />
<br />
The rhythm impression meets the Tetsu く is harsh<br />
You think that the one which trains is attached to the body well. <br />
<br />
YES to page 23 GO! <br />
NO to page 22 GO! <br />
<br />
<br />
-16-<br />
<br />
As for the rhythm impression if you are conscious,<br />
You think that it passed it becomes good even in 30 minutes. <br />
<br />
YES to page 22 GO! <br />
NO to page 23 GO! <br />
<br />
-17-<br />
<br />
As for the rhythm impression, when always you feel,<br />
You think that it is not good rather. <br />
<br />
YES to page 23 GO! <br />
NO to page 20 GO! <br />
<br />
<br />
<br />
-18-<br />
<br />
As for the rhythm impression, it is not to understand theory, <br />
You think that it is something which is attached to the body with repetition.<br />
<br />
<br />
YES to page 23 GO! <br />
To NO 21 page GO!<br />
<br />
<br />
-19-<br />
Your rhythm impression type<br />
Paste paste type<br />
<br />
Method of thinking for your rhythm impression very is nice. In the current <br />
rhythm impression the rhythm it is from this with self-confidence and the <br />
っ does also the て and, pleasant life is late in the ょ probably will be. <br />
Enjoying with the paste paste, ネ! <br />
<br />
-20-<br />
Your rhythm impression type<br />
て れ and type<br />
<br />
The filter ビビ っ て which is done vis-a-vis the rhythm impression, increase <br />
it is? The rhythm impression is something which everyone has. The pleasure <br />
if you are conscious of the rhythm even at a time the filter which is done, <br />
the リ ズ?ム impression grows. Feeling at rest, ネ. <br />
<br />
-21-<br />
Your rhythm impression type<br />
The falling ょ う it does, person type<br />
<br />
When you are conscious of the rhythm impression and the difference of good <br />
quality of the paste more, it is better. The paste is and to be good the <br />
て the essential rhythm impression the わ る, good quality of the paste <br />
idling, is wasted, is. If it makes that will be the rhythm impression secure, <br />
as for your vigor whether the っ and it makes also everyone happy! ? <br />
-22-<br />
Your rhythm impression type<br />
カッチリ type<br />
<br />
Perhaps you to catch the rhythm impression a little too more difficultly. <br />
Thin the filter rhythm and to be attached with ease, when it makes daily <br />
life fuse, is not that becomes naturally the rhythm impression good, probably <br />
will be? ヨ where the one, is pleasant certainly and is! <br />
-23-<br />
|<br />
|}<br />
<br />
[[Category:Translations]]</div>
Dirtie
//wiki.gbatemp.net/wiki/Rhythm_Tengoku_Translation_(Page_4)?diff=8875
Rhythm Tengoku Translation (Page 4)
2007-10-25T10:43:37Z
<p>Dirtie: </p>
<hr />
<div>*[[Rhythm Tengoku Translation|Page 1 (strings 0004F384 - 00055524)]]<br />
*[[Rhythm Tengoku Translation (Page 2)|Page 2 (strings 000560BC - 0005AFEC)]]<br />
*[[Rhythm Tengoku Translation (Page 3)|Page 3 (strings 0005B010 - 0005EFF4)]]<br />
*[[Rhythm Tengoku Translation (Page 4)|Page 4 (strings 0005F014 - 0006AA8C)]]<br />
<br />
Some browsers/PCs may have issues displaying or saving the entire page when editing.<br />
<br />
'''ENSURE THAT YOUR BROWSER DISPLAYS AND SAVES THE WHOLE PAGE IN ITS ENTIRETY IF ATTEMPTING TO MODIFY THIS ARTICLE.'''<br />
<br />
''Always'' use the preview button before attempting to save the page properly. Previewing and saving may take a bit longer than usual, so just click once and wait. You may want to edit the page in a text editor, or copy the whole modified page to the clipboard before attempting to save (so you have a backup of your changes).<br />
<br />
The Japanese text is possibly not wrapped in your browser (I had no choice because the wiki kept screwing up the formatting), therefore you may have to scroll to the right to see the whole width of the table.<br />
<br />
{|class="wikitable" width="100%"<br />
!width="0"|Offset<br />
!width="0"|Offset (pointer format)<br />
!width="0"|Japanese text<br />
!Literal translation<br />
!Revised / localised translation<br />
|-<br />
|0005F014<br />
|14F00508<br />
|<pre>人並みの正確さをお持ちです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005F034<br />
|34F00508<br />
|<pre>正確な体内時計をお持ちです!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005F054<br />
|54F00508<br />
|<pre>すごい! 電波時計なみの正確さ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005F078<br />
|78F00508<br />
|<pre>あなたのリズム感をしらべましょう</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005F09C<br />
|9CF00508<br />
|<pre>これから、3回のテストをします</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005F0BC<br />
|BCF00508<br />
|<pre>では、1回目です</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005F0D0<br />
|D0F00508<br />
|<pre>2回目のテスト、いきます</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005F0EC<br />
|ECF00508<br />
|<pre>さいごのテストです</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005F100<br />
|00F10508<br />
|<pre>さて、結果は…?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005F114<br />
|14F10508<br />
|<pre>よくきいてマネしてね。<br />
好きなタイミングでどうぞ。<br />
演奏を止めると、<br />
お手本がきけるヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005F1E4<br />
|E4F10508<br />
|<pre><br />
1カ所、音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005F278<br />
|78F20508<br />
|<pre><br />
さらに1カ所、<br />
音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005F32C<br />
|2CF30508<br />
|<pre><br />
またまた1カ所、<br />
音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005F3F8<br />
|F8F30508<br />
|<pre><br />
そしてまたなんと!<br />
1カ所、音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005F470<br />
|70F40508<br />
|<pre><br />
これまたなんと!!<br />
1カ所、音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005F560<br />
|60F50508<br />
|<pre>よくきいてマネしてね。<br />
好きなタイミングでどうぞ。<br />
演奏を止めると、<br />
お手本がきけるヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005F648<br />
|48F60508<br />
|<pre><br />
1カ所、音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005F6AC<br />
|ACF60508<br />
|<pre>さらに1つ、<br />
音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
ヒント:十字ボタン上</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005F740<br />
|40F70508<br />
|<pre><br />
またまた1カ所、<br />
音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005F7F4<br />
|F4F70508<br />
|<pre>そしてまたなんと!<br />
1カ所、音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
ヒント:十字ボタン右</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005F8DC<br />
|DCF80508<br />
|<pre><br />
これまたなんと!!<br />
1カ所、音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005F9CC<br />
|CCF90508<br />
|<pre>十字ボタンの上で<br />
たたいたパーツは<br />
ハイハットっていう<br />
シンバルです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005FA10<br />
|10FA0508<br />
|<pre>ドラムセットによって<br />
十字ボタンの上は<br />
ハイハットだったり<br />
ロールだったりします。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005FA60<br />
|60FA0508<br />
|<pre><br />
では、つぎ行きまーす!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005FA78<br />
|78FA0508<br />
|<pre>よくきいてマネしてね。<br />
好きなタイミングでどうぞ。<br />
演奏を止めると、<br />
お手本がきけるヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005FB60<br />
|60FB0508<br />
|<pre><br />
1カ所、音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
ヒント:両手</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005FC24<br />
|24FC0508<br />
|<pre><br />
さらに1カ所、<br />
音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005FC90<br />
|90FC0508<br />
|<pre><br />
またまた1カ所、<br />
音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005FD14<br />
|14FD0508<br />
|<pre><br />
そしてまたなんと!<br />
1カ所、音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005FDBC<br />
|BCFD0508<br />
|<pre><br />
これまたなんと!!<br />
1カ所、音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005FEA0<br />
|A0FE0508<br />
|<pre>よくきいてマネしてね。<br />
好きなタイミングでどうぞ。<br />
演奏を止めると、<br />
お手本がきけるヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005FF7C<br />
|7CFF0508<br />
|<pre><br />
1カ所、音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
ヒント:Rボタン</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005FFE4<br />
|E4FF0508<br />
|<pre><br />
さらに1カ所、<br />
音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00060080<br />
|80000608<br />
|<pre>またまた1カ所、<br />
音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
ヒント:十字ボタン右</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00060148<br />
|48010608<br />
|<pre><br />
そしてまたなんと!<br />
1カ所、音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00060220<br />
|20020608<br />
|<pre><br />
これまたなんと!!<br />
1カ所、音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00060310<br />
|10030608<br />
|<pre>よくきいてマネしてね。<br />
好きなタイミングでどうぞ。<br />
演奏を止めると、<br />
お手本がきけるヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000603EC<br />
|EC030608<br />
|<pre><br />
1カ所、音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
ヒント:Rボタン</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00060454<br />
|54040608<br />
|<pre><br />
さらに1カ所、<br />
音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000604F0<br />
|F0040608<br />
|<pre><br />
またまた1カ所、<br />
音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00060568<br />
|68050608<br />
|<pre><br />
そしてまたなんと!<br />
1カ所、音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00060628<br />
|28060608<br />
|<pre><br />
これまたなんと!!<br />
1カ所、音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00060700<br />
|00070608<br />
|<pre><br />
またまたなんと!!<br />
1カ所、音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000607F0<br />
|F0070608<br />
|<pre>これでさいご!!<br />
1カ所、音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
ヒント:両手</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006090C<br />
|0C090608<br />
|<pre>よくきいてマネしてね。<br />
好きなタイミングでどうぞ。<br />
演奏を止めると、<br />
お手本がきけるヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000609DC<br />
|DC090608<br />
|<pre><br />
キックを2回ずつだヨ!<br />
できるかな?<br />
ポイント:Bボタンだけで</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00060AF4<br />
|F40A0608<br />
|<pre>さらに1カ所、<br />
音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
ヒント:キックは前と同じ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00060BE0<br />
|E00B0608<br />
|<pre><br />
またまた1カ所、<br />
音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00060CD0<br />
|D00C0608<br />
|<pre><br />
そしてまたなんと!<br />
1カ所、音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00060DE4<br />
|E40D0608<br />
|<pre><br />
これまたなんと!!<br />
1カ所、音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00060F10<br />
|100F0608<br />
|<pre><br />
またまたなんと!!<br />
1カ所、音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00060FA0<br />
|A00F0608<br />
|<pre>よくきいてマネしてね。<br />
好きなタイミングでどうぞ。<br />
演奏を止めると、<br />
お手本がきけるヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00061070<br />
|70100608<br />
|<pre><br />
1カ所、音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
ヒント:キックは前と同じ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00061110<br />
|10110608<br />
|<pre>さらに1カ所、<br />
音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
ヒント:キックは前と同じ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000611C0<br />
|C0110608<br />
|<pre>またまた1カ所、<br />
音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
ヒント:十字ボタン上</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00061288<br />
|88120608<br />
|<pre><br />
そしてまたなんと!<br />
1カ所、音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00061300<br />
|00130608<br />
|<pre><br />
これまたなんと!<br />
ノリノリだヨ!<br />
できるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000613E4<br />
|E4130608<br />
|<pre>よくきいてマネしてね。<br />
好きなタイミングでどうぞ。<br />
演奏を止めると、<br />
お手本がきけるヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000614CC<br />
|CC140608<br />
|<pre><br />
1カ所、音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00061578<br />
|78150608<br />
|<pre><br />
さらに1カ所、<br />
音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000615E4<br />
|E4150608<br />
|<pre><br />
またまた1カ所、<br />
音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00061704<br />
|04170608<br />
|<pre><br />
今回は、スネアドラムという<br />
タイコをたたいてみましょう。<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00061740<br />
|40170608<br />
|<pre><br />
Aボタンと十字ボタンの左、<br />
どちらでもスネアドラムを<br />
たたくことができるヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006178C<br />
|8C170608<br />
|<pre><br />
では さっそくですが<br />
レッスンをはじめまーす!<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000617BC<br />
|BC170608<br />
|<pre><br />
上で光っているランプは、<br />
タイミングランプです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000617F0<br />
|F0170608<br />
|<pre><br />
まん中のミドリがジャスト!<br />
それより左はハシリ気味、<br />
右はモタリ気味です。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006183C<br />
|3C180608<br />
|<pre><br />
うまく できないときは、<br />
上のランプを見てズレを<br />
チェックしてみてネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00061884<br />
|84180608<br />
|<pre><br />
では、つぎ行きまーす!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006189C<br />
|9C180608<br />
|<pre><br />
演奏が速くて困ったら<br />
スタートボタンを<br />
押してネ!すると…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000618D8<br />
|D8180608<br />
|<pre><br />
演奏が、ゆっくりに<br />
なるんだヨ!<br />
参考にしてみてネ。<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00061910<br />
|10190608<br />
|<pre><br />
もとのテンポに戻るには<br />
再度スタートボタンを<br />
押せばOKです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00061950<br />
|50190608<br />
|<pre><br />
ちなみにスロー演奏中は<br />
レッスンが進まないヨ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00061980<br />
|80190608<br />
|<pre><br />
では、次いってみよう!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00061998<br />
|98190608<br />
|<pre>よくきいてマネしてね。<br />
好きなタイミングでどうぞ。<br />
演奏を止めると、<br />
お手本がきけるヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00061A68<br />
|681A0608<br />
|<pre><br />
1カ所、音が変わるヨ!<br />
わかるかな?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00061AE4<br />
|E41A0608<br />
|<pre><br />
さらに1カ所、<br />
音が変わるヨ!<br />
わかるかな?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00061B64<br />
|641B0608<br />
|<pre><br />
こんどは1つ、<br />
音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00061C00<br />
|001C0608<br />
|<pre><br />
さらに1つ、<br />
音がふえるヨ!<br />
わかるかな?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00061CB0<br />
|B01C0608<br />
|<pre><br />
またまた1つ、<br />
音がふえるヨ!<br />
わかるかな?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00061D18<br />
|181D0608<br />
|<pre>今回は、バスドラムと<br />
スネアドラムという、<br />
2つのタイコを使って<br />
レッスンをしましょう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00061D70<br />
|701D0608<br />
|<pre><br />
Bボタンと十字ボタンの下、<br />
どちらでもバスドラムを<br />
たたくことができるヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00061DBC<br />
|BC1D0608<br />
|<pre><br />
しってると思うけど<br />
スネアドラムはAボタンと<br />
十字ボタンの左だからネ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00061E04<br />
|041E0608<br />
|<pre><br />
では ぼちぼち<br />
はじめますネ~<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00061E24<br />
|241E0608<br />
|<pre>よくきいてマネしてね。<br />
好きなタイミングでどうぞ。<br />
演奏を止めると、<br />
お手本がきけるヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00061EF4<br />
|F41E0608<br />
|<pre><br />
バスとスネアを<br />
交互にたたくヨ!<br />
できるかな?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00061FFC<br />
|FC1F0608<br />
|<pre><br />
バスドラムのタイミングを<br />
1カ所、ずらしてみるヨ。<br />
わかるかな?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000620E4<br />
|E4200608<br />
|<pre><br />
こんどは1つ、<br />
音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000621D4<br />
|D4210608<br />
|<pre><br />
さらに1つ、<br />
音がふえるヨ!<br />
わかるかな?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000622D8<br />
|D8220608<br />
|<pre>よくきいてマネしてね。<br />
好きなタイミングでどうぞ。<br />
演奏を止めると、<br />
お手本がきけるヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000623C0<br />
|C0230608<br />
|<pre>タムっていうのを<br />
たたいてみよう!<br />
十字ボタンの右で<br />
タムをたたくヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00062488<br />
|88240608<br />
|<pre>タムだったところを<br />
十字ボタンの上に<br />
かえてみるヨ!<br />
(ロールっていうみたい)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00062558<br />
|58250608<br />
|<pre><br />
さっきと ちがうところに<br />
タムを1つ、ふやすヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00062634<br />
|34260608<br />
|<pre>よくきいてマネしてね。<br />
好きなタイミングでどうぞ。<br />
演奏を止めると、<br />
お手本がきけるヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00062794<br />
|94270608<br />
|<pre><br />
シンバルとスネアで<br />
キメてみよう!<br />
できるかな?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000628F0<br />
|F0280608<br />
|<pre>たったの1つ、音がふえるヨ。<br />
でも わりと フクザツな<br />
カンジに なるんだ!<br />
ついてこれるかな?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00062A64<br />
|642A0608<br />
|<pre><br />
おわりのところを<br />
カッコよくしてみるネ!<br />
がんばってみて!<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00062BE4<br />
|E42B0608<br />
|<pre><br />
アクセントをつけるヨ。<br />
けっこうシブいかも~!<br />
やるしかない!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00062D98<br />
|982D0608<br />
|<pre>よくきいてマネしてね。<br />
好きなタイミングでどうぞ。<br />
演奏を止めると、<br />
お手本がきけるヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00062EE0<br />
|E02E0608<br />
|<pre><br />
シンバルとスネアで<br />
キメてみよう!<br />
できるかな?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00063024<br />
|24300608<br />
|<pre><br />
バスドラムを<br />
チョットかえてみるネ。<br />
できるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00063184<br />
|84310608<br />
|<pre>バスドラムを<br />
もうチョットだけ<br />
かえてみるネ。<br />
がんばって!!<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00063308<br />
|08330608<br />
|<pre>よくきいてマネしてね。<br />
好きなタイミングでどうぞ。<br />
演奏を止めると、<br />
お手本がきけるヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00063438<br />
|38340608<br />
|<pre><br />
スネアドラムを<br />
かさねてみるネ!<br />
ノリノリだヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006354C<br />
|4C350608<br />
|<pre><br />
シンバルでキッチリと<br />
まとめておこうネ!<br />
これは、できるよネ?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000635BC<br />
|BC350608<br />
|<pre>スネアのパターンを<br />
ちょっとかえるネ。<br />
できると楽しいヨ!<br />
きっと。<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00063708<br />
|08370608<br />
|<pre><br />
1つだけ、音がふえるヨ。<br />
いがいとムズい!!<br />
がんばってネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00063870<br />
|70380608<br />
|<pre><br />
またまた1つ、<br />
音がふえるヨ!<br />
できたらカッコよすぎ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000639F8<br />
|F8390608<br />
|<pre>よくきいてマネしてね。<br />
好きなタイミングでどうぞ。<br />
演奏を止めると、<br />
お手本がきけるヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00063B58<br />
|583B0608<br />
|<pre><br />
シンバルでキッチリと<br />
まとめておこうネ!<br />
これは、できるよネ?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00063BC8<br />
|C83B0608<br />
|<pre><br />
チョットだけ かえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00063CD4<br />
|D43C0608<br />
|<pre><br />
1つだけ、音がふえるヨ!<br />
わりとカンタンだから<br />
がんばってネ!<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00063E10<br />
|103E0608<br />
|<pre>よくきいてマネしてね。<br />
好きなタイミングでどうぞ。<br />
演奏を止めると、<br />
お手本がきけるヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000640D8<br />
|D8400608<br />
|<pre><br />
スネアとシンバルで<br />
きっちり、まとめよう!<br />
がんばって!<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006439C<br />
|9C430608<br />
|<pre><br />
1ヵ所だけ、スネアを<br />
タムにかえてみるヨ。<br />
わかるかな?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000645FC<br />
|FC450608<br />
|<pre><br />
さいごにスネアをもう1つ!<br />
手順をよく考えてみてネ。<br />
がんばれ~!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00064874<br />
|74480608<br />
|<pre><br />
まずは、おさらいです。<br />
がんばってネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00064B30<br />
|304B0608<br />
|<pre><br />
後半をかえてみます。<br />
よ~くきいて、<br />
ちゃんとマネしてネ!<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00064D70<br />
|704D0608<br />
|<pre><br />
シンバルをかさねて<br />
ハデにしてみよう!<br />
できるかな?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00064FD8<br />
|D84F0608<br />
|<pre><br />
タムも入れて、もっと<br />
ハデにしちゃおう!<br />
イケイケ~!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00065268<br />
|68520608<br />
|<pre><br />
さっき入れたタムを<br />
ロールにかえてみよう!<br />
シブすぎるかも!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00065500<br />
|00550608<br />
|<pre><br />
今回は、<br />
1つ前のレッスンを<br />
応用してみます。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00065530<br />
|30550608<br />
|<pre><br />
1つ前のレッスンを<br />
クリアしてから、<br />
挑戦してネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00065564<br />
|64550608<br />
|<pre><br />
では、はじめまーす!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006557C<br />
|7C550608<br />
|<pre>よくきいてマネしてね。<br />
好きなタイミングでどうぞ。<br />
演奏を止めると、<br />
お手本がきけるヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006582C<br />
|2C580608<br />
|<pre><br />
ハイハットをいれて<br />
カッコよくするヨ!<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00065AD0<br />
|D05A0608<br />
|<pre><br />
さらに、もう少し<br />
ハイハットをいれて<br />
カッコよくするヨ!<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00065D34<br />
|345D0608<br />
|<pre><br />
さいごにスネアを<br />
1つ追加しちゃうヨ!<br />
わかるかな?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00065F9C<br />
|9C5F0608<br />
|<pre><br />
まずは、おさらいです。<br />
がんばってネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00066258<br />
|58620608<br />
|<pre><br />
ここからが勝負です!<br />
よ~くきいて、<br />
ちゃんとマネしてネ!<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00066480<br />
|80640608<br />
|<pre><br />
バスとスネアを<br />
ちょっと たすヨ!<br />
できるかな?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000666C0<br />
|C0660608<br />
|<pre><br />
バスドラムを1つ<br />
ふやしてみるヨ。<br />
がんばって!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00066918<br />
|18690608<br />
|<pre>さらに、またまた<br />
バスとスネアを追加!!<br />
キミならできる!<br />
がんばれ~!!<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00066BA4<br />
|A46B0608<br />
|<pre><br />
バスドラムを1つ<br />
ふやしてみるヨ。<br />
キメてネ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00066E20<br />
|206E0608<br />
|<pre>さっきのバスドラに<br />
シンバルをかさねるヨ!<br />
これは、ムズイ!!<br />
ファイトー!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000670C4<br />
|C4700608<br />
|<pre><br />
これまたムズイところに<br />
スネアを1つ追加!!<br />
もう、いくしかない!!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067370<br />
|70730608<br />
|<pre>これで さいご!<br />
タムを1つ追加するヨ!<br />
流れるようなイカした<br />
プレイをよろしくです!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067638<br />
|38760608<br />
|<pre><br />
今回は、<br />
1つ前のレッスンを<br />
応用してみます。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067668<br />
|68760608<br />
|<pre><br />
1つ前のレッスンを<br />
クリアしてから、<br />
挑戦してネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006769C<br />
|9C760608<br />
|<pre><br />
では、はじめまーす!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000676B4<br />
|B4760608<br />
|<pre>前半が いまひとつだったなぁ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000676D4<br />
|D4760608<br />
|<pre>前半、ばっちりだね!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000676EC<br />
|EC760608<br />
|<pre>後半、もりさがっちゃってたなぁ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067710<br />
|10770608<br />
|<pre>後半で もりあがったね~!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006772E<br />
|2E770608<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067730<br />
|30770608<br />
|<pre>クライマックスが きまってた!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067754<br />
|54770608<br />
|<pre>さいごに ちゃんと シメてたね!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067778<br />
|78770608<br />
|<pre>まわりの評判</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067788<br />
|88770608<br />
|<pre>.0:0ハァ~</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067794<br />
|94770608<br />
|<pre>.0:0はなび あがれば~</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000677AC<br />
|AC770608<br />
|<pre>.1:0ど:1ーん .1:0ど:1ーん .2:0ぱ.2:1ーん .2:0ぱ.2:1ーん</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000677E8<br />
|E8770608<br />
|<pre>.1:0ど:1んど .2:0ぱ.2:1ーん .2:0ぱ.2:1ん</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067814<br />
|14780608<br />
|<pre>.0:0ハァ~ ア~</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067828<br />
|28780608<br />
|<pre>.0:0かんせい あがる~</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067840<br />
|40780608<br />
|<pre>.0:0にんき あがれば~</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067858<br />
|58780608<br />
|<pre>.0:0きゅうりょう あがる~</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067874<br />
|74780608<br />
|<pre>.0:0まつりだ わっしょい!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067890<br />
|90780608<br />
|<pre>.1:0ど:1んど .2:0ぱ.2:1ん.2:0ぱ .1:0ど:1んど .2:0ぱ.2:1ん.2:0ぱ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000678D4<br />
|D4780608<br />
|<pre>.0:0にっぽんじゅうが わっしょい!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000678F8<br />
|F8780608<br />
|<pre>.1:0ど:1ーん .1:0ど:1ーん .2:0ぱ.2:1ん</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067924<br />
|24790608<br />
|<pre>.0:0ソレ ひっくり かえって</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067944<br />
|44790608<br />
|<pre>.0:0ハァ~ ぼんおどり</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006795C<br />
|5C790608<br />
|<pre>.1:0ど:1んど .2:0ぱ.2:1ん.2:0ぱ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067980<br />
|80790608<br />
|<pre>.1:0ど:1ーん .2:0ぱ.2:1ーん .2:0ぱ.2:1ん</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000679AC<br />
|AC790608<br />
|<pre>.0:0アメが あがれば~</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000679C4<br />
|C4790608<br />
|<pre>.0:0やぐらに あがる~</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000679DC<br />
|DC790608<br />
|<pre>.0:0ほら! まつりだ わっしょい!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067A00<br />
|007A0608<br />
|<pre>.0:0これぞ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067A0C<br />
|0C7A0608<br />
|<pre>.0:0メイド イン ジャ.2パ:1ン</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067A2C<br />
|2C7A0608<br />
|<pre>.2:0ぱ.2:1ん .2:0ぱ.2:1ん</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067A48<br />
|487A0608<br />
|<pre>.1:0ど:1ーん .1:0ど:1ーん .2:0ぱ.2:1ーん .2:0ぱ.2:1ん</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067A84<br />
|847A0608<br />
|<pre>.6:1ぼんおどり しましょう!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067AA4<br />
|A47A0608<br />
|<pre>.6:1みんなの てびょうしを まねしてネ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067AD0<br />
|D07A0608<br />
|<pre>.6:0OK!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067ADC<br />
|DC7A0608<br />
|<pre>.6:1も~いっちょ いってみよう!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067B00<br />
|007B0608<br />
|<pre>.6:1では、 ほんばん がんばってネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067B28<br />
|287B0608<br />
|<pre>イケてない。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067B38<br />
|387B0608<br />
|<pre>イケてる! イケてる!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067B50<br />
|507B0608<br />
|<pre>スピードが 足りないナ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067B6C<br />
|6C7B0608<br />
|<pre>いいスピードだゼ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067B80<br />
|807B0608<br />
|<pre>テク不足だナ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067B90<br />
|907B0608<br />
|<pre>テクが ある!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067BA0<br />
|A07B0608<br />
|<pre>SALUから ひとこと</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067BB8<br />
|B87B0608<br />
|<pre>ついてきナ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067BC4<br />
|C47B0608<br />
|<pre>イマイチだったねぇ…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067BDC<br />
|DC7B0608<br />
|<pre>だいぶ よかったヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067BF4<br />
|F47B0608<br />
|<pre>ゆったりするところが なんだかなァ…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067C1C<br />
|1C7C0608<br />
|<pre>ゆったりするところが よかったヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067C42<br />
|427C0608<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067C44<br />
|447C0608<br />
|<pre>あんなトコ よく キメたネ~! すごいヨー!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067C74<br />
|747C0608<br />
|<pre>なかまの声</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067C80<br />
|807C0608<br />
|<pre>「ですか?」の ノリが あかん。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067CA4<br />
|A47C0608<br />
|<pre>「ですか?」の ノリが バッチリや!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067CCC<br />
|CC7C0608<br />
|<pre>「かもネ」の ノリが キビシーッス。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067CF4<br />
|F47C0608<br />
|<pre>「かもネ」の ノリに シビれたで!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067D18<br />
|187D0608<br />
|<pre>「サイコー!」の ノリが サイコーちゃう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067D44<br />
|447D0608<br />
|<pre>「サイコー!」の ノリが サイコーやん!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067D70<br />
|707D0608<br />
|<pre>アノコらのコメント</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067D84<br />
|847D0608<br />
|<pre>いこっか</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067D90<br />
|907D0608<br />
|<pre>またやろな~</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067DA0<br />
|A07D0608<br />
|<pre>「~ですか?」の ノリが あかん。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067DC4<br />
|C47D0608<br />
|<pre>「~ですか?」の ノリが バッチリや!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067DEC<br />
|EC7D0608<br />
|<pre>「~かもネ」の ノリが キビシーッス。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067E14<br />
|147E0608<br />
|<pre>「~かもネ」の ノリに シビれたで!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067E3C<br />
|3C7E0608<br />
|<pre>「~サイコー!」の ノリが サイコーちゃう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067E6C<br />
|6C7E0608<br />
|<pre>「~サイコー!」の ノリが サイコーやん!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067E98<br />
|987E0608<br />
|<pre>アノコらの コメント</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067EB0<br />
|B07E0608<br />
|<pre>いこっか</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067EBC<br />
|BC7E0608<br />
|<pre>またやろな~</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067ECC<br />
|CC7E0608<br />
|<pre>まだまだです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067EDC<br />
|DC7E0608<br />
|<pre>かなり、 サイコーでーす!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067EF8<br />
|F87E0608<br />
|<pre>はんだん りょくが かけてます。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067F1C<br />
|1C7F0608<br />
|<pre>すばらしい はんだん りょくだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067F40<br />
|407F0608<br />
|<pre>もっと ウデを みがこう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067F5C<br />
|5C7F0608<br />
|<pre>とても テクニカルだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067F74<br />
|747F0608<br />
|<pre>なぞのリズム組織から通達</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067F90<br />
|907F0608<br />
|<pre>.1:0ど:1ーん .1:0ど:1ーん .2:0ぱ.2:1ーん .2:0ぱ.2:1ん</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067FCC<br />
|CC7F0608<br />
|<pre>.1:0ど:1んど .2:0ぱ.2:1ーん .2:0ぱ.2:1ん</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067FF8<br />
|F87F0608<br />
|<pre>こい してる?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00068008<br />
|08800608<br />
|<pre>アセるー!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00068018<br />
|18800608<br />
|<pre>がんばって~!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006802A<br />
|2A800608<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006802C<br />
|2C800608<br />
|<pre>まだまだです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006803C<br />
|3C800608<br />
|<pre>かなり、 サイコーでーす!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00068058<br />
|58800608<br />
|<pre>はんだん りょくが かけてます。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006807C<br />
|7C800608<br />
|<pre>すばらしい はんだん りょくだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000680A0<br />
|A0800608<br />
|<pre>もっと ウデを みがこう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000680BC<br />
|BC800608<br />
|<pre>とても テクニカルだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000680D4<br />
|D4800608<br />
|<pre>なぞのリズム組織から通達</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000680F0<br />
|F0800608<br />
|<pre><br />
いきます!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000680FC<br />
|FC800608<br />
|<pre><br />
どうぞ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00068108<br />
|08810608<br />
|<pre><br />
そこまで!!</pre><br />
|That's as far as you go!!<br />
|<br />
|-<br />
|00068118<br />
|18810608<br />
|<pre><br />
ザンネン!!</pre><br />
|Too bad!!<br />
|<br />
|-<br />
|00068128<br />
|28810608<br />
|<pre><br />
おみごと!!</pre><br />
|Impressive!!<br />
|<br />
|-<br />
|00068138<br />
|38810608<br />
|<pre>ゆっくり しよか</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006814C<br />
|4C810608<br />
|<pre><br />
さいごです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006815C<br />
|5C810608<br />
|<pre><br />
さて、 正解は?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00068170<br />
|70810608<br />
|<pre>またごう!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006817C<br />
|7C810608<br />
|<pre>そうです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00068188<br />
|88810608<br />
|<pre>そうそう!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00068194<br />
|94810608<br />
|<pre>いいね~!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000681A0<br />
|A0810608<br />
|<pre>よいヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000681AC<br />
|AC810608<br />
|<pre>しびれちゃう!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000681BC<br />
|BC810608<br />
|<pre>ぎゃふん!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000681C8<br />
|C8810608<br />
|<pre>スゴイッスー!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000681D8<br />
|D8810608<br />
|<pre>うっそーん!?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000681E8<br />
|E8810608<br />
|<pre>超人!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000681F0<br />
|F0810608<br />
|<pre>やばーい!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000681FC<br />
|FC810608<br />
|<pre>もれるー!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006820C<br />
|0C820608<br />
|<pre>まいった!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006821C<br />
|1C820608<br />
|<pre>ウヒョー!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006822C<br />
|2C820608<br />
|<pre>大丈夫!?</pre><br />
|You okay!?<br />
|<br />
|-<br />
|00068238<br />
|38820608<br />
|<pre>なんてこった!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006824C<br />
|4C820608<br />
|<pre>なんだか 乱れてたなぁ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00068268<br />
|68820608<br />
|<pre>息が あってたネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006827C<br />
|7C820608<br />
|<pre>ちょっと あわててたなぁ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00068298<br />
|98820608<br />
|<pre>よい判断をしてるネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000682B0<br />
|B0820608<br />
|<pre>サビの手前が ガタガタだったなぁ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000682D4<br />
|D4820608<br />
|<pre>サビの手前が キマってたネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000682F4<br />
|F4820608<br />
|<pre>スペースおねえさんの意見</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00068310<br />
|10830608<br />
|<pre>レッツゴー!</pre><br />
|Let's go!<br />
|<br />
|-<br />
|00069960<br />
|60990608<br />
|<pre><br />
残念!!</pre><br />
|Too bad!!<br />
|<br />
|-<br />
|0006996C<br />
|6C990608<br />
|<pre>また挑戦して下さい。<br />
さようなら。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069990<br />
|90990608<br />
|<pre>こんばんは。<br />
クイズナンダダ!?の時間です。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000699BC<br />
|BC990608<br />
|<pre>今回は、 なんと<br />
スペシャルです!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000699E0<br />
|E0990608<br />
|<pre>では さっそく<br />
いってみましょう!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069A04<br />
|049A0608<br />
|<pre><br />
そこまで!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069A14<br />
|149A0608<br />
|<pre><br />
さて、 正解は?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069A28<br />
|289A0608<br />
|<pre><br />
正解!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069A34<br />
|349A0608<br />
|<pre><br />
では、 つぎです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069A48<br />
|489A0608<br />
|<pre>STAFF CREDITS</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069A58<br />
|589A0608<br />
|<pre>PRODUCERS</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069A64<br />
|649A0608<br />
|<pre>つんく♂</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069A70<br />
|709A0608<br />
|<pre>Y.SAKAMOTO</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069A7C<br />
|7C9A0608<br />
|<pre>SUPERVISORS</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069A88<br />
|889A0608<br />
|<pre>K.YAMANO</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069A94<br />
|949A0608<br />
|<pre>H.IIDA</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069A9C<br />
|9C9A0608<br />
|<pre>N.UMEMOTO</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069AA8<br />
|A89A0608<br />
|<pre>CHIEF DIRECTOR</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069AB8<br />
|B89A0608<br />
|<pre>K.OSAWA</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069AC0<br />
|C09A0608<br />
|<pre>GAME DESIGN</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069ACC<br />
|CC9A0608<br />
|<pre>K.TAKEUCHI</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069AD8<br />
|D89A0608<br />
|<pre>M.YONE</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069AE0<br />
|E09A0608<br />
|<pre>S.IKEO</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069AE8<br />
|E89A0608<br />
|<pre>N.FURUTA</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069AF4<br />
|F49A0608<br />
|<pre>R.TAKAHASHI</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069B00<br />
|009B0608<br />
|<pre>Y.TAKEUCHI</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069B0C<br />
|0C9B0608<br />
|<pre>M.KAWANO</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069B18<br />
|189B0608<br />
|<pre>PROGRAM DIRECTOR</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069B2C<br />
|2C9B0608<br />
|<pre>PROGRAMMING</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069B38<br />
|389B0608<br />
|<pre>DESIGN DIRECTOR</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069B48<br />
|489B0608<br />
|<pre>DESIGN</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069B50<br />
|509B0608<br />
|<pre>F.MIYAMOTO</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069B5C<br />
|5C9B0608<br />
|<pre>SOUND DIRECTORS</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069B6C<br />
|6C9B0608<br />
|<pre>H.OGURO</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069B74<br />
|749B0608<br />
|<pre>K.KAMADA</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069B80<br />
|809B0608<br />
|<pre>MUSIC</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069B88<br />
|889B0608<br />
|<pre>MUSIC ARRANGEMENT</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069B9C<br />
|9C9B0608<br />
|<pre>K.YUASA</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069BA4<br />
|A49B0608<br />
|<pre>H.D.SUZUKI</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069BB0<br />
|B09B0608<br />
|<pre>K.OKUBO</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069BB8<br />
|B89B0608<br />
|<pre>D.SHIIBA</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069BC4<br />
|C49B0608<br />
|<pre>SOUND EFFECT</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069BD4<br />
|D49B0608<br />
|<pre>T.FUJII</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069BDC<br />
|DC9B0608<br />
|<pre>SONG</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069BE4<br />
|E49B0608<br />
|<pre>時東 ぁみ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069BF0<br />
|F09B0608<br />
|<pre>田中 総史</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069BFC<br />
|FC9B0608<br />
|<pre>VOICE</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069C04<br />
|049C0608<br />
|<pre>N.KITAMURA</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069C10<br />
|109C0608<br />
|<pre>M.NOMURA</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069C1C<br />
|1C9C0608<br />
|<pre>DEBUG</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069C24<br />
|249C0608<br />
|<pre>Y.ADACHI</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069C30<br />
|309C0608<br />
|<pre>N.HASHIDA</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069C3C<br />
|3C9C0608<br />
|<pre>S.TAKADA</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069C48<br />
|489C0608<br />
|<pre>D.NISHIKAWA</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069C54<br />
|549C0608<br />
|<pre>R.SUGO</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069C5C<br />
|5C9C0608<br />
|<pre>S.ADACHI</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069C68<br />
|689C0608<br />
|<pre>H.SAKAGUCHI</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069C74<br />
|749C0608<br />
|<pre>N.WATANABE</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069C80<br />
|809C0608<br />
|<pre>H.MATSUDA</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069C8C<br />
|8C9C0608<br />
|<pre>D.MORITA</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069C98<br />
|989C0608<br />
|<pre>K.UMEDA</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069CA0<br />
|A09C0608<br />
|<pre>Y.NAKAI</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069CA8<br />
|A89C0608<br />
|<pre>Y.FUJIKAWA</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069CB4<br />
|B49C0608<br />
|<pre>K.NISHIMOTO</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069CC0<br />
|C09C0608<br />
|<pre>T.AKIHO</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069CC8<br />
|C89C0608<br />
|<pre>J.TERAI</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069CD0<br />
|D09C0608<br />
|<pre>A.SHIMIZUBATA</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069CE0<br />
|E09C0608<br />
|<pre>Y.YAMASHITA</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069CEC<br />
|EC9C0608<br />
|<pre>SPECIAL THANKS</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069CFC<br />
|FC9C0608<br />
|<pre>Y.KURATSUNE</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069D08<br />
|089D0608<br />
|<pre>R.KAIMOTO</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069D14<br />
|149D0608<br />
|<pre>H.SAKAGAMI</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069D20<br />
|209D0608<br />
|<pre>R.YOSHITOMI</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069D2C<br />
|2C9D0608<br />
|<pre>S.YAMAMOTO</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069D38<br />
|389D0608<br />
|<pre>T.HOTTA</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069D40<br />
|409D0608<br />
|<pre>N.MATSUMIYA</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069D4C<br />
|4C9D0608<br />
|<pre>みつばち まき</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069D5C<br />
|5C9D0608<br />
|<pre>A.KENMOCHI</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069D68<br />
|689D0608<br />
|<pre>H.NAKANO</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069D74<br />
|749D0608<br />
|<pre>あなた</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069D7C<br />
|7C9D0608<br />
|<pre>EXECUTIVE</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069D88<br />
|889D0608<br />
|<pre> PRODUCERS</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069D98<br />
|989D0608<br />
|<pre>S.IWATA</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069DA0<br />
|A09D0608<br />
|<pre>S.TERAI</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069DAB<br />
|AB9D0608<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069DAC<br />
|AC9D0608<br />
|<pre>(C)2006 Nintendo/J.P.ROOM</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069DC8<br />
|C89D0608<br />
|<pre><br />
<br />
おつかれさま!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069DDC<br />
|DC9D0608<br />
|<pre>がんばりましたネ!<br />
あなたの リズム感、<br />
良くなっていると<br />
うれしいな。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069E24<br />
|249E0608<br />
|<pre>クリアしたゲームは<br />
なれたころが いちばん<br />
楽しいから、またあとで<br />
あそんでみてネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069E78<br />
|789E0608<br />
|<pre>ゲームは、あとすこしだけ<br />
つづくんだけど、ここで<br />
スタッフのメンバー紹介を<br />
させてくださいネ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069ED4<br />
|D49E0608<br />
|<pre><br />
<br />
では、どうぞ~!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069EE8<br />
|E89E0608<br />
|<pre><br />
<br />
こんにちは!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069EF8<br />
|F89E0608<br />
|<pre>がんばってますか?<br />
あなたの リズム感、<br />
良くなっていると<br />
うれしいな。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069F40<br />
|409F0608<br />
|<pre>クリアしたゲームは<br />
なれたころが いちばん<br />
楽しいから、何回も<br />
あそんでみてネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069F90<br />
|909F0608<br />
|<pre>そうそう、<br />
ゲームのスタッフでしたね。<br />
今は、どんなゲームを<br />
作ってるんでしょうねぇ…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069FE4<br />
|E49F0608<br />
|<pre>ま、それはさておき。<br />
<br />
では、どうぞ~!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A010<br />
|10A00608<br />
|<pre>まだまだです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A020<br />
|20A00608<br />
|<pre>かなり、 サイコーでーす!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A03C<br />
|3CA00608<br />
|<pre>はんだん りょくが かけてます。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A060<br />
|60A00608<br />
|<pre>すばらしい はんだん りょくだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A084<br />
|84A00608<br />
|<pre>もっと ウデを みがこう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A0A0<br />
|A0A00608<br />
|<pre>とても テクニカルだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A0B8<br />
|B8A00608<br />
|<pre>なぞのリズム組織から通達</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A0D4<br />
|D4A00608<br />
|<pre> ♪ 恋のハニースイ~トエンジェル</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A0FC<br />
|FCA00608<br />
|<pre> うた 時東 ぁみ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A118<br />
|18A10608<br />
|<pre> 作詞 作曲 つんく</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A134<br />
|34A10608<br />
|<pre> 編曲 鈴木Daichi秀行</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A154<br />
|54A10608<br />
|<pre><br />
提供 J.P.ROOM</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A16C<br />
|6CA10608<br />
|<pre>まだまだです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A17C<br />
|7CA10608<br />
|<pre>かなり、 サイコーでーす!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A198<br />
|98A10608<br />
|<pre>はんだん りょくが かけてます。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A1BC<br />
|BCA10608<br />
|<pre>すばらしい はんだん りょくだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A1E0<br />
|E0A10608<br />
|<pre>もっと ウデを みがこう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A1FC<br />
|FCA10608<br />
|<pre>とても テクニカルだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A214<br />
|14A20608<br />
|<pre>なぞのリズム組織から通達</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A230<br />
|30A20608<br />
|<pre>まだまだです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A240<br />
|40A20608<br />
|<pre>かなり、 サイコーでーす!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A25C<br />
|5CA20608<br />
|<pre>はんだん りょくが かけてます。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A280<br />
|80A20608<br />
|<pre>すばらしい はんだん りょくだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A2A4<br />
|A4A20608<br />
|<pre>もっと ウデを みがこう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A2C0<br />
|C0A20608<br />
|<pre>とても テクニカルだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A2D8<br />
|D8A20608<br />
|<pre>なぞのリズム組織から通達</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A2F4<br />
|F4A20608<br />
|<pre>♪ WISH 君を待てなくて </pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A314<br />
|14A30608<br />
|<pre> うた 田中 総史</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A32C<br />
|2CA30608<br />
|<pre>作詞 作曲<br />
つんく<br />
編曲<br />
湯浅 公一</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A370<br />
|70A30608<br />
|<pre>提供 J.P.ROOM</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A384<br />
|84A30608<br />
|<pre>前半が いまひとつだったなぁ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A3A4<br />
|A4A30608<br />
|<pre>前半、ばっちりだね!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A3BC<br />
|BCA30608<br />
|<pre>後半、もりさがっちゃってたなぁ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A3E0<br />
|E0A30608<br />
|<pre>後半で もりあがったね~!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A3FE<br />
|FEA30608<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A400<br />
|00A40608<br />
|<pre>クライマックスが きまってた!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A424<br />
|24A40608<br />
|<pre>さいごに ちゃんと シメてたね!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A448<br />
|48A40608<br />
|<pre>まわりの評判</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A458<br />
|58A40608<br />
|<pre>.0:0ハァ~</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A464<br />
|64A40608<br />
|<pre>.0:0はなび あがれば~</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A47C<br />
|7CA40608<br />
|<pre>.1:0ど:1ーん .1:0ど:1ーん .2:0ぱ.2:1ーん .2:0ぱ.2:1ーん</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A4B8<br />
|B8A40608<br />
|<pre>.1:0ど:1んど .2:0ぱ.2:1ーん .2:0ぱ.2:1ん</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A4E4<br />
|E4A40608<br />
|<pre>.0:0ハァ~ ア~</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A4F8<br />
|F8A40608<br />
|<pre>.0:0かんせい あがる~</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A510<br />
|10A50608<br />
|<pre>.2:0ぱ.2:1ーん .2:0ぱ.2:1ーん .1:0ど:1んど .1:0ど:1ーん</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A54C<br />
|4CA50608<br />
|<pre>.2:0ぱ.2:1ん.2:0ぱ .1:0ど:1ーん .2:0ぱ.2:1ん</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A57C<br />
|7CA50608<br />
|<pre>.0:0にんき あがれば~</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A594<br />
|94A50608<br />
|<pre>.0:0きゅうりょう あがる~</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A5B0<br />
|B0A50608<br />
|<pre>.0:0まつりだ わっしょい!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A5CC<br />
|CCA50608<br />
|<pre>.1:0ど:1んど .2:0ぱ.2:1ん.2:0ぱ .1:0ど:1んど .2:0ぱ.2:1ん.2:0ぱ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A610<br />
|10A60608<br />
|<pre>.0:0にっぽんじゅうが わっしょい!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A634<br />
|34A60608<br />
|<pre>.1:0ど:1んど .2:0ぱ.2:1ん.2:0ぱ .2:0ぱ.2:1ん</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A664<br />
|64A60608<br />
|<pre>.0:0ソレ ひっくり かえって</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A684<br />
|84A60608<br />
|<pre>.0:0ハァ~ ぼんおどり</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A69C<br />
|9CA60608<br />
|<pre>.1:0ど:1んど .2:0ぱ.2:1ん.2:0ぱ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A6C0<br />
|C0A60608<br />
|<pre>.2:0ぱ.2:1ん.2:0ぱ .1:0ど:1んど</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A6E4<br />
|E4A60608<br />
|<pre>.2:0ぱ.2:1ーん .2:0ぱ.2:1ん.2:0ぱ .2:0ぱ.2:1ん</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A718<br />
|18A70608<br />
|<pre>.0:0アメが あがれば~</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A730<br />
|30A70608<br />
|<pre>.0:0やぐらに あがる~</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A748<br />
|48A70608<br />
|<pre>.0:0ほら! まつりだ わっしょい!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A76C<br />
|6CA70608<br />
|<pre>.0:0これぞ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A778<br />
|78A70608<br />
|<pre>.0:0メイド イン ジャ.2パ:1ン</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A798<br />
|98A70608<br />
|<pre>.2:0ぱ.2:1ん</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A7A8<br />
|A8A70608<br />
|<pre>まだまだです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A7B8<br />
|B8A70608<br />
|<pre>かなり、 サイコーでーす!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A7D4<br />
|D4A70608<br />
|<pre>はんだん りょくが かけてます。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A7F8<br />
|F8A70608<br />
|<pre>すばらしい はんだん りょくだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A81C<br />
|1CA80608<br />
|<pre>もっと ウデを みがこう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A838<br />
|38A80608<br />
|<pre>とても テクニカルだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A850<br />
|50A80608<br />
|<pre>なぞのリズム組織から通達</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A86C<br />
|6CA80608<br />
|<pre>それでは ここで おさらいを はじめる!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A898<br />
|98A80608<br />
|<pre>さきに いっとくが、 わりと カンタンだ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A8C8<br />
|C8A80608<br />
|<pre>たのしんでネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A8D8<br />
|D8A80608<br />
|<pre><br />
いきます!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A8E4<br />
|E4A80608<br />
|<pre><br />
どうぞ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A8F0<br />
|F0A80608<br />
|<pre><br />
そこまで!!</pre><br />
|That's as far as you go!!<br />
|<br />
|-<br />
|0006A900<br />
|00A90608<br />
|<pre><br />
ザンネン!!</pre><br />
|Too bad!!<br />
|<br />
|-<br />
|0006A910<br />
|10A90608<br />
|<pre><br />
おみごと!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A920<br />
|20A90608<br />
|<pre>;;;.1:0ど:1んど .2:0ぱ.2:1ん.2:0ぱ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A944<br />
|44A90608<br />
|<pre>.1:0ど:1ーん .2:0ぱ.2:1ーん .2:0ぱ.2:1ん</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A970<br />
|70A90608<br />
|<pre>おわり!</pre><br />
|It's done!<br />
|<br />
|-<br />
|0006A97C<br />
|7CA90608<br />
|<pre>まだまだです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A98C<br />
|8CA90608<br />
|<pre>かなり、 サイコーでーす!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A9A8<br />
|A8A90608<br />
|<pre>はんだん りょくが かけてます。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A9CC<br />
|CCA90608<br />
|<pre>すばらしい はんだん りょくだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A9F0<br />
|F0A90608<br />
|<pre>もっと ウデを みがこう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006AA0C<br />
|0CAA0608<br />
|<pre>とても テクニカルだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006AA24<br />
|24AA0608<br />
|<pre>なぞのリズム組織から通達</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006AA40<br />
|40AA0608<br />
|<pre>ガンバレ~!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006AA50<br />
|50AA0608<br />
|<pre>がんばるのだー!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006AA64<br />
|64AA0608<br />
|<pre>ファイトー!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006AA74<br />
|74AA0608<br />
|<pre>もう ひとふんばり!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006AA8C<br />
|8CAA0608<br />
|<pre>つぎで おわりでチュー!</pre><br />
|<br />
|<br />
|}</div>
Dirtie
//wiki.gbatemp.net/wiki/Rhythm_Tengoku_Translation_(Page_3)?diff=8874
Rhythm Tengoku Translation (Page 3)
2007-10-25T10:43:34Z
<p>Dirtie: </p>
<hr />
<div>*[[Rhythm Tengoku Translation|Page 1 (strings 0004F384 - 00055524)]]<br />
*[[Rhythm Tengoku Translation (Page 2)|Page 2 (strings 000560BC - 0005AFEC)]]<br />
*[[Rhythm Tengoku Translation (Page 3)|Page 3 (strings 0005B010 - 0005EFF4)]]<br />
*[[Rhythm Tengoku Translation (Page 4)|Page 4 (strings 0005F014 - 0006AA8C)]]<br />
<br />
Some browsers/PCs may have issues displaying or saving the entire page when editing.<br />
<br />
'''ENSURE THAT YOUR BROWSER DISPLAYS AND SAVES THE WHOLE PAGE IN ITS ENTIRETY IF ATTEMPTING TO MODIFY THIS ARTICLE.'''<br />
<br />
''Always'' use the preview button before attempting to save the page properly. Previewing and saving may take a bit longer than usual, so just click once and wait. You may want to edit the page in a text editor, or copy the whole modified page to the clipboard before attempting to save (so you have a backup of your changes).<br />
<br />
The Japanese text is possibly not wrapped in your browser (I had no choice because the wiki kept screwing up the formatting), therefore you may have to scroll to the right to see the whole width of the table.<br />
<br />
{|class="wikitable" width="100%"<br />
!width="0"|Offset<br />
!width="0"|Offset (pointer format)<br />
!width="0"|Japanese text<br />
!Literal translation<br />
!Revised / localised translation<br />
|-<br />
|0005B010<br />
|10B00508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B014<br />
|14B00508<br />
|<pre>左手が あそんでるヨ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B02C<br />
|2CB00508<br />
|<pre>左手が しっかり仕事してるネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B04C<br />
|4CB00508<br />
|<pre>応用力を みにつけよう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B068<br />
|68B00508<br />
|<pre>リズミカルな 仕事ぶりだ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B088<br />
|88B00508<br />
|<pre>工場長から</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B094<br />
|94B00508<br />
|<pre>きほんが できてないね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B0B0<br />
|B0B00508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B0B4<br />
|B4B00508<br />
|<pre>ウラが パッと してない。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B0D0<br />
|D0B00508<br />
|<pre>ウラが バッチリだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B0E8<br />
|E8B00508<br />
|<pre>ちょっと ややこしくなると ダメね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B110<br />
|10B10508<br />
|<pre>左右の手が 独立してないヨ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B130<br />
|30B10508<br />
|<pre>左右の手が 独立している!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B14C<br />
|4CB10508<br />
|<pre>工場長から</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B158<br />
|58B10508<br />
|<pre>おっこちちゃったね...</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B174<br />
|74B10508<br />
|<pre>ゴール おめでとう!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B18C<br />
|8CB10508<br />
|<pre>ノリが ガタガタです…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B1A4<br />
|A4B10508<br />
|<pre>キープ できてます!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B1BC<br />
|BCB10508<br />
|<pre>わりと キメを はずしたよね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B1DC<br />
|DCB10508<br />
|<pre>キメが バッチシだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B1F4<br />
|F4B10508<br />
|<pre>星の声</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B1FC<br />
|FCB10508<br />
|<pre>音楽にノって ジャンプしてネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B220<br />
|20B20508<br />
|<pre>音楽が おわる前に 星でいっぱいにしてネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B250<br />
|50B20508<br />
|<pre>もうすぐ おわりだヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B26C<br />
|6CB20508<br />
|<pre>おっこちちゃったね...</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B288<br />
|88B20508<br />
|<pre>ゴール おめでとう!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B2A0<br />
|A0B20508<br />
|<pre>ノリが ガタガタです…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B2B8<br />
|B8B20508<br />
|<pre>キープ できてます!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B2D0<br />
|D0B20508<br />
|<pre>わりと キメを はずしたよね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B2F0<br />
|F0B20508<br />
|<pre>キメが バッチシだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B308<br />
|08B30508<br />
|<pre>星の声</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B310<br />
|10B30508<br />
|<pre>音楽にノって ジャンプしてネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B334<br />
|34B30508<br />
|<pre>ビリビリウオに 当たらないでネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B35C<br />
|5CB30508<br />
|<pre>音楽が おわる前に 星でいっぱいにしてネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B38C<br />
|8CB30508<br />
|<pre>もうすぐ おわりだヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B3A8<br />
|A8B30508<br />
|<pre>きほんが できてませんね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B3C6<br />
|C6B30508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B3C8<br />
|C8B30508<br />
|<pre>速いのに ついていけてないな。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B3E8<br />
|E8B30508<br />
|<pre>速いのは バッチシだね!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B404<br />
|04B40508<br />
|<pre>スローで 乱れてるね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B41C<br />
|1CB40508<br />
|<pre>スローのとき おちついている!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B43C<br />
|3CB40508<br />
|<pre>あそこは おさえてほしかった...</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B460<br />
|60B40508<br />
|<pre>超スローでも どうじてない!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B480<br />
|80B40508<br />
|<pre>師匠のおことば</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B490<br />
|90B40508<br />
|<pre>しっかり ぬいてください。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B4AE<br />
|AEB40508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B4B0<br />
|B0B40508<br />
|<pre>ながい毛が 処理できてません。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B4D0<br />
|D0B40508<br />
|<pre>ながい毛が すっきりです!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B4EC<br />
|ECB40508<br />
|<pre>多いところが ぬきのこしすぎです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B510<br />
|10B50508<br />
|<pre>多かったところ、ツルツルです!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B530<br />
|30B50508<br />
|<pre>ムダ毛 チェック</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B544<br />
|44B50508<br />
|<pre>ようこそ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B550<br />
|50B50508<br />
|<pre>Aボタン、または十字ボタンで 毛をぬいてネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B580<br />
|80B50508<br />
|<pre>OK</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B590<br />
|90B50508<br />
|<pre>まきヒゲは ボタンを長く押して引っぱってネ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B5C8<br />
|C8B50508<br />
|<pre>多いときは、両手でするとラクだヨ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B5F4<br />
|F4B50508<br />
|<pre>では、ほんばんです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B614<br />
|14B60508<br />
|<pre>しっかり ぬいてください。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B632<br />
|32B60508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B634<br />
|34B60508<br />
|<pre>ながい毛が 処理できてません。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B654<br />
|54B60508<br />
|<pre>ながい毛が すっきりです!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B670<br />
|70B60508<br />
|<pre>多いところが ぬきのこしすぎです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B694<br />
|94B60508<br />
|<pre>多かったところ、 ツルツルです!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B6B8<br />
|B8B60508<br />
|<pre>超すばやい ぬきっぷりです! エライ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B6E4<br />
|E4B60508<br />
|<pre>ムダ毛 チェック</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B6F8<br />
|F8B60508<br />
|<pre>当たりそこねが 多かったですね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B71C<br />
|1CB70508<br />
|<pre>とても あざやかな退治でした!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B73C<br />
|3CB70508<br />
|<pre>けっこう にがしちゃいましたねぇ…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B762<br />
|62B70508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B764<br />
|64B70508<br />
|<pre>助手から ひとこと</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B778<br />
|78B70508<br />
|<pre>風のウワサ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B784<br />
|84B70508<br />
|<pre>きほんが できてないよね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B7A2<br />
|A2B70508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B7A4<br />
|A4B70508<br />
|<pre>連続ジャンプで ミスが目立ちすぎよね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B7CC<br />
|CCB70508<br />
|<pre>連続ジャンプが ファンタスティックだわ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B7F8<br />
|F8B70508<br />
|<pre>いい判断だったよね!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B810<br />
|10B80508<br />
|<pre>かぜのウワサ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B820<br />
|20B80508<br />
|<pre>きほんが できてないよね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B83E<br />
|3EB80508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B840<br />
|40B80508<br />
|<pre>連続ジャンプで ミスが目立ちすぎよね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B868<br />
|68B80508<br />
|<pre>連続ジャンプが ファンタスティックだわ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B894<br />
|94B80508<br />
|<pre>おちついて判断しないとダメだよね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B8B8<br />
|B8B80508<br />
|<pre>いい判断だったよね!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B8D0<br />
|D0B80508<br />
|<pre>かぜのウワサ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B8E0<br />
|E0B80508<br />
|<pre>ちゃんと 守ってよネ…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B8FA<br />
|FAB80508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B8FC<br />
|FCB80508<br />
|<pre>すばやい 剣さばきが みじゅくである。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B924<br />
|24B90508<br />
|<pre>すばやい 剣さばきであった!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B944<br />
|44B90508<br />
|<pre>「四連矢」 に コテンパンである。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B968<br />
|68B90508<br />
|<pre>「四連矢返し」 が おみごと!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B988<br />
|88B90508<br />
|<pre>トノから ひとこと</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B99C<br />
|9CB90508<br />
|<pre>ちゃんと 守ってよネ…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B9B6<br />
|B6B90508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B9B8<br />
|B8B90508<br />
|<pre>すばやい 棒さばきが みじゅくね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B9DC<br />
|DCB90508<br />
|<pre>すばやい 棒さばきだったわ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B9FC<br />
|FCB90508<br />
|<pre>「五連石」 に コテンパンね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BA1C<br />
|1CBA0508<br />
|<pre>「五連石返し」 が おみごとよ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BA40<br />
|40BA0508<br />
|<pre>すごい! いっしゅんで2コの石を!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BA68<br />
|68BA0508<br />
|<pre>カノジョの ひとこと</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BA80<br />
|80BA0508<br />
|<pre>きほんが できてませんね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BA9E<br />
|9EBA0508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BAA0<br />
|A0BA0508<br />
|<pre>音が消えると あせるみたい...</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BAC4<br />
|C4BA0508<br />
|<pre>音が消えても おちついている!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BAE4<br />
|E4BA0508<br />
|<pre>ちゃんと カウント しようね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BB04<br />
|04BB0508<br />
|<pre>体内カウント バッチシだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BB20<br />
|20BB0508<br />
|<pre>超ゆっくりでも すばらしい!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BB40<br />
|40BB0508<br />
|<pre>その しろいヤツを、</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BB58<br />
|58BB0508<br />
|<pre>やっつけよう!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BB68<br />
|68BB0508<br />
|<pre>タイミングは…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BB78<br />
|78BB0508<br />
|<pre> ココ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BB88<br />
|88BB0508<br />
|<pre>よく みててネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BB9C<br />
|9CBB0508<br />
|<pre>いくよ…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BBA8<br />
|A8BB0508<br />
|<pre>では ほんばん スタートです</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BBC8<br />
|C8BB0508<br />
|<pre>雨のささやき</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BBD8<br />
|D8BB0508<br />
|<pre>きほんが できてませんね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BBF6<br />
|F6BB0508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BBF8<br />
|F8BB0508<br />
|<pre>音が消えると あせるみたい...</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BC1C<br />
|1CBC0508<br />
|<pre>音が消えても おちついている!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BC3C<br />
|3CBC0508<br />
|<pre>ちゃんと カウント しようね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BC5C<br />
|5CBC0508<br />
|<pre>体内カウント バッチシだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BC78<br />
|78BC0508<br />
|<pre>超ゆっくりでも すばらしい!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BC98<br />
|98BC0508<br />
|<pre>雨のささやき</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BCA8<br />
|A8BC0508<br />
|<pre>きほんが できてませんな。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BCC6<br />
|C6BC0508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BCC8<br />
|C8BC0508<br />
|<pre>てきが見えないと ダメっぽい...</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BCEC<br />
|ECBC0508<br />
|<pre>てきが見えなくても イイカンジ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BD10<br />
|10BD0508<br />
|<pre>速いのが ニガテみたい...</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BD30<br />
|30BD0508<br />
|<pre>速いテンポが うまくとれてる!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BD50<br />
|50BD0508<br />
|<pre>スローが おみごと!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BD68<br />
|68BD0508<br />
|<pre>てき を きれ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BD7C<br />
|7CBD0508<br />
|<pre>ム...</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BD88<br />
|88BD0508<br />
|<pre>キリ が でてきたな...</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BDA4<br />
|A4BD0508<br />
|<pre>2ひき...!?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BDB8<br />
|B8BD0508<br />
|<pre>見物人のはなし</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BDC8<br />
|C8BD0508<br />
|<pre>きほんが できてません。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BDE4<br />
|E4BD0508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BDE8<br />
|E8BD0508<br />
|<pre>タメが かっこわるい。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BE00<br />
|00BE0508<br />
|<pre>タメが しっかりしている!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BE1C<br />
|1CBE0508<br />
|<pre>画面を頼りすぎです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BE34<br />
|34BE0508<br />
|<pre>見えなくて できている!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BE50<br />
|50BE0508<br />
|<pre>スピードに やられてます。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BE6C<br />
|6CBE0508<br />
|<pre>速いのがカンペキ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BE80<br />
|80BE0508<br />
|<pre>きほんが できてません。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BE9C<br />
|9CBE0508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BEA0<br />
|A0BE0508<br />
|<pre>タメが かっこわるい。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BEB8<br />
|B8BE0508<br />
|<pre>タメが しっかりしている!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BED4<br />
|D4BE0508<br />
|<pre>画面を頼りすぎです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BEEC<br />
|ECBE0508<br />
|<pre>見えなくて できている!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BF08<br />
|08BF0508<br />
|<pre>スピードに やられてます。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BF24<br />
|24BF0508<br />
|<pre>速いのがカンペキ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BF38<br />
|38BF0508<br />
|<pre>きほんが できてません。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BF54<br />
|54BF0508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BF58<br />
|58BF0508<br />
|<pre>タメが かっこわるい。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BF70<br />
|70BF0508<br />
|<pre>タメが しっかりしている!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BF8C<br />
|8CBF0508<br />
|<pre>見た目に たよりすぎです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BFA8<br />
|A8BF0508<br />
|<pre>見えなくても できている!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BFC4<br />
|C4BF0508<br />
|<pre>スピードに やられてます。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BFE0<br />
|E0BF0508<br />
|<pre>速いのが カンペキ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BFF8<br />
|F8BF0508<br />
|<pre>つうしんぼ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C004<br />
|04C00508<br />
|<pre>きほんが できてません。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C020<br />
|20C00508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C024<br />
|24C00508<br />
|<pre>タメが かっこわるい。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C03C<br />
|3CC00508<br />
|<pre>タメが しっかりしている!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C058<br />
|58C00508<br />
|<pre>見た目に たよりすぎです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C074<br />
|74C00508<br />
|<pre>見えなくても できている!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C090<br />
|90C00508<br />
|<pre>スピードに やられてます。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C0AC<br />
|ACC00508<br />
|<pre>速いのが カンペキ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C0C4<br />
|C4C00508<br />
|<pre>つうしんぼ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C0D0<br />
|D0C00508<br />
|<pre>きほんが できてませんね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C0EC<br />
|ECC00508<br />
|<pre>適応能力 良いです!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C104<br />
|04C10508<br />
|<pre>判断力が欠けてます。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C11C<br />
|1CC10508<br />
|<pre>たいした判断力だ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C130<br />
|30C10508<br />
|<pre>もっと集中しよう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C144<br />
|44C10508<br />
|<pre>すごい集中力ですよ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C15C<br />
|5CC10508<br />
|<pre>ツメが甘いです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C170<br />
|70C10508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C174<br />
|74C10508<br />
|<pre>ほんばん スタート!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C18C<br />
|8CC10508<br />
|<pre>チェックしちゃうもんね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C1A8<br />
|A8C10508<br />
|<pre>おつかれちゃん。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C1BC<br />
|BCC10508<br />
|<pre>タップしましょ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C1D0<br />
|D0C10508<br />
|<pre>まず、 れんしゅう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C1E8<br />
|E8C10508<br />
|<pre>マネしてね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C1F8<br />
|F8C10508<br />
|<pre>OK! つぎでーす。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C210<br />
|10C20508<br />
|<pre>OK! まだあるヨ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C228<br />
|28C20508<br />
|<pre>OK! ラストです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C240<br />
|40C20508<br />
|<pre>OK!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C248<br />
|48C20508<br />
|<pre>きほんが できてないかも…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C264<br />
|64C20508<br />
|<pre>なじんでるネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C274<br />
|74C20508<br />
|<pre>判断力が たりないかも…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C290<br />
|90C20508<br />
|<pre>たいした 判断力だヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C2A8<br />
|A8C20508<br />
|<pre>もっと集中しよう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C2BC<br />
|BCC20508<br />
|<pre>すごい集中力だヨ~!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C2D4<br />
|D4C20508<br />
|<pre>ツメが甘いかも。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C2E8<br />
|E8C20508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C2EC<br />
|ECC20508<br />
|<pre>サルの ひとこと</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C300<br />
|00C30508<br />
|<pre>ほんばん スタート!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C318<br />
|18C30508<br />
|<pre>チェックしちゃうもんね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C334<br />
|34C30508<br />
|<pre>おつかれちゃん。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C348<br />
|48C30508<br />
|<pre>タップしましょ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C35C<br />
|5CC30508<br />
|<pre>まず、 れんしゅう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C374<br />
|74C30508<br />
|<pre>マネしてね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C384<br />
|84C30508<br />
|<pre>OK! つぎでーす。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C39C<br />
|9CC30508<br />
|<pre>OK! まだあるヨ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C3B4<br />
|B4C30508<br />
|<pre>OK! ラストです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C3CC<br />
|CCC30508<br />
|<pre>OK!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C3D4<br />
|D4C30508<br />
|<pre>レッスン1が イマイチ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C3F0<br />
|F0C30508<br />
|<pre>レッスン1は バッチリ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C40C<br />
|0CC40508<br />
|<pre>レッスン2が イマイチ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C428<br />
|28C40508<br />
|<pre>レッスン2は バッチリ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C444<br />
|44C40508<br />
|<pre>レッスン3が イマイチ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C460<br />
|60C40508<br />
|<pre>レッスン3は バッチリ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C47C<br />
|7CC40508<br />
|<pre>レッスン4が イマイチ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C498<br />
|98C40508<br />
|<pre>レッスン4は バッチリ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C4B4<br />
|B4C40508<br />
|<pre>あしおとに あわせて</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C4CC<br />
|CCC40508<br />
|<pre>すきなボタンを おしてね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C4E8<br />
|E8C40508<br />
|<pre>レッスン1 「ナミアシ」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C504<br />
|04C50508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C508<br />
|08C50508<br />
|<pre>OK! つぎいきます。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C520<br />
|20C50508<br />
|<pre>レッスン2 「ハヤアシ」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C53C<br />
|3CC50508<br />
|<pre>レッスン3 「カケアシ」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C558<br />
|58C50508<br />
|<pre>OK! さいごです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C570<br />
|70C50508<br />
|<pre>レッスン4 「シュウホ」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C58C<br />
|8CC50508<br />
|<pre>OK! おつかれさま!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C5A4<br />
|A4C50508<br />
|<pre>レッスン1が イマイチ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C5C0<br />
|C0C50508<br />
|<pre>レッスン1は バッチリ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C5DC<br />
|DCC50508<br />
|<pre>レッスン2が イマイチ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C5F8<br />
|F8C50508<br />
|<pre>レッスン2は バッチリ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C614<br />
|14C60508<br />
|<pre>レッスン3が イマイチ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C630<br />
|30C60508<br />
|<pre>レッスン3は バッチリ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C64C<br />
|4CC60508<br />
|<pre>レッスン4が イマイチ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C668<br />
|68C60508<br />
|<pre>レッスン4は バッチリ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C684<br />
|84C60508<br />
|<pre>あしおとに あわせて</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C69C<br />
|9CC60508<br />
|<pre>すきなボタンを おしてね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C6B8<br />
|B8C60508<br />
|<pre>レッスン1 「ナミアシ」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C6D4<br />
|D4C60508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C6D8<br />
|D8C60508<br />
|<pre>OK! つぎいきます。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C6F0<br />
|F0C60508<br />
|<pre>レッスン2 「ハヤアシ」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C70C<br />
|0CC70508<br />
|<pre>レッスン3 「カケアシ」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C728<br />
|28C70508<br />
|<pre>OK! さいごです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C740<br />
|40C70508<br />
|<pre>レッスン4 「シュウホ」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C75C<br />
|5CC70508<br />
|<pre>OK! おつかれさま!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C774<br />
|74C70508<br />
|<pre>きほんが できてないな。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C790<br />
|90C70508<br />
|<pre>なかなか よろしい!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C7A8<br />
|A8C70508<br />
|<pre>判断力が欠けてるぞぅ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C7C0<br />
|C0C70508<br />
|<pre>すばらしい判断力だ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C7D8<br />
|D8C70508<br />
|<pre>もっと ウデを みがこう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C7F4<br />
|F4C70508<br />
|<pre>とても テクニカルだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C80C<br />
|0CC80508<br />
|<pre>隊長の判断</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C818<br />
|18C80508<br />
|<pre>しゅつどう!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C828<br />
|28C80508<br />
|<pre>れんしゅうを はじめる!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C844<br />
|44C80508<br />
|<pre>では ほんばんだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C858<br />
|58C80508<br />
|<pre>きほんが できてないな。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C874<br />
|74C80508<br />
|<pre>なかなか よろしい!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C88C<br />
|8CC80508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C890<br />
|90C80508<br />
|<pre>すばらしい判断力だ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C8A8<br />
|A8C80508<br />
|<pre>隊長の判断</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C8B4<br />
|B4C80508<br />
|<pre>しゅつどう!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C8C4<br />
|C4C80508<br />
|<pre>れんしゅうを はじめる!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C8E0<br />
|E0C80508<br />
|<pre>では ほんばんだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C8F4<br />
|F4C80508<br />
|<pre>きほんが できてなーい!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C910<br />
|10C90508<br />
|<pre>なかなか よろしいですヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C92C<br />
|2CC90508<br />
|<pre>判断力が 欠けてるぅー。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C948<br />
|48C90508<br />
|<pre>すばらしい判断力だネ~!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C964<br />
|64C90508<br />
|<pre>もっと ウデを みがいたら~?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C984<br />
|84C90508<br />
|<pre>とても テクニカルでーす!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C9A0<br />
|A0C90508<br />
|<pre>リーダーの感想</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C9B0<br />
|B0C90508<br />
|<pre>修行が足りないようね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C9C8<br />
|C8C90508<br />
|<pre>ワルツに ノれているわ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C9E4<br />
|E4C90508<br />
|<pre>目に たよりすぎだね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C9FC<br />
|FCC90508<br />
|<pre>「間」を ちゃんと とれてるわ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CA20<br />
|20CA0508<br />
|<pre>大魔道師の おつげ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CA34<br />
|34CA0508<br />
|<pre>まだまだです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CA44<br />
|44CA0508<br />
|<pre>かなり、 サイコーでーす!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CA60<br />
|60CA0508<br />
|<pre>はんだん りょくが かけてます。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CA84<br />
|84CA0508<br />
|<pre>すばらしい はんだん りょくだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CAA8<br />
|A8CA0508<br />
|<pre>もっと ウデを みがこう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CAC4<br />
|C4CA0508<br />
|<pre>とても テクニカルだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CADC<br />
|DCCA0508<br />
|<pre>なぞのリズム組織から通達</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CAF8<br />
|F8CA0508<br />
|<pre>まだまだです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CB08<br />
|08CB0508<br />
|<pre>かなり、 サイコーでーす!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CB24<br />
|24CB0508<br />
|<pre>はんだん りょくが かけてます。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CB48<br />
|48CB0508<br />
|<pre>すばらしい はんだん りょくだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CB6C<br />
|6CCB0508<br />
|<pre>もっと ウデを みがこう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CB88<br />
|88CB0508<br />
|<pre>とても テクニカルだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CBA0<br />
|A0CB0508<br />
|<pre>なぞのリズム組織から通達</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CBBC<br />
|BCCB0508<br />
|<pre>リズムが不安定だヨ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CBD4<br />
|D4CB0508<br />
|<pre>リズムが安定してるネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CBEC<br />
|ECCB0508<br />
|<pre>ながれが わかってないみたい...</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CC10<br />
|10CC0508<br />
|<pre>ながれが わかってる!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CC28<br />
|28CC0508<br />
|<pre>ブレイクの シメが 甘いかも。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CC48<br />
|48CC0508<br />
|<pre>ブレイクが キマってるー!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CC68<br />
|68CC0508<br />
|<pre>つぎは</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CC70<br />
|70CC0508<br />
|<pre>2つ やすむよ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CC82<br />
|82CC0508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CC84<br />
|84CC0508<br />
|<pre>4つ やすむよ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CC94<br />
|94CC0508<br />
|<pre>1</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CC98<br />
|98CC0508<br />
|<pre>2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CC9C<br />
|9CCC0508<br />
|<pre>3</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CCA0<br />
|A0CC0508<br />
|<pre>4</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CCA4<br />
|A4CC0508<br />
|<pre>8つ やすむよ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CCB4<br />
|B4CC0508<br />
|<pre>海のなかまたちの声</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CCC8<br />
|C8CC0508<br />
|<pre>だいぶ、 努力が必要かも…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CCE4<br />
|E4CC0508<br />
|<pre>もう少し、 がんばりましょう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CD04<br />
|04CD0508<br />
|<pre>人並みの正確さをお持ちです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CD24<br />
|24CD0508<br />
|<pre>正確な体内時計をお持ちです!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CD44<br />
|44CD0508<br />
|<pre>電波時計なみの正確さ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CD60<br />
|60CD0508<br />
|<pre>もっとハデに キメようぜ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CD7C<br />
|7CCD0508<br />
|<pre>すばらしい うちあげっぷりだ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CDA0<br />
|A0CD0508<br />
|<pre>反応が おそいぞ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CDB4<br />
|B4CD0508<br />
|<pre>いい反応してるな!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CDC8<br />
|C8CD0508<br />
|<pre>オヤカタから ひとこと</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CDE0<br />
|E0CD0508<br />
|<pre>・・・ おまつり まえ ・・・</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CE00<br />
|00CE0508<br />
|<pre>とっくんだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CE10<br />
|10CE0508<br />
|<pre>「ハイ!」 のあいずで Aボタン</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CE34<br />
|34CE0508<br />
|<pre>まずは、 「 ふつう の ハナビ 」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CE5C<br />
|5CCE0508<br />
|<pre>.bいち .bに .bさん .bハイ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CE80<br />
|80CE0508<br />
|<pre>.dいち .bに .bさん .bハイ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CEA4<br />
|A4CE0508<br />
|<pre>.dいち .dに .bさん .bハイ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CEC8<br />
|C8CE0508<br />
|<pre>.dいち .dに .dさん .bハイ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CEEC<br />
|ECCE0508<br />
|<pre> .cいち .cに .cさん .c:0ハイ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CF10<br />
|10CF0508<br />
|<pre>「 きあい の ハナビ 」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CF2C<br />
|2CCF0508<br />
|<pre>.bぬ.bえ.bい.b! .bハイ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CF4C<br />
|4CCF0508<br />
|<pre>.dぬ.bえ.bい.b! .bハイ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CF6C<br />
|6CCF0508<br />
|<pre>.dぬ.dえ.bい.b! .bハイ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CF8C<br />
|8CCF0508<br />
|<pre>.dぬ.dえ.dい.b! .bハイ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CFAC<br />
|ACCF0508<br />
|<pre>.dぬ.dえ.dい.d! .bハイ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CFCC<br />
|CCCF0508<br />
|<pre> .cぬ.cえ.cい.c! .c:0ハイ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CFEC<br />
|ECCF0508<br />
|<pre>「 シメ の タイコボンバー 」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D010<br />
|10D00508<br />
|<pre>.bた.bま.bや.b~ .bハイ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D030<br />
|30D00508<br />
|<pre>.dた.bま.bや.b~ .bハイ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D050<br />
|50D00508<br />
|<pre>.dた.dま.bや.b~ .bハイ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D070<br />
|70D00508<br />
|<pre>.dた.dま.dや.b~ .bハイ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D090<br />
|90D00508<br />
|<pre>.dた.dま.dや.d~ .bハイ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D0B0<br />
|B0D00508<br />
|<pre> .cた.cま.cや.c~ .c:0ハイ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D0D0<br />
|D0D00508<br />
|<pre>さあ、 ではホンバン!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D0E8<br />
|E8D00508<br />
|<pre>あいずは ナシだぜ・・・</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D104<br />
|04D10508<br />
|<pre>キレが ないよ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D118<br />
|18D10508<br />
|<pre>きっちり とまってる!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D130<br />
|30D10508<br />
|<pre>でだしが ぐだぐだ・・・</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D14C<br />
|4CD10508<br />
|<pre>でだしが バッチリ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D164<br />
|64D10508<br />
|<pre>もう! ジャマしないでよ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D182<br />
|82D10508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D184<br />
|84D10508<br />
|<pre>あいずを したら</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D198<br />
|98D10508<br />
|<pre>Aを おしつづけて</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D1AC<br />
|ACD10508<br />
|<pre>ストップしろ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D1BC<br />
|BCD10508<br />
|<pre>つぎの あいずで</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D1D0<br />
|D0D10508<br />
|<pre>Aを はなして</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D1E0<br />
|E0D10508<br />
|<pre>はしりだせ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D1F0<br />
|F0D10508<br />
|<pre>んじゃ いくぞ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D204<br />
|04D20508<br />
|<pre>もう あいずは</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D214<br />
|14D20508<br />
|<pre>しないから</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D220<br />
|20D20508<br />
|<pre>しっかりやれよ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D234<br />
|34D20508<br />
|<pre>なかまから ひとこと</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D24C<br />
|4CD20508<br />
|<pre>気合が足りぬ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D25E<br />
|5ED20508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D260<br />
|60D20508<br />
|<pre>力不足、 だな。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D274<br />
|74D20508<br />
|<pre>たいへん力強い!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D288<br />
|88D20508<br />
|<pre>心が こもってない、 だな。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D2A8<br />
|A8D20508<br />
|<pre>心が こもっている!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D2C0<br />
|C0D20508<br />
|<pre>ココ一番で やってくれた!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D2DC<br />
|DCD20508<br />
|<pre>いざ! お習字!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D2F0<br />
|F0D20508<br />
|<pre>先生のことば</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D300<br />
|00D30508<br />
|<pre>日本語を書きましょう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D318<br />
|18D30508<br />
|<pre>気合がピークの時に、 Aボタン!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D33C<br />
|3CD30508<br />
|<pre>よくできました。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D350<br />
|50D30508<br />
|<pre>もう 一回、 やってみましょう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D374<br />
|74D30508<br />
|<pre>ふむ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D37C<br />
|7CD30508<br />
|<pre>遊びは、 ここまで...</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D398<br />
|98D30508<br />
|<pre>なんか ヨタヨタかも。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D3B0<br />
|B0D30508<br />
|<pre>カッコイイかも!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D3C4<br />
|C4D30508<br />
|<pre>なんだか キメが ヘンかも。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D3E4<br />
|E4D30508<br />
|<pre>なんとなく キマってるかも!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D404<br />
|04D40508<br />
|<pre>コケそうな カンジかも。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D420<br />
|20D40508<br />
|<pre>勢いが あるみたい!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D438<br />
|38D40508<br />
|<pre><br />
あ、 どうも。<br />
ドラム侍です。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D458<br />
|58D40508<br />
|<pre>タイコは お好きですか?<br />
キライじゃないですよね。<br />
では、 私が いろいろと<br />
お世話しますね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D4B4<br />
|B4D40508<br />
|<pre>簡単なレクチャーを<br />
してさしあげます。<br />
まぁ、 気をラクにして<br />
おつきあいください。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D508<br />
|08D50508<br />
|<pre>さっそく レッスン 1 です。<br />
私が見本をやりますから<br />
マネしてくださいネ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D554<br />
|54D50508<br />
|<pre><br />
では、 いきます。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D568<br />
|68D50508<br />
|<pre><br />
はい、 どうぞ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D57C<br />
|7CD50508<br />
|<pre>いまのは、 冗談です。<br />
ごめんなさい。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D5A4<br />
|A4D50508<br />
|<pre>でも、 出来るように<br />
精一杯 お世話しますので<br />
がんばってみてください。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D5EC<br />
|ECD50508<br />
|<pre><br />
では、 次回をお楽しみに。<br />
さようなら。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D618<br />
|18D60508<br />
|<pre>練習の成果が でてないな。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D634<br />
|34D60508<br />
|<pre>きほんが できている!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D64C<br />
|4CD60508<br />
|<pre>あせってないか?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D660<br />
|60D60508<br />
|<pre>かなり おちついてる!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D678<br />
|78D60508<br />
|<pre>スピードに ついてこい。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D694<br />
|94D60508<br />
|<pre>速さをモノにしている!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D6B0<br />
|B0D60508<br />
|<pre>カントクのことば</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D6C4<br />
|C4D60508<br />
|<pre><br />
いきまーす!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D6D4<br />
|D4D60508<br />
|<pre><br />
おしまい。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D6E0<br />
|E0D60508<br />
|<pre>練習の成果が でてないな。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D6FC<br />
|FCD60508<br />
|<pre>きほんが できている!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D714<br />
|14D70508<br />
|<pre>あせってないか?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D728<br />
|28D70508<br />
|<pre>かなり おちついてる!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D740<br />
|40D70508<br />
|<pre>スピードに ついてこい。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D75C<br />
|5CD70508<br />
|<pre>速さをモノにしている!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D778<br />
|78D70508<br />
|<pre>カントクのことば</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D78C<br />
|8CD70508<br />
|<pre><br />
ほんばん、 いきまーす!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D7A8<br />
|A8D70508<br />
|<pre><br />
おしまい。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D7B4<br />
|B4D70508<br />
|<pre><br />
なかよく れんしゅう中</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D7CC<br />
|CCD70508<br />
|<pre>ひっさつワザ 1<br />
AB トストス</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D7FC<br />
|FCD70508<br />
|<pre><br />
もう いっかい</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D80C<br />
|0CD80508<br />
|<pre><br />
いいね!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D818<br />
|18D80508<br />
|<pre>ひっさつワザ 2<br />
セルフ ブルー</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D848<br />
|48D80508<br />
|<pre><br />
もう いっちょ~</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D85C<br />
|5CD80508<br />
|<pre><br />
そうそう!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D86C<br />
|6CD80508<br />
|<pre>ひっさつワザ 3<br />
イエロー クイック</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D8A0<br />
|A0D80508<br />
|<pre><br />
ワンス モア</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D8B0<br />
|B0D80508<br />
|<pre><br />
オーケイ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D8BC<br />
|BCD80508<br />
|<pre><br />
だいぶ いい感じなので、</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D8D8<br />
|D8D80508<br />
|<pre><br />
では、 いきます。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D8EC<br />
|ECD80508<br />
|<pre><br />
次、 いきます。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D900<br />
|00D90508<br />
|<pre><br />
次は3拍子です。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D914<br />
|14D90508<br />
|<pre><br />
じゃ、 ラスト。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D928<br />
|28D90508<br />
|<pre><br />
以上です。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D934<br />
|34D90508<br />
|<pre>スタートの練習、<br />
いかがでしたか?<br />
ぜひ、 今後の参考に<br />
してくださいネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D97C<br />
|7CD90508<br />
|<pre><br />
では、 次回をお楽しみに。<br />
さようなら。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D9A8<br />
|A8D90508<br />
|<pre><br />
あ、 どうも。<br />
ドラム侍です。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D9C8<br />
|C8D90508<br />
|<pre>えっと…<br />
今回は2回目ですね。<br />
再会できてうれしいです!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DA00<br />
|00DA0508<br />
|<pre>さて、 なにごとも最初が<br />
肝心な場合が多いですね?<br />
演奏なんかも そうでは<br />
ないでしょうか。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DA5C<br />
|5CDA0508<br />
|<pre>レッスン2では<br />
スタートの練習をします。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DA84<br />
|84DA0508<br />
|<pre>私がカウントをするので<br />
曲のアタマでBボタンと<br />
Rボタン(肩ボタン)を<br />
同時に押してください。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DAE0<br />
|E0DA0508<br />
|<pre>トランくん、やりなおし。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DAFC<br />
|FCDA0508<br />
|<pre>かなり カッコよかったぞ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DB18<br />
|18DB0508<br />
|<pre>ポリンちゃん、やりなおし。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DB34<br />
|34DB0508<br />
|<pre>とても ビューティフルだった!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DB54<br />
|54DB0508<br />
|<pre>あせったらダメ。集中してね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DB74<br />
|74DB0508<br />
|<pre>すごい アクロバティックだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DB94<br />
|94DB0508<br />
|<pre>団長のゲキ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DBA0<br />
|A0DB0508<br />
|<pre>トラン と、</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DBB0<br />
|B0DB0508<br />
|<pre>ポリン の、</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DBC0<br />
|C0DB0508<br />
|<pre>レッツ トランポリン!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DBD8<br />
|D8DB0508<br />
|<pre>てっぺんに きたときに、</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DBF4<br />
|F4DB0508<br />
|<pre>ぼくは +ボタンで、</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DC0C<br />
|0CDC0508<br />
|<pre>あたしは Aボタンで、</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DC24<br />
|24DC0508<br />
|<pre>ヘンシン するよ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DC38<br />
|38DC0508<br />
|<pre>ちょっと れんしゅう しよう!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DC58<br />
|58DC0508<br />
|<pre>れんぞく ジャンプ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DC70<br />
|70DC0508<br />
|<pre>ふたり じゅんばんに!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DC88<br />
|88DC0508<br />
|<pre>ふたり どうじに!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DC9C<br />
|9CDC0508<br />
|<pre>よしっ、 ホンバンいくよ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DCB8<br />
|B8DC0508<br />
|<pre>ブブー!!<br />
ゲームオーバーです!<br />
ボクたちの勝ちでーす!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DCF0<br />
|F0DC0508<br />
|<pre>また挑戦してネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DD04<br />
|04DD0508<br />
|<pre>まいりました!<br />
あなたの勝ちです!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DD28<br />
|28DD0508<br />
|<pre>また、 あそんでネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DD40<br />
|40DD0508<br />
|<pre><br />
<br />
こんにちわ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DD50<br />
|50DD0508<br />
|<pre>サルとポン太です。<br />
ドラム侍さんのご紹介で<br />
あそびに来ました。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DD90<br />
|90DD0508<br />
|<pre>今回は ボクたちが<br />
レッスンしますネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DDB8<br />
|B8DD0508<br />
|<pre>さっそくですが、<br />
Aボタンの練習です。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DDE0<br />
|E0DD0508<br />
|<pre>よく きいて<br />
マネしてネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DDFC<br />
|FCDD0508<br />
|<pre>ポン太くんも入ります。<br />
ポン太くんの音は<br />
十字キーの下で鳴ります。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DE40<br />
|40DE0508<br />
|<pre>次は、 速いやつです。<br />
Aボタンと十字キーの右を<br />
交互に押すとラクだヨ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DE88<br />
|88DE0508<br />
|<pre>練習は 次で最後です。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DEA0<br />
|A0DE0508<br />
|<pre>むずかしいかな?<br />
がんばってネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DEC0<br />
|C0DE0508<br />
|<pre>それでは、 ボクたちと<br />
リズムバトルを<br />
してみましょう!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DEF8<br />
|F8DE0508<br />
|<pre>各パターンにつき<br />
3回 チャンスが<br />
あります。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DF28<br />
|28DF0508<br />
|<pre>さて、 どこまで<br />
ついてこれるかな?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DF4C<br />
|4CDF0508<br />
|<pre>Welcome to<br />
this funky game,<br />
the RHYTHM TEN-<br />
GOKU world!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DF88<br />
|88DF0508<br />
|<pre>リズム天国へ ようこそ!<br />
ファンキーなひとときを<br />
楽しんでくださいネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DFCC<br />
|CCDF0508<br />
|<pre>では、 またのちほど<br />
お会いしましょう!<br />
see you!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E000<br />
|00E00508<br />
|<pre>リズム感<br />
それは潜在的に<br />
みんなが持っている<br />
ものなんです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E03C<br />
|3CE00508<br />
|<pre>リズム感は<br />
意識していれば<br />
どんどん良くなります。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E070<br />
|70E00508<br />
|<pre>さて、まずは<br />
あなたのリズム感を<br />
かるく見てみましょう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E0A8<br />
|A8E00508<br />
|<pre>どうでしたか?<br />
納得のいく結果が<br />
出せましたか?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E0D8<br />
|D8E00508<br />
|<pre>潜在的なリズム感は<br />
訓練によって<br />
成長するんです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E10C<br />
|0CE10508<br />
|<pre>このあと出てくる<br />
リズミカルなゲームで<br />
楽しくリズム感を<br />
みがいてみてください。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E15C<br />
|5CE10508<br />
|<pre>では、またあとで<br />
お会いしましょう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E180<br />
|80E10508<br />
|<pre>ペンギン、不満足。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E194<br />
|94E10508<br />
|<pre>ペンギンも満足。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E1A8<br />
|A8E10508<br />
|<pre>ペンギンのようす</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E1BC<br />
|BCE10508<br />
|<pre>ほんばん スタート!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E1D4<br />
|D4E10508<br />
|<pre>ペンギンと ショーを やります。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E1F8<br />
|F8E10508<br />
|<pre>あいずに あわせて Aボタン!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E21A<br />
|1AE20508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E21C<br />
|1CE20508<br />
|<pre>1</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E220<br />
|20E20508<br />
|<pre>2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E224<br />
|24E20508<br />
|<pre>ハイ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E22C<br />
|2CE20508<br />
|<pre>そんなかんじ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E23C<br />
|3CE20508<br />
|<pre>つぎは でっかいペンギン</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E258<br />
|58E20508<br />
|<pre>イイカンジです</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E268<br />
|68E20508<br />
|<pre>つぎは しろいペンギン</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E280<br />
|80E20508<br />
|<pre>はやいヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E28C<br />
|8CE20508<br />
|<pre>そろそろ はじまりまーす!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E2AC<br />
|ACE20508<br />
|<pre>なんだか 乱れてるなぁ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E2C8<br />
|C8E20508<br />
|<pre>息が あってるじゃないか!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E2E4<br />
|E4E20508<br />
|<pre>ちょっと あわててたなぁ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E300<br />
|00E30508<br />
|<pre>よい判断をしてるじゃないか!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E320<br />
|20E30508<br />
|<pre>サビの手前が ガタガタだったなぁ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E344<br />
|44E30508<br />
|<pre>サビの手前が キマってたヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E364<br />
|64E30508<br />
|<pre>スペースおじさんの意見</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E37C<br />
|7CE30508<br />
|<pre>レッツゴー!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E38C<br />
|8CE30508<br />
|<pre>みんなで ダンスするぞ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E3A8<br />
|A8E30508<br />
|<pre>まず、 3つの アクションを おぼえるのだ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E3D8<br />
|D8E30508<br />
|<pre>では、 1つめ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E3EC<br />
|ECE30508<br />
|<pre>マネするのだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E3FC<br />
|FCE30508<br />
|<pre>OK!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E404<br />
|04E40508<br />
|<pre>つぎ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E40C<br />
|0CE40508<br />
|<pre>ラスト</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E414<br />
|14E40508<br />
|<pre>では、 ほんばんだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E42C<br />
|2CE40508<br />
|<pre>どうも!<br />
ドラム侍です。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E444<br />
|44E40508<br />
|<pre>お元気でしたか?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E458<br />
|58E40508<br />
|<pre>今回は、 短い曲に合わせて実際に演奏してみましょう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E490<br />
|90E40508<br />
|<pre>私の演奏をよくきいて、 マネしてくださいネ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E4C0<br />
|C0E40508<br />
|<pre>さっそくですが、 いきます。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E4E0<br />
|E0E40508<br />
|<pre>ちがう!<br />
よくきいてネ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E4F8<br />
|F8E40508<br />
|<pre>ちがうんです!<br />
よく、 よ~くきいてネ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E530<br />
|30E50508<br />
|<pre><br />
あなたの番です。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E544<br />
|44E50508<br />
|<pre><br />
さあ、 いまいちど!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E55C<br />
|5CE50508<br />
|<pre><br />
さあ、 こんどこそ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E584<br />
|84E50508<br />
|<pre><br />
OK!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E58C<br />
|8CE50508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E590<br />
|90E50508<br />
|<pre>おぉ、 すぐできましたね!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E5AC<br />
|ACE50508<br />
|<pre>なかなか のみこみが早いですね!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E5D0<br />
|D0E50508<br />
|<pre>いいかんじです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E5F8<br />
|F8E50508<br />
|<pre>次は、 曲のスタートでシンバルをたたいてみましょう。<br />
シンバルは、 Rボタンです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E64C<br />
|4CE60508<br />
|<pre>つまり、 最初だけBボタンとRボタンを同時に押すんです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E684<br />
|84E60508<br />
|<pre>曲のスタートの練習を思い出してくださいネ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E6B0<br />
|B0E60508<br />
|<pre>じゃ、 いきます。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E6D4<br />
|D4E60508<br />
|<pre>すばらしい!<br />
その調子です。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E6F0<br />
|F0E60508<br />
|<pre>けっこう 簡単でしたか?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E70C<br />
|0CE70508<br />
|<pre>ちょっと、 苦労しちゃいましたね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E744<br />
|44E70508<br />
|<pre>では、 曲の終わりをかっこよくキメてみましょう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E778<br />
|78E70508<br />
|<pre>お手本、 いきます。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E7A0<br />
|A0E70508<br />
|<pre><br />
がんばって!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E7C0<br />
|C0E70508<br />
|<pre>1回で 出来ちゃいましたネ!<br />
すごいです!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E7EC<br />
|ECE70508<br />
|<pre>たったの2回で できました!<br />
やりますネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E818<br />
|18E80508<br />
|<pre>なんとか 出来ましたネ!<br />
イイ感じですヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E858<br />
|58E80508<br />
|<pre>こんなかんじで、 曲のスタート、 中間、 キメを表現できれば楽しく演奏できるのではないかと思います。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E8C0<br />
|C0E80508<br />
|<pre>あのコーナーで練習して、 ぜひ楽しくなってください。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E8F8<br />
|F8E80508<br />
|<pre>では、 また。<br />
さようなら。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E914<br />
|14E90508<br />
|<pre>「ですか?」の ノリが あかん。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E938<br />
|38E90508<br />
|<pre>「ですか?」の ノリが バッチリや!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E960<br />
|60E90508<br />
|<pre>「かもネ」の ノリが キビシーッス。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E988<br />
|88E90508<br />
|<pre>「かもネ」の ノリに シビれたで!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E9AC<br />
|ACE90508<br />
|<pre>「サイコー!」の ノリが サイコーちゃう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E9D8<br />
|D8E90508<br />
|<pre>「サイコー!」の ノリが サイコーやん!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EA04<br />
|04EA0508<br />
|<pre>アイツらのコメント</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EA18<br />
|18EA0508<br />
|<pre>ほな、 ほんばん いこか</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EA34<br />
|34EA0508<br />
|<pre>またやろうな</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EA44<br />
|44EA0508<br />
|<pre>チワッス</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EA50<br />
|50EA0508<br />
|<pre>いっしょに ノろうやないか</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EA6C<br />
|6CEA0508<br />
|<pre>ノりかた、 おしえるし</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EA84<br />
|84EA0508<br />
|<pre>「ウッ」 っていうトコで Aボタンや</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EAAC<br />
|ACEA0508<br />
|<pre>ちょっと きいててな</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EAC4<br />
|C4EA0508<br />
|<pre>わかる?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EAD0<br />
|D0EA0508<br />
|<pre>ちょっと、 やってみ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EAE8<br />
|E8EA0508<br />
|<pre>がんばってや</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EAF8<br />
|F8EA0508<br />
|<pre>「ウッ」 ってトコやで~</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EB14<br />
|14EB0508<br />
|<pre>「ウッ」 ってトコやっちゅーに</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EB34<br />
|34EB0508<br />
|<pre>OK!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EB3C<br />
|3CEB0508<br />
|<pre>いまのは、 「.b~ですか?.8」の ノリやねん</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EB6C<br />
|6CEB0508<br />
|<pre>こんどは、 「.9~かもネ.8」の ノリや</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EB94<br />
|94EB0508<br />
|<pre>いっぺん きいてみてな</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EBAC<br />
|ACEB0508<br />
|<pre>ほな、 がんばってや</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EBC4<br />
|C4EB0508<br />
|<pre>あといっこ、 「.a~サイコー!!.8」の ノリや</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EBF4<br />
|F4EB0508<br />
|<pre>いっぺん きいてみてや</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EC0C<br />
|0CEC0508<br />
|<pre>よしゃ、 がんばってや</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EC24<br />
|24EC0508<br />
|<pre>OK! ホンマ、 サイコーや</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EC44<br />
|44EC0508<br />
|<pre>次回、がんばって下さいネ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EC60<br />
|60EC0508<br />
|<pre>おしかったですね~!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EC78<br />
|78EC0508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EC7C<br />
|7CEC0508<br />
|<pre>全問正解、おめでとうございました~!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005ECA4<br />
|A4EC0508<br />
|<pre><br />
残念!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005ECB0<br />
|B0EC0508<br />
|<pre>また挑戦して下さい。<br />
さようなら。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005ECD4<br />
|D4EC0508<br />
|<pre>司会者の ひとこと</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005ECE8<br />
|E8EC0508<br />
|<pre><br />
最初の問題です</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005ECF8<br />
|F8EC0508<br />
|<pre><br />
では、2問目</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005ED08<br />
|08ED0508<br />
|<pre><br />
3問目です</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005ED14<br />
|14ED0508<br />
|<pre><br />
さあ、4問目です!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005ED28<br />
|28ED0508<br />
|<pre>ここからが、<br />
本番ですぞ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005ED44<br />
|44ED0508<br />
|<pre>とうとう、<br />
5問目です!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005ED60<br />
|60ED0508<br />
|<pre><br />
最終問題です!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005ED74<br />
|74ED0508<br />
|<pre><br />
どうぞ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005ED7C<br />
|7CED0508<br />
|<pre><br />
そこまで!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005ED8C<br />
|8CED0508<br />
|<pre><br />
さて、正解は?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005ED9C<br />
|9CED0508<br />
|<pre><br />
正解!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EDA8<br />
|A8ED0508<br />
|<pre>すばらしい!<br />
全問正解!!<br />
賞金100万点!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EDD8<br />
|D8ED0508<br />
|<pre>ではまた来週、<br />
さようなら。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EDF4<br />
|F4ED0508<br />
|<pre>こんばんは。<br />
クイズナンダダ!?の時間です。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EE20<br />
|20EE0508<br />
|<pre><br />
ルールはかんたん</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EE34<br />
|34EE0508<br />
|<pre>私がボタンをたたいた回数を当てるだけ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EE5C<br />
|5CEE0508<br />
|<pre>「どうぞ」のあと、同じ数だけたたいて下さい。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EE8C<br />
|8CEE0508<br />
|<pre>Aボタンと 十字ボタン、どちらでもOKです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EEBC<br />
|BCEE0508<br />
|<pre>では、いってみましょう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EED8<br />
|D8EE0508<br />
|<pre>音に合わせて、Aボタンを押してください</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EF00<br />
|00EF0508<br />
|<pre>あと半分</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EF0C<br />
|0CEF0508<br />
|<pre>3</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EF10<br />
|10EF0508<br />
|<pre>2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EF14<br />
|14EF0508<br />
|<pre>1</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EF18<br />
|18EF0508<br />
|<pre>「ゼロ」と同時に、Aボタンを押してください</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EF44<br />
|44EF0508<br />
|<pre>音が消えるところは、心でカウントしてください</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EF74<br />
|74EF0508<br />
|<pre>では、測定をはじめます</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EF8C<br />
|8CEF0508<br />
|<pre>音に合わせて、Aボタンを押してください</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EFB4<br />
|B4EF0508<br />
|<pre>そのまま、キープしつづけて下さい</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EFD8<br />
|D8EF0508<br />
|<pre>だいぶ、努力が必要かも…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EFF4<br />
|F4EF0508<br />
|<pre>もう少し、がんばりましょう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|}</div>
Dirtie
//wiki.gbatemp.net/wiki/Rhythm_Tengoku_Translation_(Page_2)?diff=8873
Rhythm Tengoku Translation (Page 2)
2007-10-25T10:43:31Z
<p>Dirtie: </p>
<hr />
<div>*[[Rhythm Tengoku Translation|Page 1 (strings 0004F384 - 00055524)]]<br />
*[[Rhythm Tengoku Translation (Page 2)|Page 2 (strings 000560BC - 0005AFEC)]]<br />
*[[Rhythm Tengoku Translation (Page 3)|Page 3 (strings 0005B010 - 0005EFF4)]]<br />
*[[Rhythm Tengoku Translation (Page 4)|Page 4 (strings 0005F014 - 0006AA8C)]]<br />
<br />
Some browsers/PCs may have issues displaying or saving the entire page when editing.<br />
<br />
'''ENSURE THAT YOUR BROWSER DISPLAYS AND SAVES THE WHOLE PAGE IN ITS ENTIRETY IF ATTEMPTING TO MODIFY THIS ARTICLE.'''<br />
<br />
''Always'' use the preview button before attempting to save the page properly. Previewing and saving may take a bit longer than usual, so just click once and wait. You may want to edit the page in a text editor, or copy the whole modified page to the clipboard before attempting to save (so you have a backup of your changes).<br />
<br />
The Japanese text is possibly not wrapped in your browser (I had no choice because the wiki kept screwing up the formatting), therefore you may have to scroll to the right to see the whole width of the table.<br />
<br />
{|class="wikitable" width="100%"<br />
!width="0"|Offset<br />
!width="0"|Offset (pointer format)<br />
!width="0"|Japanese text<br />
!Literal translation<br />
!Revised / localised translation<br />
|-<br />
|000560BC<br />
|BC600508<br />
|<pre>リズム感タイプ診断</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000560D0<br />
|D0600508<br />
|<pre><br />
<br />
リズム感 ⊃ ノリ<br />
<br />
リズム感 ≠ ノリ<br />
<br />
<br />
解説:ノリは、リズム感に含まれる要素の1つであり、リズム感そのものではないのだ。<br />
<br />
<br />
リズム ≠ リズム感<br />
<br />
<br />
<br />
解説:リズムは時間を刻むもの、リズム感はノリで表現したり、感じたり、自然にかもし出したりするものなのだ。<br />
<br />
<br />
<br />
グッドなダンサー ≠ ナイスなリズム感<br />
<br />
<br />
<br />
解説:ダンスの上手な人が、「リズム感が良い」とは限らないのだ。<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00056258<br />
|58620508<br />
|<pre>わかる!リズムの公式</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00056270<br />
|70620508<br />
|<pre><br />
リズム天国を楽しんでいただいた方からたくさんのよろこびの声が届きました。あまりに多くの方からお手紙やメールをいただき(!)、すべては紹介しきれませんが、そのなかのごく一部をここで紹介させていただきます。みなさんも、ぜひ一度お試しくださり、その効果をお友達にもお伝えください!!<br />
<br />
<br />
リズム感が良くなっただけなのに…<br />
<br />
こんなにモテて、ホントにいいの!?<br />
<br />
「リズム天国」に出会うまでは、全く女性に縁のなかった私ですが、今ではモテモテで…人生観が変わりました。<br />
Tさん 38才 会社員<br />
<br />
リズム感が良くなっただけなのに…<br />
<br />
歌が上手だねって言われちゃった!?<br />
<br />
「リズム天国」に出会うまでは、オンチの代表みたいに言われてた私なのに、最近よくホメられるんです。相変わらずオンチなのに不思議。でもうれしい!<br />
Hさん 29才 主婦<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00056548<br />
|48650508<br />
|<pre>よろこびの声</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00056558<br />
|58650508<br />
|<pre>きーやん「どうもー、きーやんでーす!」<br />
あおくん「どうもー、あおくんでーす!」<br />
ふたり「Y&Bでーす!よろしくどうぞ~!」<br />
きーやん「なぁなぁ、あおくん。あんな、この前な、音楽教室に体験入学してん!」<br />
あおくん「エー!ウソー!?きいてないよー!きーやん、楽器はじめるん!?ギター?ドラム?なになに?」<br />
きーやん「オレのパートはな…」<br />
あおくん「うんうん、なになに?」<br />
きーやん「オレのパートは リズムやねん!」<br />
あおくん「は?リズムって、きーやん、それ楽器ちゃうやん!なんやリズムって」<br />
きーやん「ちゃうねん、ドラムやりたいって先生にゆうたらな、まずリズムをしなさいって言われてん!」<br />
あおくん「きーやん、それ、たぶんな、リズム感をきたえなさいってゆうたんやと思うで」<br />
きーやん「あ、そうや!たしかそう言ってたわ!あおくん、すごいな!なんで分かるん!?エスパーか?」<br />
あおくん「なんでって…、分かるわ!!常識やわ!!!」<br />
きーやん「まぁまぁ、そんなに怒らんといて~や」<br />
あおくん「あ、あぁ、せやな、ごめんな…」<br />
きーやん「あ!あおくん、チャックあいてるで」<br />
あおくん「エッ!?うゎ、ウソ!!マジ!?」<br />
きーやん「ウソ」<br />
あおくん「ずるっ!」<br />
きーやん「ずるって、古いな」<br />
あおくん「うるさい!ほっとけ!!」<br />
きーやん「ムカー!!!」<br />
あおくん「うわっ!な、なんで逆ギレやねん。もう、わけわからんわ!」<br />
きーやん「ほんでな、リズム感の話やけどな」<br />
あおくん「あ、あぁ、そうやったな」<br />
きーやん「まったく…、話を脱線させんといてや」<br />
あおくん「あぁ、ごめんな…って、どっちがやねん!!!話、脱線させたん、きーやんやろがーーー!!チャックあいてるとかウソぶっこいといてー!!!」<br />
きーやん「まぁまぁ、そんなに怒らんでも」<br />
あおくん「やかましいわ!まったく…、ほんで、なんなん、リズム感の話って?」<br />
きーやん「洗剤的なアルミ缶は、訓練したら成長するんやて。」<br />
あおくん「あほ! それを言うなら、潜在的なリズム感やろ!」<br />
ふたり「しっつれいしましたー!」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00056C08<br />
|086C0508<br />
|<pre>リズム漫才</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00056C14<br />
|146C0508<br />
|<pre>みなさん、はじめまして。オレは田中っていいます。この前、うらの倉庫で古い巻物をみつけたんです。その中にはこう書いてありました。<br />
<br />
「これを見ているオヌシ。オヌシは、この巻物をたまたま見つけたのではない。見つけるべくして、見つかるように忍術をかけておいたものなのだ。わかるか?そう、これを書いているワシは忍者であり、オヌシのご先祖さまというわけだ。<br />
先日ワシは、ワシの主人であるトノを矢の雨からお守りした。もちろん、命がけだ。その大仕事を終えた夜、夢をみた。そこには、若い男がいた。世の中に背をむけて生きている、とんがった若者だ。占いオババによると、その若者、どうもオヌシらしいのだ。そして、ワシと同じように命がけで、ある人を守っている。女性だ。その女性はトノの子孫なのだそうだ。こんな巻物を突然見ても、あまりピンとこないかもしれないが、願わくばその女性はオヌシが守り続けて欲しい。」<br />
今、オレの心にはある女性がいます。その女性は、先日、パチンコで狙いうちされそうになっているのを、オレが必死で助けた女性です。これから、どうなるってわけじゃないけど、ここはひとつ、ご先祖様の忍術にまんまとかけられてみようかな…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00057004<br />
|04700508<br />
|<pre>忍者の巻物</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00057010<br />
|10700508<br />
|<pre>なぞのリズム組織から最後の通達が届きました。<br />
<br />
「おめでとう!!リミックス8のパーフェクト、かなりサイコーでした~!…と、明るく祝福するのはやめておく。たしかにキミは、この「リズム天国」でスバラシイ成績を残した。これはまぎれもない事実で、我々も十分みとめている。キミは最高だ!もう、超サイコーなんでーす!!…と、つい、うれしくなってしまうが、楽しくたたえるのは やめておく。<br />
今回、このゲームでキミが体感したリズムは、リズム界のほんのチョコットである。もしキミがリズムに対して、よりいっそうの興味を持ってくれたならば、ぜひこれを機会にノリノリになってほしい!だって、ノリノリってサイコーなんだヨ!!もう、超オススメなんだからー!!…と、つい、ウキウキしてしまうが、うかれてオススメするのはやめておく。<br />
我々は、本気だ。<br />
本気でキミに、ノリノリであってほしいのだ!<br />
このリズム界をリードするのが、キミであると信じている!っていうか、キミしか信じられなーい!!<br />
もう、キミってサイコーなんだもーん!!<br />
遊んでくれてありがとう!」<br />
<br />
<br />
なぞのリズム組織代表<br />
スペースおじさん</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000573D0<br />
|D0730508<br />
|<pre>さいごの通達</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000573E0<br />
|E0730508<br />
|<pre>WISH 君を待てなくて <br />
うた:田中総史<br />
作詞/作曲:つんく<br />
編曲:湯浅公一<br />
<br />
君を待てなくて 今夜さよなら<br />
もっと愛しあいたかった<br />
孤独な夜が 幸せだった頃を<br />
たくさん想い出させる<br />
この街で出会って 激しく恋をした<br />
<br />
戸惑う事も無く 抱きしめ合ってた<br />
<br />
それは気まぐれだね<br />
すれ違ってく想い<br />
<br />
いつの間にか冷たい<br />
キスをしていた<br />
<br />
<br />
夢がかすんで行く<br />
君がかすんで行く<br />
熱い熱い<br />
胸の痛み<br />
我慢できないね<br />
<br />
<br />
君を待てなくて 今夜さよなら<br />
もっと愛しあいたかった<br />
孤独な夜が 幸せだった頃を<br />
たくさん想い出させる<br />
<br />
君を待てなくて 今夜さよなら<br />
二人夢つかみたかった<br />
いつもの駅が 幸せだった頃を<br />
寂しく想い出させる</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00057628<br />
|28760508<br />
|<pre>歌詞カード③</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00057638<br />
|38760508<br />
|<pre>恋のハニースイ~トエンジェル<br />
うた:時東ぁみ<br />
作詞/作曲:つんく<br />
編曲:鈴木Daichi秀行<br />
<br />
恋の魅力 恋の不思議<br />
恋の形 恋のニュアンス<br />
ハニースイ~トエンジェル<br />
<br />
<br />
<br />
逆の意味で 「好き」って何よ!<br />
超わかんな~い<br />
<br />
さらに逆に 言い換えると<br />
スキ みたいなんですよ<br />
<br />
<br />
<br />
めっちゃ あまずっぱい いっちごミルク<br />
そんな感じね 私たち<br />
I LOVE U <br />
<br />
恋の魅力 恋の不思議<br />
恋の形 恋のニュアンス<br />
ハニースイ~トエンジェル<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000577C4<br />
|C4770508<br />
|<pre>歌詞カード②</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000577D4<br />
|D4770508<br />
|<pre>ザ☆ぼんおどり<br />
うた:時東ぁみ<br />
作詞/作曲:つんく<br />
<br />
は~花火あがれば~<br />
は~あ~歓声あがる~<br />
<br />
は~ 人気あがれば~<br />
は~あ~ 給料あがる~<br />
祭りだわっしょい!<br />
にっぽん中がわっしょい!<br />
<br />
それ ひっくり返って ドンドパンパン<br />
は~ 盆踊り~<br />
<br />
は~雨があがれば~<br />
は~あ~やぐらに あがる~<br />
<br />
<br />
ほら!祭りだわっしょい!<br />
これぞ メイド イン ジャパン <br />
<br />
それ ひっくり返って ドンドパンパン<br />
は~ 盆踊り~</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00057958<br />
|58790508<br />
|<pre>歌詞カード①</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00057968<br />
|68790508<br />
|<pre>はいどーもー!DJ SALUでーす!<br />
今日もステキなゲストが来てくれています。ラップメン(RM)のおふたりでーす。よろしくどうぞ~!<br />
RM「あ、どうも ラップメンです」<br />
DJ「新曲、いいじゃないですか~!」<br />
RM「せやろ~。わかりますか?」<br />
DJ「うん、うん。サイコー!」<br />
RM「ところで、なやみがあるんですわ」<br />
DJ「え!?え~っと、…ど、どんな?」<br />
RM「なんか、うちらのバッタモンが現れたんですわ、ラップウィメンとかいう」<br />
DJ「ほんとですか!?」<br />
RM「うん。しかも楽屋にあった うちらのおやつをないしょで食べてもうたんですわ」<br />
DJ「エー!ショックですねぇ…」<br />
RM「しかも、おき手紙があってね」<br />
DJ「なんて?」<br />
<br />
RM「べつばら サイコーって」<br />
DJ「なんて大胆な…」<br />
RM「でっしゃろ?くやしくて叫びました」<br />
DJ「おやつがナイヨ~ってですか?」<br />
RM「!? なんでしってんの?」<br />
DJ「だってリズム天国やってるもーん!ではここでCMでーす」<br />
CM「ノリ感アップに… リズム天国!買ってネ!」<br />
おわり</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00057CB4<br />
|B47C0508<br />
|<pre>とあるラジオ番組</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00057CC8<br />
|C87C0508<br />
|<pre>4月16日 今日からマーチャに入隊!みんなの役に立つようにがんばるぞー!<br />
<br />
4月20日 今日はみんなと「あしぶみ」がそろわず、隊長におこられちゃった。<br />
<br />
4月28日 今日は駅前の清掃活動をした。みしらぬおばあちゃんが「キレイにしてくれてありがとう」と言ってアメをくれた。うれしかった!<br />
5月4日 最近なんだかだるい。これが5月病というものなのかな?しっかりしないと、おいてけぼりをされそうだ…<br />
<br />
5月8日 隊長のようすがおかしい… 昨日、宇宙でウサギと遊んだと言っている。大丈夫かな…?<br />
<br />
5月16日 最近、隊長そっくりの人をよくみかける。<br />
気のせいだろうか?<br />
5月22日 ボクは見てしまった。隊長が…<br />
<br />
<br />
活動記録はここで終わっている。<br />
いったい、隊長の身になにが!?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00057F50<br />
|507F0508<br />
|<pre>マーチャ活動記録</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00057F64<br />
|647F0508<br />
|<pre>メダルでもらえるおまけ「うまマシーン」の開発にたずさわった、Fさんに開発のお話をきくことができました。<br />
Fさん「うまを走らせる気持ちよさを伝えたいという想いから開発がスタートしました」<br />
シンプルながら熱い想いをことばに託すFさん。<br />
Fさん「しかし、ゲームとしてのいろいろな条件を満たそうとすると出口が見つからず、開発の断念を意識した時期もありました」<br />
苦しい時期もあったFさん。自分の想うものを決められた枠内で表現するのは大変なんですね。<br />
Fさん「遊んでくれた人がほんのチョットでもハッピーになってくれたら、もうそれで苦労なんか吹っ飛んじゃいますけどネ!」<br />
サービス精神旺盛なFさん。これからの作品も期待しております。ありがとうございました。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000581DC<br />
|DC810508<br />
|<pre>うまマシーン開発秘話</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000581F4<br />
|F4810508<br />
|<pre>ただいま宇宙空間で活躍中のエアーバッターさんにインタビューしてみました!<br />
<br />
Q.今シーズンの調子はどうですか?<br />
A.おにぎり食べてるから、バッチシです!<br />
<br />
Q.目標は?<br />
A.おにぎりを欠かさないこと!です。<br />
<br />
Q.彼女はいますか?<br />
A.はい、います。<br />
<br />
Q.彼女の得意料理は?<br />
A.おにぎりです!<br />
<br />
Q.なぜ、ゲーム中に かぶりものを?<br />
A.なんのことですか?<br />
<br />
Q.なぜ ウサギなどのコスチュームを?<br />
A.しりません。<br />
<br />
Q.質問に答えてください!<br />
A.もう、時間ですので失礼します。<br />
<br />
ここで、エアーバッターさんは席を外されてしまいました。なにかワケありのようです。以上、宇宙空間からでした。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00058424<br />
|24840508<br />
|<pre>エアーバッター速報</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00058438<br />
|38840508<br />
|<pre>ナイトウォークに出演している彼は、とっても音楽がスキなのだそうです。以前も音楽関係の仕事をしていたそうで、そのコネで今回このゲームに出演しているのだそうです。この前、街で偶然彼をみつけたので話をきいてみると「音楽大スキ!」と言い残し、階段をのぼってどっかに行っちゃいました。そんな音楽好きの彼に またどこかで会えたらいいなぁと、チョットだけ思いました。そういえば彼、なんていう名前なのかなぁ?<br />
さぁ、ここでクイズです!<br />
その彼は名前は…<br />
<br />
①②③④⑤<br />
<br />
各番号に入る文字を答えてくださいネ!<br />
正解すると、次のページの文章を読むことができまーす!!<br />
<br />
<br />
リズムゲームの「クイズ」のヒミツ<br />
<br />
あのゲームは、①②③④ーがボタ⑤をたたくと、たた③た数だけカウントされますよね?実は、ゲームをほっと③て、ボタ⑤をたたきまくると、た③へ⑤なことがおきる⑤です。と③っても、まぁ、あまり期待しな③でネ~!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000587AC<br />
|AC870508<br />
|<pre>ナイトウォーク情報</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000587C0<br />
|C0870508<br />
|<pre>わたしは野菜をつくっているおじさんです。最近、うちの野菜たちにヒゲが生えるんです!とてもブキミだし、これでは売り物にならないんでヒゲをぬくんですが、これがまたキレイにぬけないのです。こまったわたしは気をまぎらわせようと、音楽をききながらノリノリで野菜たちの毛をぬきました。するとなんと!キレイにぬけるのです!しかもなんだか楽しいんです!音楽のチカラってすばらしいですね。みなさんもぜひ野菜の毛をぬいてみてください!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00058960<br />
|60890508<br />
|<pre>毛ぬき投書</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005896C<br />
|6C890508<br />
|<pre>私は喫茶店を経営しております。まぁ、分かりやすく言うと喫茶店のマスターです。経営のほうは常連さんのおかげで、まずまずといったカンジですね。あ、そうそう、先に言っておきますが、私は犬です。<br />
うちのお客さんは、音楽が好きな方が多いんですよねぇ。とくに、リズムに関して、かなりのこだわりをお持ちの方が来られます。なかには、パーフェクトキャンペーンをいくつも達成されてる方もいらっしゃって、もう ビックリしちゃいますヨ!<br />
まぁ、いつもはこんなカンジで喫茶店のほうを営んでおりますが、実はこれ、仮のすがたなんです。本当の私は… おはずかしい話ですが、犬用のヘッドホンをしながらノリノリで、はしゃぎまわっているんです!やはり、ノリノリなしではやってられないんですよねぇ。こまったものです。ははは。<br />
わりといろいろな所に遊びに出かけたりもしているので、もし見かけたらナデナデして下さいネ~!<br />
ではまた。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00058C7C<br />
|7C8C0508<br />
|<pre>経営者に聞く</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00058C8C<br />
|8C8C0508<br />
|<pre>このゲームの遊び方<br />
<br />
っていうか、とくに説明がいるほど複雑なゲームじゃないんですヨ~。だから、ここに書くこともとくにないんですよねぇ。<br />
あ、そうそう、音楽にノるのがポイントなので、ノリノリで遊ぶのがいいですヨ!オススメでーす!<br />
そんなとこですね。よろしくどうぞ~。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00058D94<br />
|948D0508<br />
|<pre>取り扱い説明書</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00058DA4<br />
|A48D0508<br />
|<pre>ごあいさつ<br />
このたびは、「リズム天国」をお買い上げいただきまことにありがとうございます。あ、おともだちに借りているのかな?そ、それとも、ちゅ、中古ですか!?<br />
ま、それはさておき。このゲームに興味をもっていただいて光栄です。あなたとの出会いに感謝です!<br />
末永く楽しんでいただけたら、うれしいでーす!!<br />
ありがとうございました。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00058EE8<br />
|E88E0508<br />
|<pre>リズム天国へようこそ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00058F30<br />
|308F0508<br />
|<pre><br />
<br />
<br />
<br />
無効データ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00058F48<br />
|488F0508<br />
|<pre>エラー</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00058F58<br />
|588F0508<br />
|<pre><$04>14.</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00058F60<br />
|608F0508<br />
|<pre>パーフェクト</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00058F70<br />
|708F0508<br />
|<pre>ハイレベル</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00058F7C<br />
|7C8F0508<br />
|<pre>平凡</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00058F84<br />
|848F0508<br />
|<pre>やりなおし</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00058F90<br />
|908F0508<br />
|<pre>喫茶カウンセル</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00058FA0<br />
|A08F0508<br />
|<pre>ゲームセレクト2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00058FB4<br />
|B48F0508<br />
|<pre>スタッフクレジット</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00058FC8<br />
|C88F0508<br />
|<pre>オープニング</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00058FD8<br />
|D88F0508<br />
|<pre>リズム資料室</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00058FE8<br />
|E88F0508<br />
|<pre>ゲームセレクト</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00058FF8<br />
|F88F0508<br />
|<pre>メニュー</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059004<br />
|04900508<br />
|<pre>タイトル</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059010<br />
|10900508<br />
|<pre>リミックス6</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059020<br />
|20900508<br />
|<pre>リミックス8</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059030<br />
|30900508<br />
|<pre>リミックス7</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059040<br />
|40900508<br />
|<pre>花火</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059048<br />
|48900508<br />
|<pre>トスボーイズ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059058<br />
|58900508<br />
|<pre>ホッピングロード</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005906C<br />
|6C900508<br />
|<pre>ポリリズム</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059078<br />
|78900508<br />
|<pre>リズムお習字</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059088<br />
|88900508<br />
|<pre>クイズ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059090<br />
|90900508<br />
|<pre>トランとポリン</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000590A0<br />
|A0900508<br />
|<pre>ウサギとび</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000590AC<br />
|AC900508<br />
|<pre>ショータイム</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000590BC<br />
|BC900508<br />
|<pre>バイキンはかせ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000590CC<br />
|CC900508<br />
|<pre>こっそりラット</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000590DC<br />
|DC900508<br />
|<pre>ゐあひ斬り</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000590E8<br />
|E8900508<br />
|<pre>しろいおばけ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000590F8<br />
|F8900508<br />
|<pre>エアーバッター</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059108<br />
|08910508<br />
|<pre>マーチャ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059114<br />
|14910508<br />
|<pre>まほうつかい</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059124<br />
|24910508<br />
|<pre>スーパータップ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059134<br />
|34910508<br />
|<pre>バリバリ三人衆</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059144<br />
|44910508<br />
|<pre>リズム脱毛</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059150<br />
|50910508<br />
|<pre>コスモダンス</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059160<br />
|60910508<br />
|<pre>ボンダンス</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005916C<br />
|6C910508<br />
|<pre>ザ☆ぼんおどり</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005917C<br />
|7C910508<br />
|<pre>ナイトウォーク</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005918C<br />
|8C910508<br />
|<pre>WISH 君を待て…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005919C<br />
|9C910508<br />
|<pre>WISH 君を待てなくて</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000591B0<br />
|B0910508<br />
|<pre>恋のハニースイ~…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000591C4<br />
|C4910508<br />
|<pre>恋のハニースイ~トエンジェル</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000591E4<br />
|E4910508<br />
|<pre>スペースダンス</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000591F4<br />
|F4910508<br />
|<pre>タップダンズ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059204<br />
|04920508<br />
|<pre>パチパチ三人衆</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059214<br />
|14920508<br />
|<pre>カラテ家</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059220<br />
|20920508<br />
|<pre>サイレント</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005922C<br />
|2C920508<br />
|<pre>さむらいドラム</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005923C<br />
|3C920508<br />
|<pre>風切るドラム</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005924C<br />
|4C920508<br />
|<pre>タップなドラム</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005925C<br />
|5C920508<br />
|<pre>音効なドラム</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005926C<br />
|6C920508<br />
|<pre>カカトテクなドラム 2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059284<br />
|84920508<br />
|<pre>カカトテクなドラム 1</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005929C<br />
|9C920508<br />
|<pre>ハットテクなドラム</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000592B0<br />
|B0920508<br />
|<pre>ハードなドラム</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000592C0<br />
|C0920508<br />
|<pre>ライトなドラム</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000592D0<br />
|D0920508<br />
|<pre>アジアなドラム</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000592E0<br />
|E0920508<br />
|<pre>マットなドラム</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000592F0<br />
|F0920508<br />
|<pre>テクノなドラム</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059300<br />
|00930508<br />
|<pre>パワーなドラム</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059310<br />
|10930508<br />
|<pre>ドライなドラム</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059320<br />
|20930508<br />
|<pre>フツーなドラム</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059332<br />
|32930508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059334<br />
|34930508<br />
|<pre><$04>8.</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059338<br />
|38930508<br />
|<pre>???</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059340<br />
|40930508<br />
|<pre>メモリが少なくなってきてます。<br />
このまま演奏する?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059374<br />
|74930508<br />
|<pre>演奏データは10コしか残せません。<br />
データは残らないけど演奏する?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000593B4<br />
|B4930508<br />
|<pre>メモリがいっぱいです。<br />
データは残らないけど演奏する?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000593EC<br />
|EC930508<br />
|<pre>チェック</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000593F8<br />
|F8930508<br />
|<pre>ならびかえ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059404<br />
|04940508<br />
|<pre>ドラミング</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059410<br />
|10940508<br />
|<pre>リスニング</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005941C<br />
|1C940508<br />
|<pre>データ消去</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005942A<br />
|2A940508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005942C<br />
|2C940508<br />
|<pre>チェックのついている曲が、<br />
ひとつもありません。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005945C<br />
|5C940508<br />
|<pre>リスニングではチェックのある曲だけ再生します。 よろしいですか~?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000594A0<br />
|A0940508<br />
|<pre>この演奏データを削除するヨ!<br />
ホントにOK?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000594CC<br />
|CC940508<br />
|<pre>ラップ マシーン</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000594DC<br />
|DC940508<br />
|<pre>告白 マシーン</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000594EC<br />
|EC940508<br />
|<pre>うま マシーン</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000594FC<br />
|FC940508<br />
|<pre>ネコ マシーン</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005950C<br />
|0C950508<br />
|<pre>マネキン工場</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005951C<br />
|1C950508<br />
|<pre>クイズ スペシャル</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059530<br />
|30950508<br />
|<pre>バイキンはかせSP</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059544<br />
|44950508<br />
|<pre>ウラおとこ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059550<br />
|50950508<br />
|<pre>ハイテク 2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059560<br />
|60950508<br />
|<pre>ハイテク 1</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059570<br />
|70950508<br />
|<pre>ロング 6</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005957C<br />
|7C950508<br />
|<pre>ロング 5</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059588<br />
|88950508<br />
|<pre>ロング 4</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059594<br />
|94950508<br />
|<pre>ロング 3</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000595A0<br />
|A0950508<br />
|<pre>ロング 2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000595AC<br />
|AC950508<br />
|<pre>ロング 1</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000595B8<br />
|B8950508<br />
|<pre>ショート 9</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000595C8<br />
|C8950508<br />
|<pre>ショート 8</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000595D8<br />
|D8950508<br />
|<pre>ショート 7</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000595E8<br />
|E8950508<br />
|<pre>ショート 6</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000595F8<br />
|F8950508<br />
|<pre>ショート 5</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059608<br />
|08960508<br />
|<pre>ショート 4</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059618<br />
|18960508<br />
|<pre>ショート 3</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059628<br />
|28960508<br />
|<pre>ショート 2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059638<br />
|38960508<br />
|<pre>ショート 1</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059648<br />
|48960508<br />
|<pre>ベーシック 2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059658<br />
|58960508<br />
|<pre>ベーシック 1</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059668<br />
|68960508<br />
|<pre>_</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005966C<br />
|6C960508<br />
|<pre>シーケンス テスト</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059680<br />
|80960508<br />
|<pre>*</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059684<br />
|84960508<br />
|<pre>1/1</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005968C<br />
|8C960508<br />
|<pre>データクリア</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005969C<br />
|9C960508<br />
|<pre>エンディング(おまけから)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000596B8<br />
|B8960508<br />
|<pre>エンディング(クリアご)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000596D4<br />
|D4960508<br />
|<pre>R-IQ (おもちゃ)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000596EC<br />
|EC960508<br />
|<pre>R-IQ (ドラムレッスン)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005970C<br />
|0C970508<br />
|<pre>R-IQ (ミニゲーム)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059728<br />
|28970508<br />
|<pre>R-IQ (カウンセラー)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059744<br />
|44970508<br />
|<pre>R-IQ (パーフェクト)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059760<br />
|60970508<br />
|<pre>R-IQ (にゅうか)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059778<br />
|78970508<br />
|<pre>R-IQ (リザルト4)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059794<br />
|94970508<br />
|<pre>R-IQ (リザルト3)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000597B0<br />
|B0970508<br />
|<pre>R-IQ (リザルト2)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000597CC<br />
|CC970508<br />
|<pre>R-IQ (リザルト)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000597E4<br />
|E4970508<br />
|<pre>R-IQ (オプション)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059800<br />
|00980508<br />
|<pre>R-IQ (スタジオ)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059818<br />
|18980508<br />
|<pre>R-IQ (しりょうしつ)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059834<br />
|34980508<br />
|<pre>R-IQ (ゲーム)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005984C<br />
|4C980508<br />
|<pre>R-IQ (メニュー)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059864<br />
|64980508<br />
|<pre>R-IQ (タイトル)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005987C<br />
|7C980508<br />
|<pre>カラテカ 2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005988C<br />
|8C980508<br />
|<pre>カラテカ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059898<br />
|98980508<br />
|<pre>バリバリ3にんしゅう</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000598B0<br />
|B0980508<br />
|<pre>パチパチ3にんしゅう</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000598C8<br />
|C8980508<br />
|<pre>ポリリズム 2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000598D8<br />
|D8980508<br />
|<pre>ポリリズム</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000598E4<br />
|E4980508<br />
|<pre>ナイト ウォーク 2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000598FC<br />
|FC980508<br />
|<pre>ナイト ウォーク</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059910<br />
|10990508<br />
|<pre>リズムだつもう 2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059924<br />
|24990508<br />
|<pre>リズムだつもう</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059934<br />
|34990508<br />
|<pre>バイキン はかせ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059948<br />
|48990508<br />
|<pre>ホッピングロード 2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059960<br />
|60990508<br />
|<pre>ホッピングロード</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059974<br />
|74990508<br />
|<pre>ニンジャ 2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059984<br />
|84990508<br />
|<pre>ニンジャ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059990<br />
|90990508<br />
|<pre>しろいおばけ 2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000599A4<br />
|A4990508<br />
|<pre>しろいおばけ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000599B4<br />
|B4990508<br />
|<pre>エアーバッター2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000599C8<br />
|C8990508<br />
|<pre>エアーバッター</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000599D8<br />
|D8990508<br />
|<pre>いあいぎり</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000599E4<br />
|E4990508<br />
|<pre>スーパータップ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000599F4<br />
|F4990508<br />
|<pre>タップダンズ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059A04<br />
|049A0508<br />
|<pre>うま(スピード)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059A18<br />
|189A0508<br />
|<pre>マーチャ 2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059A28<br />
|289A0508<br />
|<pre>マーチャ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059A34<br />
|349A0508<br />
|<pre>まほうつかい</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059A44<br />
|449A0508<br />
|<pre>ダンスレッスン 1</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059A58<br />
|589A0508<br />
|<pre>ウサギとび</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059A64<br />
|649A0508<br />
|<pre>メトロノーム</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059A74<br />
|749A0508<br />
|<pre>ハナビ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059A7C<br />
|7C9A0508<br />
|<pre>フラッシュメモリテスト</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059A94<br />
|949A0508<br />
|<pre>こっそりラット</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059AA4<br />
|A49A0508<br />
|<pre>リズム おしゅうじ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059AB8<br />
|B89A0508<br />
|<pre>ドラムガールズ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059AC8<br />
|C89A0508<br />
|<pre>トスボーイズ 2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059ADC<br />
|DC9A0508<br />
|<pre>トスボーイズ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059AEC<br />
|EC9A0508<br />
|<pre>トランとポリン</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059AFC<br />
|FC9A0508<br />
|<pre>オープニング (A Type)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059B1C<br />
|1C9B0508<br />
|<pre>オープニング (B Type)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059B3C<br />
|3C9B0508<br />
|<pre>RIQデータチェック</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059B54<br />
|549B0508<br />
|<pre>ショータイム</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059B64<br />
|649B0508<br />
|<pre>コスモダンス</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059B74<br />
|749B0508<br />
|<pre>スペースダンス</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059B84<br />
|849B0508<br />
|<pre>ラップ ウィメン(by KAZU)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059BA8<br />
|A89B0508<br />
|<pre>ラップ ウィメン(by YONE)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059BCC<br />
|CC9B0508<br />
|<pre>ラップメン</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059BD8<br />
|D89B0508<br />
|<pre>クイズ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059BE0<br />
|E09B0508<br />
|<pre>テキスト</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059BEC<br />
|EC9B0508<br />
|<pre>チェックマシン (トータル)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059C0C<br />
|0C9C0508<br />
|<pre>チェックマシン (トリッキー)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059C2C<br />
|2C9C0508<br />
|<pre>チェックマシン (キューフ)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059C4C<br />
|4C9C0508<br />
|<pre>チェックマシン (クリック)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059C6C<br />
|6C9C0508<br />
|<pre>スタジオドラマー</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059C80<br />
|809C0508<br />
|<pre>レッスン(じっせん8)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059C98<br />
|989C0508<br />
|<pre>レッスン(じっせん7)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059CB0<br />
|B09C0508<br />
|<pre>レッスン(じっせん6)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059CC8<br />
|C89C0508<br />
|<pre>レッスン(じっせん5)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059CE0<br />
|E09C0508<br />
|<pre>レッスン(じっせん4)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059CF8<br />
|F89C0508<br />
|<pre>レッスン(じっせん3)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059D10<br />
|109D0508<br />
|<pre>レッスン(じっせん2)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059D28<br />
|289D0508<br />
|<pre>レッスン(じっせん1)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059D40<br />
|409D0508<br />
|<pre>レッスン(スネアテクニック)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059D60<br />
|609D0508<br />
|<pre>レッスン(はやい8ビート)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059D7C<br />
|7C9D0508<br />
|<pre>レッスン(バスとスネア)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059D98<br />
|989D0508<br />
|<pre>レッスン(スネア)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059DAC<br />
|AC9D0508<br />
|<pre>レッスン(ボッサ)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059DC0<br />
|C09D0508<br />
|<pre>レッスン(デスコビート)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059DDC<br />
|DC9D0508<br />
|<pre>レッスン(キメパターン2)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059DF8<br />
|F89D0508<br />
|<pre>レッスン(キメパターン1)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059E14<br />
|149E0508<br />
|<pre>レッスン(ハード2)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059E2C<br />
|2C9E0508<br />
|<pre>レッスン(ハード1)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059E44<br />
|449E0508<br />
|<pre>レッスン(イージー)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059E5C<br />
|5C9E0508<br />
|<pre>こえマシン(ラップ)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059E74<br />
|749E0508<br />
|<pre>こえマシン(ラブ)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059E88<br />
|889E0508<br />
|<pre>こえマシン(ネコ)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059E9C<br />
|9C9E0508<br />
|<pre>ボンダンス</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059EA8<br />
|A89E0508<br />
|<pre>ぼんおどり</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059EB4<br />
|B49E0508<br />
|<pre>リミックス 1</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059EC4<br />
|C49E0508<br />
|<pre>リミックス 2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059ED4<br />
|D49E0508<br />
|<pre>リミックス 3</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059EE4<br />
|E49E0508<br />
|<pre>リミックス 4</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059EF4<br />
|F49E0508<br />
|<pre>リミックス 5</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059F04<br />
|049F0508<br />
|<pre>リミックス 6</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059F14<br />
|149F0508<br />
|<pre>リミックス 7</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059F24<br />
|249F0508<br />
|<pre>リミックス 8</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059F34<br />
|349F0508<br />
|<pre>ウラおとこ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059F40<br />
|409F0508<br />
|<pre>マネキンこうじょう</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059F54<br />
|549F0508<br />
|<pre>クイズ(スペシャル)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059F6C<br />
|6C9F0508<br />
|<pre>バイキン はかせ SP</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059F84<br />
|849F0508<br />
|<pre>ライブ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059F8C<br />
|8C9F0508<br />
|<pre>/</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059F92<br />
|929F0508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059F96<br />
|969F0508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059F9A<br />
|9A9F0508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059F9C<br />
|9C9F0508<br />
|<pre><br />
スタートだけに集中!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059FB4<br />
|B49F0508<br />
|<pre><br />
ちゃんと アタマを狙おう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059FD0<br />
|D09F0508<br />
|<pre><br />
ボーッと しないで!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059FE8<br />
|E89F0508<br />
|<pre><br />
Aボタンもしっかり押そう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A004<br />
|04A00508<br />
|<pre><br />
Rボタンもしっかり押そう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A020<br />
|20A00508<br />
|<pre><br />
同時に押してないです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A038<br />
|38A00508<br />
|<pre><br />
前のめりです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A048<br />
|48A00508<br />
|<pre><br />
遅れてます。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A058<br />
|58A00508<br />
|<pre><br />
ベリー グッド!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A06C<br />
|6CA00508<br />
|<pre><br />
グー!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A074<br />
|74A00508<br />
|<pre><br />
カンペキッス!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A088<br />
|88A00508<br />
|<pre><br />
バッチグー!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A098<br />
|98A00508<br />
|<pre><br />
なかなかいいヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A0AC<br />
|ACA00508<br />
|<pre><br />
まずまずだネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A0BC<br />
|BCA00508<br />
|<pre><br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A0C0<br />
|C0A00508<br />
|<pre><br />
評価 </pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A0C8<br />
|C8A00508<br />
|<pre>.</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A0CC<br />
|CCA00508<br />
|<pre> 点</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A3A0<br />
|A0A30508<br />
|<pre>今の演奏データですが、<br />
セーブしときますか?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A3CF<br />
|CFA30508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A3D3<br />
|D3A30508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A3D7<br />
|D7A30508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A674<br />
|74A60508<br />
|<pre>しんきろく!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A684<br />
|84A60508<br />
|<pre>おつかれさま</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A694<br />
|94A60508<br />
|<pre>音にあわせて、 Aボタンを押しましょう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A6C0<br />
|C0A60508<br />
|<pre>計測中</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A6C8<br />
|C8A60508<br />
|<pre>計測おわり! さて、 結果は…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A6E8<br />
|E8A60508<br />
|<pre>Drum Samurai's<br />
Band LIVE! <br />
<br />
♪ コスモダンス<br />
♪ バリバリ三人衆<br />
♪ スーパータップ<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A7A8<br />
|A8A70508<br />
|<pre>Drum Boys LIVE!<br />
<br />
♪ パチパチ三人衆<br />
♪ タップダンズ<br />
♪ WISH 君を待てなくて<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A830<br />
|30A80508<br />
|<pre>Drum Girls LIVE!<br />
<br />
♪ ナイトウォーク<br />
♪ スペースダンス<br />
♪ 恋のハニースイ~トエンジェル<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A8AE<br />
|AEA80508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A8B2<br />
|B2A80508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A8B6<br />
|B6A80508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A8BA<br />
|BAA80508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A8BE<br />
|BEA80508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A8C0<br />
|C0A80508<br />
|<pre>ホレたー!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A8D0<br />
|D0A80508<br />
|<pre>イカスッす!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A8E0<br />
|E0A80508<br />
|<pre>テクニシャン!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A8F0<br />
|F0A80508<br />
|<pre>カッコイイ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A900<br />
|00A90508<br />
|<pre>うまいっス!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A912<br />
|12A90508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AB50<br />
|50AB0508<br />
|<pre>きほんが できてない。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AB6A<br />
|6AAB0508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AB6C<br />
|6CAB0508<br />
|<pre>つづけざまは ニガテみたいだね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AB90<br />
|90AB0508<br />
|<pre>れんぞくパンチに キレがある!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005ABB0<br />
|B0AB0508<br />
|<pre>さいご キマってた!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005ABC4<br />
|C4AB0508<br />
|<pre><br />
ノるのを 忘れずにネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005ABDC<br />
|DCAB0508<br />
|<pre>師匠のおことば</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005ABEC<br />
|ECAB0508<br />
|<pre>ようこそ!<br />
カラテ家のゲームへ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AC0C<br />
|0CAC0508<br />
|<pre>このゲームは、Aボタンで「モノ」をパンチするだけだけどもタイミングが超シビアです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AC60<br />
|60AC0508<br />
|<pre>まずは、とんでくる<br />
「モノ」を ビシッ と<br />
パンチしてみよう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005ACA0<br />
|A0AC0508<br />
|<pre>どう?<br />
タイミングのシビアさ、<br />
わかってもらえたかな?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005ACD8<br />
|D8AC0508<br />
|<pre>つぎは、音楽にあわせて<br />
パンチしてみよう!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AD04<br />
|04AD0508<br />
|<pre>どうですか?<br />
音楽にノると、やりやすくないですか?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AD38<br />
|38AD0508<br />
|<pre>では、そんなカンジで<br />
音楽にノッて「モノ」を<br />
ビシビシ たたきましょう!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AD80<br />
|80AD0508<br />
|<pre><br />
本番、スタート!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AD94<br />
|94AD0508<br />
|<pre>きほんが できてませんね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005ADB2<br />
|B2AD0508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005ADB4<br />
|B4AD0508<br />
|<pre>ウラが 苦手みたいだね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005ADD0<br />
|D0AD0508<br />
|<pre>ウラが サイコーです!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005ADE8<br />
|E8AD0508<br />
|<pre>ゆったりするとこが ヘンだ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AE08<br />
|08AE0508<br />
|<pre>流れが みえてる!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AE1C<br />
|1CAE0508<br />
|<pre>速いのが カンペキ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AE34<br />
|34AE0508<br />
|<pre>仲間のこえ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AE40<br />
|40AE0508<br />
|<pre>きほんが できてないね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AE5C<br />
|5CAE0508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AE60<br />
|60AE0508<br />
|<pre>ウラが ニガテみたいだね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AE7C<br />
|7CAE0508<br />
|<pre>ウラが サイコー!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AE90<br />
|90AE0508<br />
|<pre>ゆったりするとこが ヘンだ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AEB0<br />
|B0AE0508<br />
|<pre>ながれが 見えてる!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AEC8<br />
|C8AE0508<br />
|<pre>いそがしくなると ダメだねぇ…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AEE8<br />
|E8AE0508<br />
|<pre>いそがしいところが カンペキ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AF08<br />
|08AF0508<br />
|<pre>なかまの声</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AF14<br />
|14AF0508<br />
|<pre>オレたち、パチパチ三人衆</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AF30<br />
|30AF0508<br />
|<pre>等間隔で手拍子をするヨ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AF48<br />
|48AF0508<br />
|<pre>あなたは3つめ担当です</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AF60<br />
|60AF0508<br />
|<pre>では、練習してみましょう</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AF7C<br />
|7CAF0508<br />
|<pre>( Aボタンで3つめをたたいてネ )</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AFA0<br />
|A0AF0508<br />
|<pre>OK</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AFA8<br />
|A8AF0508<br />
|<pre>そんなかんじ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AFB8<br />
|B8AF0508<br />
|<pre>少し、速くしてみます</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AFD0<br />
|D0AF0508<br />
|<pre>OK</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AFD4<br />
|D4AF0508<br />
|<pre>それでは、本番です!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AFEC<br />
|ECAF0508<br />
|<pre>ちゃんと 運んでくれないとダメ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|}</div>
Dirtie
//wiki.gbatemp.net/wiki/Rhythm_Tengoku_Translation?diff=8872
Rhythm Tengoku Translation
2007-10-25T10:43:27Z
<p>Dirtie: </p>
<hr />
<div>*[[Rhythm Tengoku Translation|Page 1 (strings 0004F384 - 00055524)]]<br />
*[[Rhythm Tengoku Translation (Page 2)|Page 2 (strings 000560BC - 0005AFEC)]]<br />
*[[Rhythm Tengoku Translation (Page 3)|Page 3 (strings 0005B010 - 0005EFF4)]]<br />
*[[Rhythm Tengoku Translation (Page 4)|Page 4 (strings 0005F014 - 0006AA8C)]]<br />
<br />
Some browsers/PCs may have issues displaying or saving the entire page when editing.<br />
<br />
'''ENSURE THAT YOUR BROWSER DISPLAYS AND SAVES THE WHOLE PAGE IN ITS ENTIRETY IF ATTEMPTING TO MODIFY THIS ARTICLE.'''<br />
<br />
''Always'' use the preview button before attempting to save the page properly. Previewing and saving may take a bit longer than usual, so just click once and wait. You may want to edit the page in a text editor, or copy the whole modified page to the clipboard before attempting to save (so you have a backup of your changes).<br />
<br />
The Japanese text is possibly not wrapped in your browser (I had no choice because the wiki kept screwing up the formatting), therefore you may have to scroll to the right to see the whole width of the table.<br />
<br />
{|class="wikitable" width="100%"<br />
!width="0"|Offset<br />
!width="0"|Offset (pointer format)<br />
!width="0"|Japanese text<br />
!Literal translation<br />
!Revised / localised translation<br />
|-<br />
|0004F384<br />
|84F30408<br />
|<pre> リズム資料室からお知らせ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F3A0<br />
|A0F30408<br />
|<pre> を入荷しました。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F3DC<br />
|DCF30408<br />
|<pre>「 </pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F3E4<br />
|E4F30408<br />
|<pre> 」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F3EC<br />
|ECF30408<br />
|<pre><br />
<br />
では また。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F400<br />
|00F40408<br />
|<pre><br />
いま ちょっと しこみ中なので<br />
また あとで きてくださいね。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F444<br />
|44F40408<br />
|<pre><br />
わたしに できることが あれば、<br />
ちからに なりますよ。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
If there's anything I can do I'll lend you my power.<br />
|<br />
|-<br />
|0004F488<br />
|88F40408<br />
|<pre><br />
ここは いわゆる キッサ店です。<br />
ゲームが うまくできないときや<br />
つかれたときにでも おいで下さい。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F4F4<br />
|F4F40408<br />
|<pre><br />
いらっしゃいませ。<br />
こちらに 来たのは はじめてですね?<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
Welcome. <br />
Is this your first time here?<br />
|<br />
|-<br />
|0004F530<br />
|30F50408<br />
|<pre><br />
<br />
しばらく してから きてね~。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F554<br />
|54F50408<br />
|<pre><br />
あまり ムキに ならずに<br />
楽しんで下さいね…<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F584<br />
|84F50408<br />
|<pre><br />
それと同時に 音楽に ノるのが<br />
楽しくなるとも思うんです。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F5C4<br />
|C4F50408<br />
|<pre><br />
なんどか やるうちに コツが<br />
つかめると 思いますよ。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F600<br />
|00F60408<br />
|<pre><br />
パーフェクト がんばってくださいね。<br />
ではまた。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
Perfect. Try your best. Until we meet again.<br />
|<br />
|-<br />
|0004F634<br />
|34F60408<br />
|<pre><br />
大きい声をだして すみません。<br />
なんだか うれしかったものですから…<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F67C<br />
|7CF60408<br />
|<pre><br />
ゲーム 楽しんでくださいね。<br />
ではまた。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
Please enjoy the game. Until we meet again.<br />
|<br />
|-<br />
|0004F6A8<br />
|A8F60408<br />
|<pre><br />
そうですか。<br />
ウワサ話なんて してしまい<br />
しつれいしました。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F6E4<br />
|E4F60408<br />
|<pre><br />
おつかれでしょう?<br />
少し 休んでくださいネ。<br />
では また。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F720<br />
|20F70408<br />
|<pre><br />
いやいや、しかし なんと まぁ<br />
コンプリートですか。<br />
やりますな~。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F764<br />
|64F70408<br />
|<pre><br />
そうそう、<br />
お祝いに ささやかでは ありますが<br />
スタジオの曲をふやしておきました。<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F7B8<br />
|B8F70408<br />
|<pre><br />
なんだか 私も、すっごく<br />
うれしくって ウルウルです…<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F7F4<br />
|F4F70408<br />
|<pre><br />
もう、そこまで やりこんだら<br />
リズム感 かなり 良くなって<br />
いるでしょうネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F840<br />
|40F80408<br />
|<pre><br />
<br />
アンビリーバボー!!</pre><br />
|Unbelievable!!<br />
|<br />
|-<br />
|0004F868<br />
|68F80408<br />
|<pre><br />
<br />
グッド ジョブ!!</pre><br />
|Good Job!!<br />
|<br />
|-<br />
|0004F88C<br />
|8CF80408<br />
|<pre><br />
<br />
おめでとー!!</pre><br />
|Congratulations!!<br />
|<br />
|-<br />
|0004F8AC<br />
|ACF80408<br />
|<pre><br />
<br />
やるじゃなーい!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F8D0<br />
|D0F80408<br />
|<pre><br />
<br />
すごいじゃなーい!!</pre><br />
|Great!!<br />
|<br />
|-<br />
|0004F8F8<br />
|F8F80408<br />
|<pre><br />
<br />
感動したー!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F918<br />
|18F90408<br />
|<pre><br />
<br />
グッド ラック!</pre><br />
|Good Luck!<br />
|<br />
|-<br />
|0004F93C<br />
|3CF90408<br />
|<pre><br />
<br />
イケイケー!</pre><br />
|Go! Go!<br />
|<br />
|-<br />
|0004F95C<br />
|5CF90408<br />
|<pre><br />
<br />
ファイトー!</pre><br />
|Fight!<br />
|<br />
|-<br />
|0004F97C<br />
|7CF90408<br />
|<pre><br />
<br />
がんばれー!</pre><br />
|Go for it!<br />
|<br />
|-<br />
|0004F99C<br />
|9CF90408<br />
|<pre><br />
<br />
私も ゲーム してみようかな…<br />
<br />
</pre><br />
|Maybe I should try the game too...<br />
|<br />
|-<br />
|0004F9C0<br />
|C0F90408<br />
|<pre><br />
でも、リズム感が よくなると きっと ちょっと ハッピーに なるんでしょうね。</pre><br />
|But, with rhythm sense becoming good surely you'll become a bit happy.<br />
|But you'll be happy once you feel the rhythm.<br />
|-<br />
|0004FA10<br />
|10FA0408<br />
|<pre><br />
ま、私なんかは あんまり<br />
いしきすることも ないんですがね。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FA50<br />
|50FA0408<br />
|<pre><br />
それはそうと、リズム感って 人間にとって どういうものなんでしょうねぇ。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FA9C<br />
|9CFA0408<br />
|<pre><br />
まぁ、そういうモン らしいです。<br />
テキトーで ごめんなさいネ。<br />
では また。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FAE8<br />
|E8FA0408<br />
|<pre><br />
その 手びょうしと手びょうしの<br />
ちょうど まん中のタイミングが<br />
「ウラ」なんだそうです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FB40<br />
|40FB0408<br />
|<pre><br />
たとえば、音楽にあわせて<br />
自然に手をたたくとしますね。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FB7C<br />
|7CFB0408<br />
|<pre><br />
ま、私も それほど 詳しくはないので アレなんですけどネ。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FBBC<br />
|BCFB0408<br />
|<pre><br />
それはそうと、この世界でよく聞く<br />
「ウラ」って どういうものか<br />
知ってますか?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FC0C<br />
|0CFC0408<br />
|<pre><br />
ま、ぼちぼち やっていきましょうネ。<br />
では また。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FC44<br />
|44FC0408<br />
|<pre><br />
空白を カウントするってのは<br />
ムズいもんですね~。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FC7C<br />
|7CFC0408<br />
|<pre><br />
なかなか どうして 2つめのテストが うまく できないんですヨ。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FCC0<br />
|C0FC0408<br />
|<pre><br />
私も ときどき やるんですけど<br />
65点くらいが 限界なんですよねぇ…<br />
<br />
</pre><br />
|I do it too sometimes but it seems that 65 points is about the limit for me.<br />
|<br />
|-<br />
|0004FD08<br />
|08FD0408<br />
|<pre><br />
それはそうと、<br />
最近 「リズム感測定」してます?<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FD3C<br />
|3CFD0408<br />
|<pre><br />
ま、楽器は すぐには うまくならないでしょうし、じっくりと つきあってみましょうかね…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FD94<br />
|94FD0408<br />
|<pre><br />
レッスンを やりだすと これが<br />
なかなか やめられないんですよね~。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FDDC<br />
|DCFD0408<br />
|<pre><br />
先生が、こういうのは すききらいが<br />
あるから、ムリして しないでネって<br />
言ってましたけど、</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FE38<br />
|38FE0408<br />
|<pre><br />
私は 週に1回だけ レッスンを<br />
うけてるんですが、なかなか<br />
上達しませんねぇ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FE88<br />
|88FE0408<br />
|<pre><br />
それはそうと、おまけコーナーの ドラムレッスンって やったことあります?<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FED4<br />
|D4FE0408<br />
|<pre><br />
こんど ドライブでも 行きませんか?<br />
ま、よかったら ですけどネ。<br />
では また。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FF24<br />
|24FF0408<br />
|<pre><br />
あ、いや、こっちの話です。<br />
ひとりごとですので… すみませんね。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FF68<br />
|68FF0408<br />
|<pre><br />
<br />
きのう おそくまで 遊んでたからなぁ…<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FF94<br />
|94FF0408<br />
|<pre><br />
それはそうと、<br />
なんだか 今 すごく ねむいのです…<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FFCC<br />
|CCFF0408<br />
|<pre><br />
私は、コーヒーを 入れるだけしか<br />
できませんが… ははは…<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005000C<br />
|0C000508<br />
|<pre><br />
ま、まぁ 無口な方ですが<br />
なかよくしたいんじゃないですか?<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005004C<br />
|4C000508<br />
|<pre><br />
え? たのんでないって? あぁ、これは おとなりから なんですが…<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050094<br />
|94000508<br />
|<pre><br />
それはそうと、<br />
コーヒー 入りましたヨ。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000500C0<br />
|C0000508<br />
|<pre><br />
お客さんは 人間ですよね?<br />
まぁ、私は 犬ですが これからも<br />
なかよくしてくださいネ~。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050118<br />
|18010508<br />
|<pre><br />
いやはや、このトシになると<br />
時がたつのが はやいですねぇ。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050158<br />
|58010508<br />
|<pre><br />
かれこれ 9才で もう けっこう<br />
いいトシなんです。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050190<br />
|90010508<br />
|<pre><br />
それはそうと、<br />
実は 私 犬なんですヨ。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000501BC<br />
|BC010508<br />
|<pre><br />
まぁ、私には 詳しい理屈なんて<br />
わからないですけどネ。ははは。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050200<br />
|00020508<br />
|<pre><br />
音楽って フシギですよね~。<br />
どうして あんなにも 心を<br />
ゆさぶるんでしょうね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050250<br />
|50020508<br />
|<pre><br />
けっこう古いレコードなんかを 出してきて 当時を 思い出したりすると、ホッとするんです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000502AC<br />
|AC020508<br />
|<pre><br />
それはそうと、悲しいときって<br />
どうしてますか?<br />
私は もっぱら 音楽を ききますねぇ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050304<br />
|04030508<br />
|<pre><br />
でも もし、ドラムで 選挙演説とか<br />
ボンゴで 夫婦ゲンカとかあったら<br />
やかましそうですネ。ははは。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050368<br />
|68030508<br />
|<pre><br />
このまえ いらっしゃった お客さんが<br />
教えてくれたんですけど、ちょっと<br />
面白そうじゃないですか?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000503C8<br />
|C8030508<br />
|<pre><br />
タイコの大きな音で リズムをきざんで<br />
はなれた人と コミュニケーションを<br />
とるらしいんですヨ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050428<br />
|28040508<br />
|<pre><br />
リズムパターンに 言葉や 意味を 対応させて、会話をするんだそうです。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050474<br />
|74040508<br />
|<pre><br />
それはそうと、リズムで<br />
会話ができるって 知ってました?<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000504B0<br />
|B0040508<br />
|<pre><br />
ご存知でしたら つまらない話でしたネ。<br />
すみません。ではまた。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000504F4<br />
|F4040508<br />
|<pre><br />
メダルを 集めると いろいろな<br />
おまけが 遊べるようになるので<br />
がんばって 集めてくださいネ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050554<br />
|54050508<br />
|<pre><br />
で、「ハイレベル」をとると<br />
メダルが もらえるんです。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050590<br />
|90050508<br />
|<pre><br />
ゲームの成績は「やりなおし」「平凡」「ハイレベル」の3つが、あるんですヨ。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000505E0<br />
|E0050508<br />
|<pre><br />
それはそうと、ゲームで<br />
「ハイレベル」っていう成績を<br />
とったことありますか?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005062C<br />
|2C060508<br />
|<pre><br />
お、きたきた!<br />
待ってたヨ~!!<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050650<br />
|50060508<br />
|<pre><br />
ゲーム すすんでますか?<br />
がんばって くださいね~。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050688<br />
|88060508<br />
|<pre><br />
だいぶ つかれたのでは ないですか?<br />
ときどき 休んだほうが よいですよ。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000506D8<br />
|D8060508<br />
|<pre><br />
かなり はまってますねぇ。<br />
すこしは 休んでくださいね。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050716<br />
|16070508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050718<br />
|18070508<br />
|<pre><br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005071C<br />
|1C070508<br />
|<pre>そうそう、</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050728<br />
|28070508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050730<br />
|30070508<br />
|<pre>で<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050738<br />
|38070508<br />
|<pre>パーフェクト だしたんだって!?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005075C<br />
|5C070508<br />
|<pre>そういえば、</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005076C<br />
|6C070508<br />
|<pre>行きづまってませんか?<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050788<br />
|88070508<br />
|<pre>う~む… </pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050794<br />
|94070508<br />
|<pre>に<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005079C<br />
|9C070508<br />
|<pre>てこずってるんですねぇ。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000507B8<br />
|B8070508<br />
|<pre>ウワサを きいたんですけど、<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000507D8<br />
|D8070508<br />
|<pre> ばかり<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000507E8<br />
|E8070508<br />
|<pre>してるみたいですね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050800<br />
|00080508<br />
|<pre><br />
<br />
あ、 ちょっと 思い出しました!<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050828<br />
|28080508<br />
|<pre>そうそう、<br />
もうすぐ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005083C<br />
|3C080508<br />
|<pre>で、<br />
パーフェクトキャンペーンを<br />
するそうですヨ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050874<br />
|74080508<br />
|<pre><br />
これからも がんばってね。<br />
おうえん してるからね~!<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000508B0<br />
|B0080508<br />
|<pre>う~ん、もし よければ なんだけどね、<br />
進めるようにしておくけど…?<br />
<br />
「おねがいします」<br />
「けっこうです」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050944<br />
|44090508<br />
|<pre><br />
<br />
まかせとき!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050964<br />
|64090508<br />
|<pre>そうですか。<br />
じぶんの チカラで<br />
がんばるんですね。<br />
エライ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000509A4<br />
|A4090508<br />
|<pre><br />
次のゲーム どんなのでしょうね。<br />
うまくできると いいね~。<br />
ではまた。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000509EC<br />
|EC090508<br />
|<pre><br />
<br />
では がんばってくださいね~。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050A10<br />
|100A0508<br />
|<pre>パーフェクト キャンペーン に そなえて れんしゅうですか?<br />
<br />
「そうなんです」<br />
「ちがいますヨ」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050A98<br />
|980A0508<br />
|<pre><br />
がんばって パーフェクト、<br />
とってくださいネ!<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050ACC<br />
|CC0A0508<br />
|<pre><br />
とうとう、<br />
パーフェクト キャンペーンを<br />
コンプリートしたんだって!?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050B14<br />
|140B0508<br />
|<pre><br />
<br />
めちゃすごーい!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050B38<br />
|380B0508<br />
|<pre>ゲームプレイ履歴</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050B4C<br />
|4C0B0508<br />
|<pre> </pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050B50<br />
|500B0508<br />
|<pre>No. </pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050B58<br />
|580B0508<br />
|<pre>---</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050B5C<br />
|5C0B0508<br />
|<pre>平均点 </pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050B64<br />
|640B0508<br />
|<pre> (1000点満点)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050B74<br />
|740B0508<br />
|<pre>遊んだ回数 </pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050B80<br />
|800B0508<br />
|<pre>回</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050B84<br />
|840B0508<br />
|<pre> ( 初合格: </pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050B94<br />
|940B0508<br />
|<pre>まだ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050B9C<br />
|9C0B0508<br />
|<pre>回目</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050BA4<br />
|A40B0508<br />
|<pre> 初大合格: </pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050BB4<br />
|B40B0508<br />
|<pre>まだ )</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050BBC<br />
|BC0B0508<br />
|<pre>回目 )</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050BC6<br />
|C60B0508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050BC8<br />
|C80B0508<br />
|<pre>???</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050BCF<br />
|CF0B0508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050BD0<br />
|D00B0508<br />
|<pre>新ゲーム</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050BDC<br />
|DC0B0508<br />
|<pre>ただいま「</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050BE8<br />
|E80B0508<br />
|<pre>」でパーフェクトを達成すると</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050C08<br />
|080C0508<br />
|<pre>もれなく</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050C14<br />
|140C0508<br />
|<pre>「</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050C18<br />
|180C0508<br />
|<pre>」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050C1C<br />
|1C0C0508<br />
|<pre>の曲</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050C24<br />
|240C0508<br />
|<pre>をプレゼント!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052464<br />
|64240508<br />
|<pre>プロデューサー「うちで、ガンバってみない?」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052494<br />
|94240508<br />
|<pre>オーナー「キミ、なかなか スジあるヨ」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000524BC<br />
|BC240508<br />
|<pre>おばちゃん「またつぎ、がんばりなよ!」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000524E4<br />
|E4240508<br />
|<pre>ライブに出演だ!<br />
キミのリズム感は<br />
よいと思うから<br />
どうぞお気楽に~</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052528<br />
|28250508<br />
|<pre>ライブ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052530<br />
|30250508<br />
|<pre>もし よかったら<br />
見てみてネ。<br />
このゲームの<br />
スタッフたちです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052570<br />
|70250508<br />
|<pre>スタッフ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005257C<br />
|7C250508<br />
|<pre>メダルを あつめて<br />
ドラムのレッスンを<br />
うけてみよう。<br />
上手になってネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000525C4<br />
|C4250508<br />
|<pre>ドラムレッスン</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000525D4<br />
|D4250508<br />
|<pre>メダルを あつめて<br />
とくべつなゲームに<br />
挑戦してみてネ!<br />
いくつかあるヨ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005261C<br />
|1C260508<br />
|<pre>ゲーム</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052624<br />
|24260508<br />
|<pre>メダルを あつめて<br />
音のでるおもちゃで<br />
あそんでみてネ!<br />
いくつかあるヨ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005266C<br />
|6C260508<br />
|<pre>おもちゃ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052678<br />
|78260508<br />
|<pre>最近の調子 どう?<br />
なにか気になれば<br />
ここで相談を<br />
してみよう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000526B8<br />
|B8260508<br />
|<pre>喫茶カウンセル</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000526C8<br />
|C8260508<br />
|<pre>今回のドライブ : とっても爽快!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000526EC<br />
|EC260508<br />
|<pre>今回のドライブ : まだまだかかるなぁ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052714<br />
|14270508<br />
|<pre>今回のドライブ : んもぅ…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052730<br />
|30270508<br />
|<pre>リミックス 8</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052740<br />
|40270508<br />
|<pre>今回のきょうりゅう : 楽しすぎ~!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052768<br />
|68270508<br />
|<pre>今回のきょうりゅう : ほのぼの</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052788<br />
|88270508<br />
|<pre>今回のきょうりゅう : いじわる</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000527A8<br />
|A8270508<br />
|<pre>リミックス 7</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000527B8<br />
|B8270508<br />
|<pre>今回の内容 : アンビリーバボーなカンジ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000527E4<br />
|E4270508<br />
|<pre>今回の内容 : 意外なカンジ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052800<br />
|00280508<br />
|<pre>今回の内容 : ややさみしいカンジ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052824<br />
|24280508<br />
|<pre>リミックス 6</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052834<br />
|34280508<br />
|<pre>今回のふたり : 幸せになりました♪</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052858<br />
|58280508<br />
|<pre>今回のふたり : このさき、チョット不安かも…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052888<br />
|88280508<br />
|<pre>今回のふたり : ジャマされてしまった!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000528B0<br />
|B0280508<br />
|<pre>リミックス 5</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000528C0<br />
|C0280508<br />
|<pre>今回の天気 : ハッピーな晴れ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000528E4<br />
|E4280508<br />
|<pre>今回の天気 : くもり</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000528FC<br />
|FC280508<br />
|<pre>今回の天気 : 雨</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052910<br />
|10290508<br />
|<pre>リミックス 4</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052920<br />
|20290508<br />
|<pre>今回のラブ : ラブラブでーす!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052944<br />
|44290508<br />
|<pre>今回のラブ : とってもフレンドリーな感じ♪</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052970<br />
|70290508<br />
|<pre>今回のラブ : ブロークンハートかも…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052998<br />
|98290508<br />
|<pre>リミックス 3</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000529A8<br />
|A8290508<br />
|<pre>今回の熱気 : すごい大会レベル!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000529CC<br />
|CC290508<br />
|<pre>今回の熱気 : 楽しくキャッチボールレベル</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000529F8<br />
|F8290508<br />
|<pre>今回の熱気 : ひとりで練習レベル</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052A1C<br />
|1C2A0508<br />
|<pre>リミックス 2</pre><br />
|Remix 2<br />
|<br />
|-<br />
|00052A2C<br />
|2C2A0508<br />
|<pre>今回のデキ : なんと、 ディナークラス!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052A58<br />
|582A0508<br />
|<pre>今回のデキ : 朝食クラス</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052A74<br />
|742A0508<br />
|<pre>今回のデキ : 猫のおやつクラス</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052A94<br />
|942A0508<br />
|<pre>キミの実力を<br />
試してみてみる?<br />
これまでの経験が<br />
モノを言うヨ~!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052AD4<br />
|D42A0508<br />
|<pre>リミックス 1</pre><br />
|Remix 1<br />
|<br />
|-<br />
|00052AE4<br />
|E42A0508<br />
|<pre>ボンダンスって すごく楽しいよネー!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052B08<br />
|082B0508<br />
|<pre>うーん、雨がふってきちゃった。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052B28<br />
|282B0508<br />
|<pre>もういや…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052B34<br />
|342B0508<br />
|<pre>これが いまどきの<br />
ぼんおどり!<br />
ノリノリだヨ!<br />
イェーイ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052B70<br />
|702B0508<br />
|<pre>ボンダンス</pre><br />
|Bon Dance<br />
|<br />
|-<br />
|00052B7C<br />
|7C2B0508<br />
|<pre>あー、楽しかった!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052B90<br />
|902B0508<br />
|<pre>せんこう花火って、せつないね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052BB0<br />
|B02B0508<br />
|<pre>さむいわ…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052BBC<br />
|BC2B0508<br />
|<pre>ぼんおどりの<br />
うたに あわせて<br />
パンッと 手を<br />
たたきましょう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052BF8<br />
|F82B0508<br />
|<pre>ザ☆ぼんおどり</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052C08<br />
|082C0508<br />
|<pre>世界旅行 もらっちゃった!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052C24<br />
|242C0508<br />
|<pre>次回に向けて 勉強、勉強…Zzz</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052C44<br />
|442C0508<br />
|<pre>ま、 こんなものさ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052C58<br />
|582C0508<br />
|<pre>司会者の、<br />
「たたいた回数」を<br />
当てるカンタンな<br />
クイズです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052C94<br />
|942C0508<br />
|<pre>クイズ</pre><br />
|Quiz<br />
|<br />
|-<br />
|00052C9C<br />
|9C2C0508<br />
|<pre>そうそう コレコレ、これやわー!!イェーイ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052CC8<br />
|C82C0508<br />
|<pre>なんか ちょっと イマイチかも…!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052CEC<br />
|EC2C0508<br />
|<pre>こんなん ちゃうわぁ…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052D04<br />
|042D0508<br />
|<pre>あのラップメンに<br />
ライバルが登場だ!<br />
キュートなボイスに<br />
もう メロメロ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052D4C<br />
|4C2D0508<br />
|<pre>ラップウイメン</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052D5C<br />
|5C2D0508<br />
|<pre>これからも よろしく たのんまっせー!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052D84<br />
|842D0508<br />
|<pre>チェッ。 なんか 調子わるいわぁ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052DA8<br />
|A82D0508<br />
|<pre>オレたち、 ダサいやん…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052DC0<br />
|C02D0508<br />
|<pre>クールなふたり組が<br />
やってきた!<br />
アツいラップで<br />
大コーフンだぜ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052E00<br />
|002E0508<br />
|<pre>ラップメン</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052E0C<br />
|0C2E0508<br />
|<pre>ボクたちは スーパーコスモスターさ!!</pre><br />
|We're super cosmo stars!!<br />
|<br />
|-<br />
|00052E34<br />
|342E0508<br />
|<pre>あなたたちって こんなものなの?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052E54<br />
|542E0508<br />
|<pre>お、おわりだー!!</pre><br />
|I-it's over!!<br />
|<br />
|-<br />
|00052E68<br />
|682E0508<br />
|<pre>宇宙を代表する<br />
ダンサーたち!<br />
キレた動きに<br />
くぎづけです!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052EA4<br />
|A42E0508<br />
|<pre>コスモダンス</pre><br />
|Cosmo Dance<br />
|<br />
|-<br />
|00052EB4<br />
|B42E0508<br />
|<pre>ボクたちは スペーススーパースター!!</pre><br />
|We're space superstars!<br />
|<br />
|-<br />
|00052EDC<br />
|DC2E0508<br />
|<pre>あの星のように かがやきたいな…</pre><br />
|I wanna shine like that star...<br />
|<br />
|-<br />
|00052EFC<br />
|FC2E0508<br />
|<pre>ブ、 ブラックホールだー!!</pre><br />
|B-black hole!!<br />
|<br />
|-<br />
|00052F18<br />
|182F0508<br />
|<pre>ここは無重力の宇宙。<br />
でも、 おどろうヨ!<br />
レッツスペースダンス!</pre><br />
|This is zero gravity outer space.<br />
But, let's dance.<br />
Let's Space Dance!<br />
|<br />
|-<br />
|00052F58<br />
|582F0508<br />
|<pre>スペースダンス</pre><br />
|Space Dance<br />
|<br />
|-<br />
|00052F68<br />
|682F0508<br />
|<pre>やった!! お客さん 楽しんでくれたー!!</pre><br />
|Woohoo! We made the customers happy!<br />
|<br />
|-<br />
|00052F94<br />
|942F0508<br />
|<pre>ボクたち こんなもんじゃないはず…</pre><br />
|It shouldn't be a problem for us...<br />
|<br />
|-<br />
|00052FB8<br />
|B82F0508<br />
|<pre>お客さん、 おこってたネ…</pre><br />
|The customers looked angry...<br />
|<br />
|-<br />
|00052FD4<br />
|D42F0508<br />
|<pre>ペンギン君たちの<br />
ショータイムが<br />
はじまるヨ!<br />
わーいわーい!</pre><br />
|The penguins'<br />
showtime is<br />
starting!<br />
Yaaaay!<br />
|<br />
|-<br />
|00053010<br />
|10300508<br />
|<pre>ショータイム</pre><br />
|Showtime<br />
|<br />
|-<br />
|00053020<br />
|20300508<br />
|<pre>コンビネーション バッチシ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053040<br />
|40300508<br />
|<pre>ちゅうとハンパでした…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053058<br />
|58300508<br />
|<pre>大しっぱいだ~!!</pre><br />
|A total failure!!<br />
|<br />
|-<br />
|0005306C<br />
|6C300508<br />
|<pre>こぎつねトラン、<br />
そしてポリンの<br />
アクロバティックショーがはじまるヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000530B4<br />
|B4300508<br />
|<pre>トランとポリン</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000530C4<br />
|C4300508<br />
|<pre>みんな、 よかったネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000530DC<br />
|DC300508<br />
|<pre>チーズ おいしいね。</pre><br />
|Cheese is yummy.<br />
|<br />
|-<br />
|000530F0<br />
|F0300508<br />
|<pre>チーズ 食べたいよ~…</pre><br />
|I wanna eat some cheese...<br />
|<br />
|-<br />
|00053108<br />
|08310508<br />
|<pre>あなたはネズミ。<br />
大スキなチーズを<br />
めざして<br />
ストップ&ゴー!!</pre><br />
|You are a mouse.<br />
Aim for your<br />
beloved cheese<br />
Stop & Go!!<br />
|<br />
|-<br />
|00053148<br />
|48310508<br />
|<pre>こっそり ラット</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053158<br />
|58310508<br />
|<pre>最強メンバーのたんじょうだー!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005317C<br />
|7C310508<br />
|<pre>ボロボロだァ~!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053190<br />
|90310508<br />
|<pre>トスボーイズ 2</pre><br />
|Toss Voice 2<br />
|Ventriloquism 2<br />
|-<br />
|000531A0<br />
|A0310508<br />
|<pre>目標は、 トス世界選手権 優勝だー!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000531C8<br />
|C8310508<br />
|<pre>まだまだもっと上手にできるはず!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000531EC<br />
|EC310508<br />
|<pre>ダメダメだァ~!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053200<br />
|00320508<br />
|<pre>なかよし3人組、<br />
声をかけあいながら<br />
いつも楽しくトスの<br />
練習してます。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053248<br />
|48320508<br />
|<pre>トスボーイズ</pre><br />
|Toss Voice<br />
|Ventriloquism<br />
|-<br />
|00053258<br />
|58320508<br />
|<pre>リズムお習字 2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053268<br />
|68320508<br />
|<pre>お習字って ノリノリだネ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053284<br />
|84320508<br />
|<pre>お習字を もっと楽しもう!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000532A0<br />
|A0320508<br />
|<pre>ふ~… アカンわ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000532B4<br />
|B4320508<br />
|<pre>筆を使って日本語を<br />
書きます。<br />
あなたがするのは<br />
オイシイとこだけ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000532F8<br />
|F8320508<br />
|<pre>リズムお習字</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053308<br />
|08330508<br />
|<pre>花火のことならオレにまかせろ!!</pre><br />
|Leave the fireworks to me!!<br />
|<br />
|-<br />
|0005332C<br />
|2C330508<br />
|<pre>なかなかのデキだぜ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053344<br />
|44330508<br />
|<pre>ゲホゲホッ… 失敗。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053358<br />
|58330508<br />
|<pre>夏といえばさ、<br />
やっぱ花火かな?<br />
色あざやかに<br />
打ち上げよう!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053394<br />
|94330508<br />
|<pre>花火</pre><br />
|Fireworks<br />
|<br />
|-<br />
|0005339C<br />
|9C330508<br />
|<pre>まん点!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000533A8<br />
|A8330508<br />
|<pre>着地は失敗しちゃった…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000533C0<br />
|C0330508<br />
|<pre>月に帰りた~い!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000533D4<br />
|D4330508<br />
|<pre>ジャンプが得意な<br />
白いウサギさん。<br />
ビートにのって<br />
海をわたろう!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053414<br />
|14340508<br />
|<pre>ウサギとび</pre><br />
|Rabbit Jump<br />
|Bunny Hop<br />
|-<br />
|00053420<br />
|20340508<br />
|<pre>わーい、 わたし もう さみしくないヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053448<br />
|48340508<br />
|<pre>もっと 花がさくと うれしいな~。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005346C<br />
|6C340508<br />
|<pre>こんなのヤダ~、 こわいヨ~!</pre><br />
|<br />
|Eeek, scary!<br />
|-<br />
|0005348C<br />
|8C340508<br />
|<pre>あなたはまほう使い。<br />
さみしがりやの<br />
おじょうちゃんに花を<br />
プレゼントしよう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000534D8<br />
|D8340508<br />
|<pre>まほうつかい</pre><br />
|Witch/Wizard<br />
|<br />
|-<br />
|000534E8<br />
|E8340508<br />
|<pre>ごほうびに、こんなのもらってしまった!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053514<br />
|14350508<br />
|<pre>ぐっ! もっとカッコよくおどらなければ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005353C<br />
|3C350508<br />
|<pre>こ、これでは、イカン!う~む…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005355C<br />
|5C350508<br />
|<pre>行進をするのだ。<br />
こんどのは ちょっと<br />
テクニカルだ!<br />
がんばりたまえ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000535A4<br />
|A4350508<br />
|<pre>マーチャ 2</pre><br />
|Marcher 2<br />
|<br />
|-<br />
|000535B0<br />
|B0350508<br />
|<pre>宇宙人の救出、大成功!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000535CC<br />
|CC350508<br />
|<pre>今日の任務は、おそうじでーす♪</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000535EC<br />
|EC350508<br />
|<pre>わぁっ!おいてけぼりされた!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005360C<br />
|0C360508<br />
|<pre>行進をするのだ。<br />
かってな行動はチームをダメにする!<br />
がんばりたまえ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053654<br />
|54360508<br />
|<pre>マーチャ</pre><br />
|Marcher<br />
|<br />
|-<br />
|00053660<br />
|60360508<br />
|<pre>この気持ち、とまらなーい!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005367C<br />
|7C360508<br />
|<pre>う~ん… すこし ちがうカンジ…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005369C<br />
|9C360508<br />
|<pre>ガーン!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000536A8<br />
|A8360508<br />
|<pre>サルがパワーアップ!<br />
あなたは かれらに<br />
ついていけるか!?<br />
まけるな~!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000536F0<br />
|F0360508<br />
|<pre>スーパータップ</pre><br />
|Super Tap<br />
|<br />
|-<br />
|00053700<br />
|00370508<br />
|<pre>気分は もう、サイコー!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005371C<br />
|1C370508<br />
|<pre>ちょっと、 ヘンなトコあったけどネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053740<br />
|40370508<br />
|<pre>無念だわ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005374C<br />
|4C370508<br />
|<pre>あなたは女の子。<br />
となりのサルたちに<br />
合わせてタップを<br />
きざむッス!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053790<br />
|90370508<br />
|<pre>タップダンズ</pre><br />
|Tap Dance<br />
|<br />
|-<br />
|000537A0<br />
|A0370508<br />
|<pre>みんな、見て見てー!</pre><br />
|Everybody, look!<br />
|<br />
|-<br />
|000537B8<br />
|B8370508<br />
|<pre>こんなところで 終われない!</pre><br />
|It's not over at this point!<br />
|It's not over yet!<br />
|-<br />
|000537D4<br />
|D4370508<br />
|<pre>ナニスルノデスカー!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000537EC<br />
|EC370508<br />
|<pre>ズームをきにするな!<br />
心でボールを打て!<br />
視覚に頼るな!<br />
涙もふくな~!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053834<br />
|34380508<br />
|<pre>エアーバッター 2</pre><br />
|Air Batter 2<br />
|<br />
|-<br />
|00053848<br />
|48380508<br />
|<pre>こんなの もらっちゃったー!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053864<br />
|64380508<br />
|<pre>さらに上を目指して練習だ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053880<br />
|80380508<br />
|<pre>これで ゆるしてください。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005389C<br />
|9C380508<br />
|<pre>ズームをきにするな!<br />
心でボールを打て!<br />
視覚に頼るな!<br />
どんと行け~!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000538E4<br />
|E4380508<br />
|<pre>エアーバッター</pre><br />
|Air Batter<br />
|<br />
|-<br />
|000538F4<br />
|F4380508<br />
|<pre>切れあじ、 サイコーだ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053910<br />
|10390508<br />
|<pre>さらに精進(しょうじん)すべし!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053934<br />
|34390508<br />
|<pre>刃こぼれしちまった!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005394C<br />
|4C390508<br />
|<pre>そこのけ そこのけ<br />
奴らが通る。<br />
おぬしは サムライ、<br />
斬り捨て 御免!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053990<br />
|90390508<br />
|<pre>ゐあひ斬り</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005399C<br />
|9C390508<br />
|<pre>みんな、反省してネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000539B4<br />
|B4390508<br />
|<pre>おばけ「ナ、ナンダヨ~」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000539D0<br />
|D0390508<br />
|<pre>うわー! やられほうだいだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000539EC<br />
|EC390508<br />
|<pre>白いヤツが こちらを<br />
ナメきっている!<br />
ムカムカーッ!!<br />
こらしめちゃおう!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053A38<br />
|383A0508<br />
|<pre>しろいおばけ 2</pre><br />
|White Monster 2<br />
|<br />
|-<br />
|00053A48<br />
|483A0508<br />
|<pre>いっぱい しとめた!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053A60<br />
|603A0508<br />
|<pre>しとめた!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053A6C<br />
|6C3A0508<br />
|<pre>逃げたヤツにイタズラされた!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053A8C<br />
|8C3A0508<br />
|<pre>白いヤツが こちらを<br />
バカにしている!<br />
ムキーッ!!<br />
こらしめちゃおう!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053AD4<br />
|D43A0508<br />
|<pre>しろいおばけ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053AE4<br />
|E43A0508<br />
|<pre>オヌシは強い。お幸せに…!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053B00<br />
|003B0508<br />
|<pre>うむ、スジは良いな。がんばれ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053B20<br />
|203B0508<br />
|<pre>まけるな! おまえが頼りなのだー!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053B44<br />
|443B0508<br />
|<pre>オレのじいちゃんの<br />
じいちゃんの<br />
じいちゃんは<br />
忍者なんだぜ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053B80<br />
|803B0508<br />
|<pre>忍者の子孫</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053B8C<br />
|8C3B0508<br />
|<pre>アッパレって 言われちゃったゼ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053BB0<br />
|B03B0508<br />
|<pre>トノ! ごめんなさ~い。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053BC8<br />
|C83B0508<br />
|<pre>ゲッ! トノが きぜつしてる!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053BE8<br />
|E83B0508<br />
|<pre>敵襲(てきしゅう)だ!<br />
十字ボタンとAボタンで応戦(おうせん)だ!<br />
フジヤマ(ふじさん)!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053C40<br />
|403C0508<br />
|<pre>忍者</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053C48<br />
|483C0508<br />
|<pre>らくちん らくちん♪</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053C5C<br />
|5C3C0508<br />
|<pre>なかなか がんばっていたネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053C78<br />
|783C0508<br />
|<pre>エーン! しっぱい!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053C90<br />
|903C0508<br />
|<pre>とんでくる丸い玉。<br />
ほんとにイイやつ<br />
なんですヨ~。<br />
落とさないでネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053CD4<br />
|D43C0508<br />
|<pre>ホッピングロード2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053CE8<br />
|E83C0508<br />
|<pre>かんたん かんたん♪</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053CFC<br />
|FC3C0508<br />
|<pre>けっこうな コンビネーションだったネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053D24<br />
|243D0508<br />
|<pre>なかなか ムズカシー!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053D3C<br />
|3C3D0508<br />
|<pre>とんでくる丸い玉。<br />
あれはイイやつです。<br />
落とさないでネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053D78<br />
|783D0508<br />
|<pre>ホッピングロード</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053D8C<br />
|8C3D0508<br />
|<pre>ものすごいクスリができた!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053DAC<br />
|AC3D0508<br />
|<pre>失敗は成功のもとカモ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053DC4<br />
|C43D0508<br />
|<pre>研究は失敗だ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053DD4<br />
|D43D0508<br />
|<pre>助手からの知らせ<br />
「大変です!<br />
バイキン発生です!!<br />
先生、たすけて~」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053E1C<br />
|1C3E0508<br />
|<pre>バイキン はかせ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053E2C<br />
|2C3E0508<br />
|<pre>スッキリそうかい! 空気がうますぎ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053E54<br />
|543E0508<br />
|<pre>しかしなんで うちのヤサイだけに 毛が…?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053E80<br />
|803E0508<br />
|<pre>なんで 毛が はえるんだー!?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053EA0<br />
|A03E0508<br />
|<pre>またしても生えてくる<br />
うっとうしい「毛」!<br />
ぬいちゃえ、 <br />
ぬいちゃえ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053EE8<br />
|E83E0508<br />
|<pre>リズム脱毛 2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053EF8<br />
|F83E0508<br />
|<pre>スッキリそうかい! 空気がうまい!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053F1C<br />
|1C3F0508<br />
|<pre>なんで うちのヤサイは 毛がはえるんだ?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053F44<br />
|443F0508<br />
|<pre>これじゃ 売りものに ならん!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053F64<br />
|643F0508<br />
|<pre>どんどん生えてくる<br />
うっとうしい「毛」!<br />
ぬいちゃえ、 <br />
ぬいちゃえ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053FA8<br />
|A83F0508<br />
|<pre>リズム脱毛</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053FB4<br />
|B43F0508<br />
|<pre>星たちと おともだちだヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053FD0<br />
|D03F0508<br />
|<pre>夜風が とっても きもちいいな。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053FF0<br />
|F03F0508<br />
|<pre>うひゃー! しっぱいしちゃった!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054014<br />
|14400508<br />
|<pre>音楽にあわせて<br />
ジャンプしてネ!<br />
ビリビリウオに<br />
気をつけよう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054054<br />
|54400508<br />
|<pre>ナイトウォーク 2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054068<br />
|68400508<br />
|<pre>星たちが かんげいしてるヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054084<br />
|84400508<br />
|<pre>夜空の おさんぽ、 たのしいな。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000540A4<br />
|A4400508<br />
|<pre>つぎは もっと がんばってネ…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000540C4<br />
|C4400508<br />
|<pre>音楽にあわせて<br />
ジャンプしてネ!<br />
星たちが あつまって<br />
あなたも夜空へ…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005410C<br />
|0C410508<br />
|<pre>ナイトウォーク</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005411C<br />
|1C410508<br />
|<pre>赤いモノを じゃんじゃん生産しちゃうヨ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054148<br />
|48410508<br />
|<pre>もっともっと 赤いモノを 生産だ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005416C<br />
|6C410508<br />
|<pre>赤いモノ、もっと生産しなきゃ…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005418C<br />
|8C410508<br />
|<pre>これぞ左右独立!<br />
テンポよく こなして<br />
レッツ ポリリズム!<br />
イェーイ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000541D0<br />
|D0410508<br />
|<pre>ポリリズム 2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000541E0<br />
|E0410508<br />
|<pre>赤いモノを 生産しまくりだネ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054200<br />
|00420508<br />
|<pre>どんどん 赤いモノを 生産だ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054220<br />
|20420508<br />
|<pre>赤いモノ、量産は たいへんだなぁ…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054244<br />
|44420508<br />
|<pre>十字ボタンとAボタンの同時押しをマスターだ!けっこうカンタンだ。たぶん…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054290<br />
|90420508<br />
|<pre>ポリリズム</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005429C<br />
|9C420508<br />
|<pre>息ピッタリでーす! イェーイ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000542BC<br />
|BC420508<br />
|<pre>あとチョットなんだけどね…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000542D8<br />
|D8420508<br />
|<pre>キャー! ゆるしてー!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000542F0<br />
|F0420508<br />
|<pre>ラフだった彼らが<br />
バリっとスーツを<br />
着てきたヨ!<br />
カッコイイ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054330<br />
|30430508<br />
|<pre>バリバリ三人衆</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054340<br />
|40430508<br />
|<pre>この三人衆、 息ピッタリだ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054360<br />
|60430508<br />
|<pre>満足するのは まだ早いかもね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054380<br />
|80430508<br />
|<pre>仲間が帰っちゃった!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054398<br />
|98430508<br />
|<pre>順番に拍手をするヨ!<br />
あなたは3番目。<br />
前の2人をよく見てネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000543D4<br />
|D4430508<br />
|<pre>パチパチ三人衆</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000543E4<br />
|E4430508<br />
|<pre>ざっと こんなモンだぜー!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054400<br />
|00440508<br />
|<pre>ま、さておき。 ごはん 食べよう!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054424<br />
|24440508<br />
|<pre>テンポが なんだー!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005443C<br />
|3C440508<br />
|<pre>とんでくるモノを<br />
Aボタンでパンチ!<br />
でも、 スピードが<br />
ヘンテコだヨ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054480<br />
|80440508<br />
|<pre>カラテ家 2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005448C<br />
|8C440508<br />
|<pre>こんなに ブッとばしちゃった!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000544AC<br />
|AC440508<br />
|<pre>とりあえず、ごはん 食べとこう!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000544CC<br />
|CC440508<br />
|<pre>明日が あるさ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000544DC<br />
|DC440508<br />
|<pre>とんでくるモノを<br />
Aボタンでパンチ!<br />
よくあるゲーム?<br />
…かもね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005451C<br />
|1C450508<br />
|<pre>カラテ家</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000548A4<br />
|A4480508<br />
|<pre>ランク ハイレベル</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000548C8<br />
|C8480508<br />
|<pre>ランク 平凡</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000548E7<br />
|E7480508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054950<br />
|50490508<br />
|<pre>ホントに消すの?<br />
はい<br />
いいえ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054998<br />
|98490508<br />
|<pre>データのクリア<br />
いままでの記録を全部けして、はじめから<br />
やりなおします。よく考えてネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000549FC<br />
|FC490508<br />
|<pre>サウンドモード<br />
ステレオ ヘッドホンならこっち!オススメ!<br />
モノラル 本体のスピーカーならこっち。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054A70<br />
|704A0508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054A74<br />
|744A0508<br />
|<pre>(リズム資料室で 見れるヨ)<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054A94<br />
|944A0508<br />
|<pre>(スタジオで たたけるヨ)<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054AB0<br />
|B04A0508<br />
|<pre>(スタジオで きけるヨ) <br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054ACC<br />
|CC4A0508<br />
|<pre>「</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054AE0<br />
|E04A0508<br />
|<pre>」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054AE4<br />
|E44A0508<br />
|<pre>の曲</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054AEC<br />
|EC4A0508<br />
|<pre>をプレゼント!<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054B00<br />
|004B0508<br />
|<pre>プレゼントは あと </pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054B1C<br />
|1C4B0508<br />
|<pre>コ あるから、<br />
他のキャンペーンにもチャレンジしてみてネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054B5C<br />
|5C4B0508<br />
|<pre>プレゼントは これでオシマイです。<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054B88<br />
|884B0508<br />
|<pre>パーフェクトキャンペーン、コンプリートです!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054BB8<br />
|B84B0508<br />
|<pre>う~ん…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054BC4<br />
|C44B0508<br />
|<pre>もう一歩。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054BD0<br />
|D04B0508<br />
|<pre>人並みです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054BE0<br />
|E04B0508<br />
|<pre>かなり良いです!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054BF4<br />
|F44B0508<br />
|<pre>最高レベルです!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054C08<br />
|084C0508<br />
|<pre>:1.2S</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054C10<br />
|104C0508<br />
|<pre>:1.6A</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054C18<br />
|184C0508<br />
|<pre>:1.4B</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054C20<br />
|204C0508<br />
|<pre>:1.5C</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054C28<br />
|284C0508<br />
|<pre>:1.1D</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054C30<br />
|304C0508<br />
|<pre>なっとくの せいかくさ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054C48<br />
|484C0508<br />
|<pre>リズムかん バッチシさ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054C60<br />
|604C0508<br />
|<pre>プロから みた ピッタシさ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054C7C<br />
|7C4C0508<br />
|<pre>あたまの かいてん スピード</pre><br />
|Head Spinning Speed<br />
|Reflexes<br />
|-<br />
|00054C9C<br />
|9C4C0508<br />
|<pre>てきおう のうりょく</pre><br />
|Adaptation Ability<br />
|Adaptability<br />
|-<br />
|00054CB4<br />
|B44C0508<br />
|<pre>テクニック レベル</pre><br />
|Technique Level<br />
|Technique Level<br />
|-<br />
|00054CC8<br />
|C84C0508<br />
|<pre>てがたい かんじ</pre><br />
|Steady Feeling<br />
|Steadiness<br />
|-<br />
|00054CDC<br />
|DC4C0508<br />
|<pre>ここ イッパツ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054CEC<br />
|EC4C0508<br />
|<pre>せきにんかん</pre><br />
|Sense of responsibility<br />
|Responsibility<br />
|-<br />
|00054CFC<br />
|FC4C0508<br />
|<pre>ほどほどの せいかくさ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054D14<br />
|144D0508<br />
|<pre>いっぱんてき バッチシど</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054D30<br />
|304D0508<br />
|<pre>シロートめの ピッタシさ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054D4C<br />
|4C4D0508<br />
|<pre>おちつき</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054D58<br />
|584D0508<br />
|<pre>ごうりてき さいのう</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054D70<br />
|704D0508<br />
|<pre>せつやく のうりょく</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054D88<br />
|884D0508<br />
|<pre>いっかんせい みたいなもの</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054DA4<br />
|A44D0508<br />
|<pre>リズムの しん</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054DB4<br />
|B44D0508<br />
|<pre>あんていの ほど</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054DC8<br />
|C84D0508<br />
|<pre>まえむきな しせい</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054DDC<br />
|DC4D0508<br />
|<pre>どうたい しりょく</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054DF0<br />
|F04D0508<br />
|<pre>やるき</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054DF8<br />
|F84D0508<br />
|<pre>ちゅういぶかさ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054E08<br />
|084E0508<br />
|<pre>じゅうなんせい</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054E18<br />
|184E0508<br />
|<pre>りんきおうへん</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054E28<br />
|284E0508<br />
|<pre>にんげんせい</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054E38<br />
|384E0508<br />
|<pre>そだちの よさ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054E48<br />
|484E0508<br />
|<pre>けつえきがた(すいそく)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054E64<br />
|644E0508<br />
|<pre>きのうの やしょく</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054E78<br />
|784E0508<br />
|<pre>あしたの てんき</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054E8C<br />
|8C4E0508<br />
|<pre>ことしの きんせん うん</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054EA8<br />
|A84E0508<br />
|<pre>らいねんの れんあい うん</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054EC4<br />
|C44E0508<br />
|<pre>:1****:0 さいてん :1****</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054EEC<br />
|EC4E0508<br />
|<pre>.5:1R-IQ .6:0</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054F04<br />
|044F0508<br />
|<pre>あと、</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054F0C<br />
|0C4F0508<br />
|<pre>また、</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054F16<br />
|164F0508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054F18<br />
|184F0508<br />
|<pre>…でも、</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054F24<br />
|244F0508<br />
|<pre>しかも、</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054F30<br />
|304F0508<br />
|<pre>さらに、</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054F3C<br />
|3C4F0508<br />
|<pre>う~ん...</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054F4C<br />
|4C4F0508<br />
|<pre>まぁまぁ、 かな。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054F60<br />
|604F0508<br />
|<pre>とりあえず...</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054F74<br />
|744F0508<br />
|<pre>よしと します。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054F88<br />
|884F0508<br />
|<pre><br />
鍛えよう<br />
<br />
誰でも持ってる<br />
<br />
リズム感<br />
<br />
「潜在的なリズム感は、訓練によって成長させることが可能。日々の反復練習が最も効果的」<br />
<br />
日常の<br />
<br />
動きはこんなに<br />
<br />
リズミカル<br />
「リズム感は日常生活の中で常に感じ、育てると良い。歩き方や歯磨き、料理の時等、リズムを意識して動いてみるべし」<br />
<br />
リズム感<br />
<br />
ノリがよければ<br />
<br />
なおクール<br />
<br />
「ただし、リズム感とノリは別モノ。リズムを意識し鍛えながら、同時にノリの良さも身に付けよう」<br />
<br />
ブレイクを<br />
<br />
待てないアノ娘は<br />
<br />
ハンパモノ<br />
「ブレイクを正確にカウントすることは難しく、つっこみ気味になりがち。落ち着いて待てるかどうかが、かっこよさを大きく左右する」<br />
<br />
大人でも<br />
<br />
メキメキ伸びる<br />
<br />
リズム感<br />
<br />
「リズムを意識しようとする心がけで、リズム感は成人してからでも格段に良くなってゆく」<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00055304<br />
|04530508<br />
|<pre>リズム俳句集</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00055314<br />
|14530508<br />
|<pre>「そだてる」<br />
<br />
わたしはそれを育てている。<br />
いつか大きく羽ばたく日のために。<br />
なにげない日常の生活の中で、<br />
より、自然に<br />
より、楽しく。<br />
今はまだちっぽけな、<br />
わたしのリズム感を…<br />
「Karate Rhythm」<br />
<br />
Hey! Baby! How's it going?<br />
This beat is non stop.<br />
Hey! Baby! Listen to my phrase.<br />
I can give you<br />
the sense of rhythm.<br />
Oh, Yeah.<br />
Awake,baby! Trust me!<br />
This beat is non stop!<br />
New groove in your soul.<br />
Oh, Yeah!<br />
This beat!<br />
You are growing up well.<br />
Hey, Baby!<br />
Hold onto your ambition.<br />
Hey! Oh, Yeah!<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00055514<br />
|14550508<br />
|<pre>リズムポエム集</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00055524<br />
|24550508<br />
|<pre>リズム感タイプ診断<br />
<br />
あなたのリズム感を診断します。<br />
当てはまるものを選んでいってネ!<br />
<br />
自分はリズム感があるほうだと思う。<br />
YES 2ページへGO!<br />
NO 3ページへGO!<br />
-1-<br />
<br />
ロックとポップス、好きなのは…<br />
<br />
ロック 4ページへGO!<br />
ポップス 5ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-2-<br />
<br />
ジャズとクラシック、好きなのは…<br />
<br />
ジャズ 6ページへGO!<br />
クラシック 7ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-3-<br />
<br />
リズム感がなければダンスは踊れないと思う。<br />
<br />
YES 8ページへGO!<br />
NO 9ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-4-<br />
<br />
リズム感は聴きとれれば、表現できるものだと思う。<br />
<br />
YES 10ページへGO!<br />
NO 11ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-5-<br />
<br />
リズム感の全くない人なんていないと思う。<br />
<br />
YES 9ページへGO!<br />
NO 8ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-6-<br />
<br />
リズム感は生まれつきのものなので、<br />
訓練では成長しないと思う。<br />
<br />
YES 10ページへGO!<br />
NO 11ページへGO!<br />
<br />
<br />
-7-<br />
<br />
リズム感は、ノリがいいほうがカッコイイと思う。<br />
<br />
YES 12ページへGO!<br />
NO 13ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-8-<br />
<br />
リズム感とノリは、ほとんど同じものだと思う。<br />
<br />
YES 14ページへGO!<br />
NO 15ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-9-<br />
<br />
リズム感がよくても、モテないと思う。<br />
<br />
YES 16ページへGO!<br />
NO 17ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-10-<br />
<br />
リズム感がいいだけで、<br />
オンチに聞こえにくいと思う。<br />
<br />
YES 18ページへGO!<br />
NO 19ページへGO!<br />
<br />
<br />
-11-<br />
<br />
リズム感は年齢が若い方が身につきやすいと思う。<br />
<br />
YES 23ページへGO!<br />
NO 21ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-12-<br />
<br />
成人してからではリズム感の成長は望めないと思う。<br />
<br />
YES 21ページへGO!<br />
NO 22ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-13-<br />
<br />
リズム感って、日常生活とは無縁だと思う。<br />
<br />
YES 23ページへGO!<br />
NO 22ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-14-<br />
<br />
たとえ3年以上かけて身に付けたリズム感も<br />
意識をしていなければすぐに忘れてしまうと思う。<br />
<br />
YES 23ページへGO!<br />
NO 20ページへGO!<br />
<br />
<br />
-15-<br />
<br />
リズム感は、あえてつらく厳しい<br />
訓練をした方が身によくつくと思う。<br />
<br />
YES 23ページへGO!<br />
NO 22ページへGO!<br />
<br />
<br />
-16-<br />
<br />
リズム感は意識すれば、<br />
たったの30分でもよくなると思う。<br />
<br />
YES 22ページへGO!<br />
NO 23ページへGO!<br />
<br />
<br />
-17-<br />
<br />
リズム感は、常に感じていると<br />
かえってよくないと思う。<br />
<br />
YES 23ページへGO!<br />
NO 20ページへGO!<br />
<br />
<br />
-18-<br />
<br />
リズム感は、理論を理解するのではなく<br />
繰り返しで身につけるものだと思う。<br />
<br />
YES 23ページへGO!<br />
NO 21ページへGO!<br />
<br />
<br />
-19-<br />
あなたのリズム感タイプ<br />
ノリノリ型<br />
<br />
あなたのリズム感に対する考え方は、とってもナイスです。もし今のリズム感に自信をもてなくても、これからリズムと いっしょに楽しい人生をおくれるでしょう。ノリノリでエンジョイしてネ!<br />
<br />
-20-<br />
あなたのリズム感タイプ<br />
てれやさん型<br />
<br />
リズム感ということに対して、すこしビビってませんか?リズム感はみんながもっているものなんです。楽しみながらすこしずつでもリズムを意識すれば、リズム感は成長します。安心してネ。<br />
<br />
-21-<br />
あなたのリズム感タイプ<br />
おちょうし者型<br />
<br />
リズム感とノリのよさのちがいをもっと意識すると、ベターです。ノリがよくても肝心のリズム感がわるいと、ノリのよさが空回りしてしまってもったいないです。リズム感をしっかりとしたものにしておけば、あなたの元気はみんなをもっとハッピーにするかも!?<br />
-22-<br />
あなたのリズム感タイプ<br />
カッチリ型<br />
<br />
あなたはリズム感ということを少しむずかしくとらえすぎかもしれません。もうすこしリズムと気軽につきあって、日常生活にとけこませると自然にリズム感がよくなるのではないでしょうか。そのほうが、きっと楽しいですヨ!<br />
-23-<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|}</div>
Dirtie
//wiki.gbatemp.net/wiki/Rhythm_Tengoku_Translation_(Page_4)?diff=8871
Rhythm Tengoku Translation (Page 4)
2007-10-25T10:42:06Z
<p>Dirtie: </p>
<hr />
<div>*[[Rhythm Tengoku Translation|Page 1 (strings 0004F384 - 00055524)]]<br />
*[[Rhythm Tengoku Translation (Page 2)|Page 2 (strings 000560BC - 0005AFEC)]]<br />
*[[Rhythm Tengoku Translation (Page 3)|Page 3 (strings 0005B010 - 0005EFF4)]]<br />
*[[Rhythm Tengoku Translation (Page 4)|Page 4 (strings 0005F014 - 0006AA8C)]]<br />
<br />
Some browsers/PCs may have issues displaying or saving the entire page when editing.<br />
<br />
'''ENSURE THAT YOUR BROWSER DISPLAYS AND SAVES THE WHOLE PAGE IN ITS ENTIRETY IF ATTEMPTING TO MODIFY THIS ARTICLE.'''<br />
<br />
''Always'' use the preview button before attempting to save the page properly. Previewing and saving may take quite long so just click once and wait. You may want to edit the page in a text editor, or copy the whole modified page to the clipboard before attempting to save (so you have a backup of your changes).<br />
<br />
The Japanese text is possibly not wrapped in your browser (I had no choice because the wiki kept screwing up the formatting), therefore you may have to scroll to the right to see the whole width of the table.<br />
<br />
{|class="wikitable" width="100%"<br />
!width="0"|Offset<br />
!width="0"|Offset (pointer format)<br />
!width="0"|Japanese text<br />
!Literal translation<br />
!Revised / localised translation<br />
|-<br />
|0005F014<br />
|14F00508<br />
|<pre>人並みの正確さをお持ちです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005F034<br />
|34F00508<br />
|<pre>正確な体内時計をお持ちです!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005F054<br />
|54F00508<br />
|<pre>すごい! 電波時計なみの正確さ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005F078<br />
|78F00508<br />
|<pre>あなたのリズム感をしらべましょう</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005F09C<br />
|9CF00508<br />
|<pre>これから、3回のテストをします</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005F0BC<br />
|BCF00508<br />
|<pre>では、1回目です</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005F0D0<br />
|D0F00508<br />
|<pre>2回目のテスト、いきます</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005F0EC<br />
|ECF00508<br />
|<pre>さいごのテストです</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005F100<br />
|00F10508<br />
|<pre>さて、結果は…?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005F114<br />
|14F10508<br />
|<pre>よくきいてマネしてね。<br />
好きなタイミングでどうぞ。<br />
演奏を止めると、<br />
お手本がきけるヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005F1E4<br />
|E4F10508<br />
|<pre><br />
1カ所、音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005F278<br />
|78F20508<br />
|<pre><br />
さらに1カ所、<br />
音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005F32C<br />
|2CF30508<br />
|<pre><br />
またまた1カ所、<br />
音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005F3F8<br />
|F8F30508<br />
|<pre><br />
そしてまたなんと!<br />
1カ所、音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005F470<br />
|70F40508<br />
|<pre><br />
これまたなんと!!<br />
1カ所、音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005F560<br />
|60F50508<br />
|<pre>よくきいてマネしてね。<br />
好きなタイミングでどうぞ。<br />
演奏を止めると、<br />
お手本がきけるヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005F648<br />
|48F60508<br />
|<pre><br />
1カ所、音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005F6AC<br />
|ACF60508<br />
|<pre>さらに1つ、<br />
音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
ヒント:十字ボタン上</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005F740<br />
|40F70508<br />
|<pre><br />
またまた1カ所、<br />
音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005F7F4<br />
|F4F70508<br />
|<pre>そしてまたなんと!<br />
1カ所、音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
ヒント:十字ボタン右</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005F8DC<br />
|DCF80508<br />
|<pre><br />
これまたなんと!!<br />
1カ所、音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005F9CC<br />
|CCF90508<br />
|<pre>十字ボタンの上で<br />
たたいたパーツは<br />
ハイハットっていう<br />
シンバルです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005FA10<br />
|10FA0508<br />
|<pre>ドラムセットによって<br />
十字ボタンの上は<br />
ハイハットだったり<br />
ロールだったりします。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005FA60<br />
|60FA0508<br />
|<pre><br />
では、つぎ行きまーす!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005FA78<br />
|78FA0508<br />
|<pre>よくきいてマネしてね。<br />
好きなタイミングでどうぞ。<br />
演奏を止めると、<br />
お手本がきけるヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005FB60<br />
|60FB0508<br />
|<pre><br />
1カ所、音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
ヒント:両手</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005FC24<br />
|24FC0508<br />
|<pre><br />
さらに1カ所、<br />
音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005FC90<br />
|90FC0508<br />
|<pre><br />
またまた1カ所、<br />
音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005FD14<br />
|14FD0508<br />
|<pre><br />
そしてまたなんと!<br />
1カ所、音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005FDBC<br />
|BCFD0508<br />
|<pre><br />
これまたなんと!!<br />
1カ所、音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005FEA0<br />
|A0FE0508<br />
|<pre>よくきいてマネしてね。<br />
好きなタイミングでどうぞ。<br />
演奏を止めると、<br />
お手本がきけるヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005FF7C<br />
|7CFF0508<br />
|<pre><br />
1カ所、音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
ヒント:Rボタン</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005FFE4<br />
|E4FF0508<br />
|<pre><br />
さらに1カ所、<br />
音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00060080<br />
|80000608<br />
|<pre>またまた1カ所、<br />
音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
ヒント:十字ボタン右</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00060148<br />
|48010608<br />
|<pre><br />
そしてまたなんと!<br />
1カ所、音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00060220<br />
|20020608<br />
|<pre><br />
これまたなんと!!<br />
1カ所、音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00060310<br />
|10030608<br />
|<pre>よくきいてマネしてね。<br />
好きなタイミングでどうぞ。<br />
演奏を止めると、<br />
お手本がきけるヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000603EC<br />
|EC030608<br />
|<pre><br />
1カ所、音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
ヒント:Rボタン</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00060454<br />
|54040608<br />
|<pre><br />
さらに1カ所、<br />
音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000604F0<br />
|F0040608<br />
|<pre><br />
またまた1カ所、<br />
音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00060568<br />
|68050608<br />
|<pre><br />
そしてまたなんと!<br />
1カ所、音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00060628<br />
|28060608<br />
|<pre><br />
これまたなんと!!<br />
1カ所、音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00060700<br />
|00070608<br />
|<pre><br />
またまたなんと!!<br />
1カ所、音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000607F0<br />
|F0070608<br />
|<pre>これでさいご!!<br />
1カ所、音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
ヒント:両手</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006090C<br />
|0C090608<br />
|<pre>よくきいてマネしてね。<br />
好きなタイミングでどうぞ。<br />
演奏を止めると、<br />
お手本がきけるヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000609DC<br />
|DC090608<br />
|<pre><br />
キックを2回ずつだヨ!<br />
できるかな?<br />
ポイント:Bボタンだけで</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00060AF4<br />
|F40A0608<br />
|<pre>さらに1カ所、<br />
音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
ヒント:キックは前と同じ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00060BE0<br />
|E00B0608<br />
|<pre><br />
またまた1カ所、<br />
音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00060CD0<br />
|D00C0608<br />
|<pre><br />
そしてまたなんと!<br />
1カ所、音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00060DE4<br />
|E40D0608<br />
|<pre><br />
これまたなんと!!<br />
1カ所、音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00060F10<br />
|100F0608<br />
|<pre><br />
またまたなんと!!<br />
1カ所、音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00060FA0<br />
|A00F0608<br />
|<pre>よくきいてマネしてね。<br />
好きなタイミングでどうぞ。<br />
演奏を止めると、<br />
お手本がきけるヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00061070<br />
|70100608<br />
|<pre><br />
1カ所、音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
ヒント:キックは前と同じ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00061110<br />
|10110608<br />
|<pre>さらに1カ所、<br />
音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
ヒント:キックは前と同じ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000611C0<br />
|C0110608<br />
|<pre>またまた1カ所、<br />
音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
ヒント:十字ボタン上</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00061288<br />
|88120608<br />
|<pre><br />
そしてまたなんと!<br />
1カ所、音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00061300<br />
|00130608<br />
|<pre><br />
これまたなんと!<br />
ノリノリだヨ!<br />
できるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000613E4<br />
|E4130608<br />
|<pre>よくきいてマネしてね。<br />
好きなタイミングでどうぞ。<br />
演奏を止めると、<br />
お手本がきけるヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000614CC<br />
|CC140608<br />
|<pre><br />
1カ所、音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00061578<br />
|78150608<br />
|<pre><br />
さらに1カ所、<br />
音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000615E4<br />
|E4150608<br />
|<pre><br />
またまた1カ所、<br />
音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00061704<br />
|04170608<br />
|<pre><br />
今回は、スネアドラムという<br />
タイコをたたいてみましょう。<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00061740<br />
|40170608<br />
|<pre><br />
Aボタンと十字ボタンの左、<br />
どちらでもスネアドラムを<br />
たたくことができるヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006178C<br />
|8C170608<br />
|<pre><br />
では さっそくですが<br />
レッスンをはじめまーす!<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000617BC<br />
|BC170608<br />
|<pre><br />
上で光っているランプは、<br />
タイミングランプです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000617F0<br />
|F0170608<br />
|<pre><br />
まん中のミドリがジャスト!<br />
それより左はハシリ気味、<br />
右はモタリ気味です。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006183C<br />
|3C180608<br />
|<pre><br />
うまく できないときは、<br />
上のランプを見てズレを<br />
チェックしてみてネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00061884<br />
|84180608<br />
|<pre><br />
では、つぎ行きまーす!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006189C<br />
|9C180608<br />
|<pre><br />
演奏が速くて困ったら<br />
スタートボタンを<br />
押してネ!すると…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000618D8<br />
|D8180608<br />
|<pre><br />
演奏が、ゆっくりに<br />
なるんだヨ!<br />
参考にしてみてネ。<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00061910<br />
|10190608<br />
|<pre><br />
もとのテンポに戻るには<br />
再度スタートボタンを<br />
押せばOKです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00061950<br />
|50190608<br />
|<pre><br />
ちなみにスロー演奏中は<br />
レッスンが進まないヨ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00061980<br />
|80190608<br />
|<pre><br />
では、次いってみよう!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00061998<br />
|98190608<br />
|<pre>よくきいてマネしてね。<br />
好きなタイミングでどうぞ。<br />
演奏を止めると、<br />
お手本がきけるヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00061A68<br />
|681A0608<br />
|<pre><br />
1カ所、音が変わるヨ!<br />
わかるかな?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00061AE4<br />
|E41A0608<br />
|<pre><br />
さらに1カ所、<br />
音が変わるヨ!<br />
わかるかな?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00061B64<br />
|641B0608<br />
|<pre><br />
こんどは1つ、<br />
音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00061C00<br />
|001C0608<br />
|<pre><br />
さらに1つ、<br />
音がふえるヨ!<br />
わかるかな?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00061CB0<br />
|B01C0608<br />
|<pre><br />
またまた1つ、<br />
音がふえるヨ!<br />
わかるかな?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00061D18<br />
|181D0608<br />
|<pre>今回は、バスドラムと<br />
スネアドラムという、<br />
2つのタイコを使って<br />
レッスンをしましょう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00061D70<br />
|701D0608<br />
|<pre><br />
Bボタンと十字ボタンの下、<br />
どちらでもバスドラムを<br />
たたくことができるヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00061DBC<br />
|BC1D0608<br />
|<pre><br />
しってると思うけど<br />
スネアドラムはAボタンと<br />
十字ボタンの左だからネ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00061E04<br />
|041E0608<br />
|<pre><br />
では ぼちぼち<br />
はじめますネ~<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00061E24<br />
|241E0608<br />
|<pre>よくきいてマネしてね。<br />
好きなタイミングでどうぞ。<br />
演奏を止めると、<br />
お手本がきけるヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00061EF4<br />
|F41E0608<br />
|<pre><br />
バスとスネアを<br />
交互にたたくヨ!<br />
できるかな?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00061FFC<br />
|FC1F0608<br />
|<pre><br />
バスドラムのタイミングを<br />
1カ所、ずらしてみるヨ。<br />
わかるかな?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000620E4<br />
|E4200608<br />
|<pre><br />
こんどは1つ、<br />
音がふえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000621D4<br />
|D4210608<br />
|<pre><br />
さらに1つ、<br />
音がふえるヨ!<br />
わかるかな?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000622D8<br />
|D8220608<br />
|<pre>よくきいてマネしてね。<br />
好きなタイミングでどうぞ。<br />
演奏を止めると、<br />
お手本がきけるヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000623C0<br />
|C0230608<br />
|<pre>タムっていうのを<br />
たたいてみよう!<br />
十字ボタンの右で<br />
タムをたたくヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00062488<br />
|88240608<br />
|<pre>タムだったところを<br />
十字ボタンの上に<br />
かえてみるヨ!<br />
(ロールっていうみたい)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00062558<br />
|58250608<br />
|<pre><br />
さっきと ちがうところに<br />
タムを1つ、ふやすヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00062634<br />
|34260608<br />
|<pre>よくきいてマネしてね。<br />
好きなタイミングでどうぞ。<br />
演奏を止めると、<br />
お手本がきけるヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00062794<br />
|94270608<br />
|<pre><br />
シンバルとスネアで<br />
キメてみよう!<br />
できるかな?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000628F0<br />
|F0280608<br />
|<pre>たったの1つ、音がふえるヨ。<br />
でも わりと フクザツな<br />
カンジに なるんだ!<br />
ついてこれるかな?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00062A64<br />
|642A0608<br />
|<pre><br />
おわりのところを<br />
カッコよくしてみるネ!<br />
がんばってみて!<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00062BE4<br />
|E42B0608<br />
|<pre><br />
アクセントをつけるヨ。<br />
けっこうシブいかも~!<br />
やるしかない!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00062D98<br />
|982D0608<br />
|<pre>よくきいてマネしてね。<br />
好きなタイミングでどうぞ。<br />
演奏を止めると、<br />
お手本がきけるヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00062EE0<br />
|E02E0608<br />
|<pre><br />
シンバルとスネアで<br />
キメてみよう!<br />
できるかな?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00063024<br />
|24300608<br />
|<pre><br />
バスドラムを<br />
チョットかえてみるネ。<br />
できるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00063184<br />
|84310608<br />
|<pre>バスドラムを<br />
もうチョットだけ<br />
かえてみるネ。<br />
がんばって!!<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00063308<br />
|08330608<br />
|<pre>よくきいてマネしてね。<br />
好きなタイミングでどうぞ。<br />
演奏を止めると、<br />
お手本がきけるヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00063438<br />
|38340608<br />
|<pre><br />
スネアドラムを<br />
かさねてみるネ!<br />
ノリノリだヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006354C<br />
|4C350608<br />
|<pre><br />
シンバルでキッチリと<br />
まとめておこうネ!<br />
これは、できるよネ?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000635BC<br />
|BC350608<br />
|<pre>スネアのパターンを<br />
ちょっとかえるネ。<br />
できると楽しいヨ!<br />
きっと。<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00063708<br />
|08370608<br />
|<pre><br />
1つだけ、音がふえるヨ。<br />
いがいとムズい!!<br />
がんばってネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00063870<br />
|70380608<br />
|<pre><br />
またまた1つ、<br />
音がふえるヨ!<br />
できたらカッコよすぎ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000639F8<br />
|F8390608<br />
|<pre>よくきいてマネしてね。<br />
好きなタイミングでどうぞ。<br />
演奏を止めると、<br />
お手本がきけるヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00063B58<br />
|583B0608<br />
|<pre><br />
シンバルでキッチリと<br />
まとめておこうネ!<br />
これは、できるよネ?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00063BC8<br />
|C83B0608<br />
|<pre><br />
チョットだけ かえるヨ!<br />
わかるかな?<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00063CD4<br />
|D43C0608<br />
|<pre><br />
1つだけ、音がふえるヨ!<br />
わりとカンタンだから<br />
がんばってネ!<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00063E10<br />
|103E0608<br />
|<pre>よくきいてマネしてね。<br />
好きなタイミングでどうぞ。<br />
演奏を止めると、<br />
お手本がきけるヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000640D8<br />
|D8400608<br />
|<pre><br />
スネアとシンバルで<br />
きっちり、まとめよう!<br />
がんばって!<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006439C<br />
|9C430608<br />
|<pre><br />
1ヵ所だけ、スネアを<br />
タムにかえてみるヨ。<br />
わかるかな?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000645FC<br />
|FC450608<br />
|<pre><br />
さいごにスネアをもう1つ!<br />
手順をよく考えてみてネ。<br />
がんばれ~!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00064874<br />
|74480608<br />
|<pre><br />
まずは、おさらいです。<br />
がんばってネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00064B30<br />
|304B0608<br />
|<pre><br />
後半をかえてみます。<br />
よ~くきいて、<br />
ちゃんとマネしてネ!<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00064D70<br />
|704D0608<br />
|<pre><br />
シンバルをかさねて<br />
ハデにしてみよう!<br />
できるかな?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00064FD8<br />
|D84F0608<br />
|<pre><br />
タムも入れて、もっと<br />
ハデにしちゃおう!<br />
イケイケ~!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00065268<br />
|68520608<br />
|<pre><br />
さっき入れたタムを<br />
ロールにかえてみよう!<br />
シブすぎるかも!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00065500<br />
|00550608<br />
|<pre><br />
今回は、<br />
1つ前のレッスンを<br />
応用してみます。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00065530<br />
|30550608<br />
|<pre><br />
1つ前のレッスンを<br />
クリアしてから、<br />
挑戦してネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00065564<br />
|64550608<br />
|<pre><br />
では、はじめまーす!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006557C<br />
|7C550608<br />
|<pre>よくきいてマネしてね。<br />
好きなタイミングでどうぞ。<br />
演奏を止めると、<br />
お手本がきけるヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006582C<br />
|2C580608<br />
|<pre><br />
ハイハットをいれて<br />
カッコよくするヨ!<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00065AD0<br />
|D05A0608<br />
|<pre><br />
さらに、もう少し<br />
ハイハットをいれて<br />
カッコよくするヨ!<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00065D34<br />
|345D0608<br />
|<pre><br />
さいごにスネアを<br />
1つ追加しちゃうヨ!<br />
わかるかな?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00065F9C<br />
|9C5F0608<br />
|<pre><br />
まずは、おさらいです。<br />
がんばってネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00066258<br />
|58620608<br />
|<pre><br />
ここからが勝負です!<br />
よ~くきいて、<br />
ちゃんとマネしてネ!<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00066480<br />
|80640608<br />
|<pre><br />
バスとスネアを<br />
ちょっと たすヨ!<br />
できるかな?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000666C0<br />
|C0660608<br />
|<pre><br />
バスドラムを1つ<br />
ふやしてみるヨ。<br />
がんばって!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00066918<br />
|18690608<br />
|<pre>さらに、またまた<br />
バスとスネアを追加!!<br />
キミならできる!<br />
がんばれ~!!<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00066BA4<br />
|A46B0608<br />
|<pre><br />
バスドラムを1つ<br />
ふやしてみるヨ。<br />
キメてネ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00066E20<br />
|206E0608<br />
|<pre>さっきのバスドラに<br />
シンバルをかさねるヨ!<br />
これは、ムズイ!!<br />
ファイトー!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000670C4<br />
|C4700608<br />
|<pre><br />
これまたムズイところに<br />
スネアを1つ追加!!<br />
もう、いくしかない!!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067370<br />
|70730608<br />
|<pre>これで さいご!<br />
タムを1つ追加するヨ!<br />
流れるようなイカした<br />
プレイをよろしくです!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067638<br />
|38760608<br />
|<pre><br />
今回は、<br />
1つ前のレッスンを<br />
応用してみます。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067668<br />
|68760608<br />
|<pre><br />
1つ前のレッスンを<br />
クリアしてから、<br />
挑戦してネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006769C<br />
|9C760608<br />
|<pre><br />
では、はじめまーす!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000676B4<br />
|B4760608<br />
|<pre>前半が いまひとつだったなぁ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000676D4<br />
|D4760608<br />
|<pre>前半、ばっちりだね!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000676EC<br />
|EC760608<br />
|<pre>後半、もりさがっちゃってたなぁ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067710<br />
|10770608<br />
|<pre>後半で もりあがったね~!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006772E<br />
|2E770608<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067730<br />
|30770608<br />
|<pre>クライマックスが きまってた!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067754<br />
|54770608<br />
|<pre>さいごに ちゃんと シメてたね!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067778<br />
|78770608<br />
|<pre>まわりの評判</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067788<br />
|88770608<br />
|<pre>.0:0ハァ~</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067794<br />
|94770608<br />
|<pre>.0:0はなび あがれば~</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000677AC<br />
|AC770608<br />
|<pre>.1:0ど:1ーん .1:0ど:1ーん .2:0ぱ.2:1ーん .2:0ぱ.2:1ーん</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000677E8<br />
|E8770608<br />
|<pre>.1:0ど:1んど .2:0ぱ.2:1ーん .2:0ぱ.2:1ん</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067814<br />
|14780608<br />
|<pre>.0:0ハァ~ ア~</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067828<br />
|28780608<br />
|<pre>.0:0かんせい あがる~</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067840<br />
|40780608<br />
|<pre>.0:0にんき あがれば~</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067858<br />
|58780608<br />
|<pre>.0:0きゅうりょう あがる~</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067874<br />
|74780608<br />
|<pre>.0:0まつりだ わっしょい!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067890<br />
|90780608<br />
|<pre>.1:0ど:1んど .2:0ぱ.2:1ん.2:0ぱ .1:0ど:1んど .2:0ぱ.2:1ん.2:0ぱ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000678D4<br />
|D4780608<br />
|<pre>.0:0にっぽんじゅうが わっしょい!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000678F8<br />
|F8780608<br />
|<pre>.1:0ど:1ーん .1:0ど:1ーん .2:0ぱ.2:1ん</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067924<br />
|24790608<br />
|<pre>.0:0ソレ ひっくり かえって</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067944<br />
|44790608<br />
|<pre>.0:0ハァ~ ぼんおどり</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006795C<br />
|5C790608<br />
|<pre>.1:0ど:1んど .2:0ぱ.2:1ん.2:0ぱ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067980<br />
|80790608<br />
|<pre>.1:0ど:1ーん .2:0ぱ.2:1ーん .2:0ぱ.2:1ん</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000679AC<br />
|AC790608<br />
|<pre>.0:0アメが あがれば~</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000679C4<br />
|C4790608<br />
|<pre>.0:0やぐらに あがる~</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000679DC<br />
|DC790608<br />
|<pre>.0:0ほら! まつりだ わっしょい!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067A00<br />
|007A0608<br />
|<pre>.0:0これぞ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067A0C<br />
|0C7A0608<br />
|<pre>.0:0メイド イン ジャ.2パ:1ン</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067A2C<br />
|2C7A0608<br />
|<pre>.2:0ぱ.2:1ん .2:0ぱ.2:1ん</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067A48<br />
|487A0608<br />
|<pre>.1:0ど:1ーん .1:0ど:1ーん .2:0ぱ.2:1ーん .2:0ぱ.2:1ん</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067A84<br />
|847A0608<br />
|<pre>.6:1ぼんおどり しましょう!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067AA4<br />
|A47A0608<br />
|<pre>.6:1みんなの てびょうしを まねしてネ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067AD0<br />
|D07A0608<br />
|<pre>.6:0OK!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067ADC<br />
|DC7A0608<br />
|<pre>.6:1も~いっちょ いってみよう!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067B00<br />
|007B0608<br />
|<pre>.6:1では、 ほんばん がんばってネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067B28<br />
|287B0608<br />
|<pre>イケてない。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067B38<br />
|387B0608<br />
|<pre>イケてる! イケてる!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067B50<br />
|507B0608<br />
|<pre>スピードが 足りないナ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067B6C<br />
|6C7B0608<br />
|<pre>いいスピードだゼ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067B80<br />
|807B0608<br />
|<pre>テク不足だナ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067B90<br />
|907B0608<br />
|<pre>テクが ある!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067BA0<br />
|A07B0608<br />
|<pre>SALUから ひとこと</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067BB8<br />
|B87B0608<br />
|<pre>ついてきナ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067BC4<br />
|C47B0608<br />
|<pre>イマイチだったねぇ…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067BDC<br />
|DC7B0608<br />
|<pre>だいぶ よかったヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067BF4<br />
|F47B0608<br />
|<pre>ゆったりするところが なんだかなァ…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067C1C<br />
|1C7C0608<br />
|<pre>ゆったりするところが よかったヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067C42<br />
|427C0608<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067C44<br />
|447C0608<br />
|<pre>あんなトコ よく キメたネ~! すごいヨー!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067C74<br />
|747C0608<br />
|<pre>なかまの声</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067C80<br />
|807C0608<br />
|<pre>「ですか?」の ノリが あかん。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067CA4<br />
|A47C0608<br />
|<pre>「ですか?」の ノリが バッチリや!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067CCC<br />
|CC7C0608<br />
|<pre>「かもネ」の ノリが キビシーッス。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067CF4<br />
|F47C0608<br />
|<pre>「かもネ」の ノリに シビれたで!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067D18<br />
|187D0608<br />
|<pre>「サイコー!」の ノリが サイコーちゃう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067D44<br />
|447D0608<br />
|<pre>「サイコー!」の ノリが サイコーやん!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067D70<br />
|707D0608<br />
|<pre>アノコらのコメント</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067D84<br />
|847D0608<br />
|<pre>いこっか</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067D90<br />
|907D0608<br />
|<pre>またやろな~</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067DA0<br />
|A07D0608<br />
|<pre>「~ですか?」の ノリが あかん。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067DC4<br />
|C47D0608<br />
|<pre>「~ですか?」の ノリが バッチリや!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067DEC<br />
|EC7D0608<br />
|<pre>「~かもネ」の ノリが キビシーッス。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067E14<br />
|147E0608<br />
|<pre>「~かもネ」の ノリに シビれたで!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067E3C<br />
|3C7E0608<br />
|<pre>「~サイコー!」の ノリが サイコーちゃう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067E6C<br />
|6C7E0608<br />
|<pre>「~サイコー!」の ノリが サイコーやん!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067E98<br />
|987E0608<br />
|<pre>アノコらの コメント</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067EB0<br />
|B07E0608<br />
|<pre>いこっか</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067EBC<br />
|BC7E0608<br />
|<pre>またやろな~</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067ECC<br />
|CC7E0608<br />
|<pre>まだまだです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067EDC<br />
|DC7E0608<br />
|<pre>かなり、 サイコーでーす!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067EF8<br />
|F87E0608<br />
|<pre>はんだん りょくが かけてます。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067F1C<br />
|1C7F0608<br />
|<pre>すばらしい はんだん りょくだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067F40<br />
|407F0608<br />
|<pre>もっと ウデを みがこう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067F5C<br />
|5C7F0608<br />
|<pre>とても テクニカルだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067F74<br />
|747F0608<br />
|<pre>なぞのリズム組織から通達</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067F90<br />
|907F0608<br />
|<pre>.1:0ど:1ーん .1:0ど:1ーん .2:0ぱ.2:1ーん .2:0ぱ.2:1ん</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067FCC<br />
|CC7F0608<br />
|<pre>.1:0ど:1んど .2:0ぱ.2:1ーん .2:0ぱ.2:1ん</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00067FF8<br />
|F87F0608<br />
|<pre>こい してる?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00068008<br />
|08800608<br />
|<pre>アセるー!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00068018<br />
|18800608<br />
|<pre>がんばって~!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006802A<br />
|2A800608<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006802C<br />
|2C800608<br />
|<pre>まだまだです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006803C<br />
|3C800608<br />
|<pre>かなり、 サイコーでーす!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00068058<br />
|58800608<br />
|<pre>はんだん りょくが かけてます。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006807C<br />
|7C800608<br />
|<pre>すばらしい はんだん りょくだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000680A0<br />
|A0800608<br />
|<pre>もっと ウデを みがこう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000680BC<br />
|BC800608<br />
|<pre>とても テクニカルだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000680D4<br />
|D4800608<br />
|<pre>なぞのリズム組織から通達</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000680F0<br />
|F0800608<br />
|<pre><br />
いきます!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000680FC<br />
|FC800608<br />
|<pre><br />
どうぞ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00068108<br />
|08810608<br />
|<pre><br />
そこまで!!</pre><br />
|That's as far as you go!!<br />
|<br />
|-<br />
|00068118<br />
|18810608<br />
|<pre><br />
ザンネン!!</pre><br />
|Too bad!!<br />
|<br />
|-<br />
|00068128<br />
|28810608<br />
|<pre><br />
おみごと!!</pre><br />
|Impressive!!<br />
|<br />
|-<br />
|00068138<br />
|38810608<br />
|<pre>ゆっくり しよか</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006814C<br />
|4C810608<br />
|<pre><br />
さいごです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006815C<br />
|5C810608<br />
|<pre><br />
さて、 正解は?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00068170<br />
|70810608<br />
|<pre>またごう!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006817C<br />
|7C810608<br />
|<pre>そうです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00068188<br />
|88810608<br />
|<pre>そうそう!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00068194<br />
|94810608<br />
|<pre>いいね~!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000681A0<br />
|A0810608<br />
|<pre>よいヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000681AC<br />
|AC810608<br />
|<pre>しびれちゃう!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000681BC<br />
|BC810608<br />
|<pre>ぎゃふん!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000681C8<br />
|C8810608<br />
|<pre>スゴイッスー!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000681D8<br />
|D8810608<br />
|<pre>うっそーん!?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000681E8<br />
|E8810608<br />
|<pre>超人!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000681F0<br />
|F0810608<br />
|<pre>やばーい!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000681FC<br />
|FC810608<br />
|<pre>もれるー!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006820C<br />
|0C820608<br />
|<pre>まいった!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006821C<br />
|1C820608<br />
|<pre>ウヒョー!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006822C<br />
|2C820608<br />
|<pre>大丈夫!?</pre><br />
|You okay!?<br />
|<br />
|-<br />
|00068238<br />
|38820608<br />
|<pre>なんてこった!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006824C<br />
|4C820608<br />
|<pre>なんだか 乱れてたなぁ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00068268<br />
|68820608<br />
|<pre>息が あってたネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006827C<br />
|7C820608<br />
|<pre>ちょっと あわててたなぁ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00068298<br />
|98820608<br />
|<pre>よい判断をしてるネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000682B0<br />
|B0820608<br />
|<pre>サビの手前が ガタガタだったなぁ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000682D4<br />
|D4820608<br />
|<pre>サビの手前が キマってたネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000682F4<br />
|F4820608<br />
|<pre>スペースおねえさんの意見</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00068310<br />
|10830608<br />
|<pre>レッツゴー!</pre><br />
|Let's go!<br />
|<br />
|-<br />
|00069960<br />
|60990608<br />
|<pre><br />
残念!!</pre><br />
|Too bad!!<br />
|<br />
|-<br />
|0006996C<br />
|6C990608<br />
|<pre>また挑戦して下さい。<br />
さようなら。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069990<br />
|90990608<br />
|<pre>こんばんは。<br />
クイズナンダダ!?の時間です。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000699BC<br />
|BC990608<br />
|<pre>今回は、 なんと<br />
スペシャルです!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000699E0<br />
|E0990608<br />
|<pre>では さっそく<br />
いってみましょう!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069A04<br />
|049A0608<br />
|<pre><br />
そこまで!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069A14<br />
|149A0608<br />
|<pre><br />
さて、 正解は?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069A28<br />
|289A0608<br />
|<pre><br />
正解!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069A34<br />
|349A0608<br />
|<pre><br />
では、 つぎです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069A48<br />
|489A0608<br />
|<pre>STAFF CREDITS</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069A58<br />
|589A0608<br />
|<pre>PRODUCERS</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069A64<br />
|649A0608<br />
|<pre>つんく♂</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069A70<br />
|709A0608<br />
|<pre>Y.SAKAMOTO</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069A7C<br />
|7C9A0608<br />
|<pre>SUPERVISORS</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069A88<br />
|889A0608<br />
|<pre>K.YAMANO</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069A94<br />
|949A0608<br />
|<pre>H.IIDA</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069A9C<br />
|9C9A0608<br />
|<pre>N.UMEMOTO</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069AA8<br />
|A89A0608<br />
|<pre>CHIEF DIRECTOR</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069AB8<br />
|B89A0608<br />
|<pre>K.OSAWA</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069AC0<br />
|C09A0608<br />
|<pre>GAME DESIGN</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069ACC<br />
|CC9A0608<br />
|<pre>K.TAKEUCHI</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069AD8<br />
|D89A0608<br />
|<pre>M.YONE</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069AE0<br />
|E09A0608<br />
|<pre>S.IKEO</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069AE8<br />
|E89A0608<br />
|<pre>N.FURUTA</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069AF4<br />
|F49A0608<br />
|<pre>R.TAKAHASHI</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069B00<br />
|009B0608<br />
|<pre>Y.TAKEUCHI</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069B0C<br />
|0C9B0608<br />
|<pre>M.KAWANO</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069B18<br />
|189B0608<br />
|<pre>PROGRAM DIRECTOR</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069B2C<br />
|2C9B0608<br />
|<pre>PROGRAMMING</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069B38<br />
|389B0608<br />
|<pre>DESIGN DIRECTOR</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069B48<br />
|489B0608<br />
|<pre>DESIGN</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069B50<br />
|509B0608<br />
|<pre>F.MIYAMOTO</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069B5C<br />
|5C9B0608<br />
|<pre>SOUND DIRECTORS</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069B6C<br />
|6C9B0608<br />
|<pre>H.OGURO</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069B74<br />
|749B0608<br />
|<pre>K.KAMADA</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069B80<br />
|809B0608<br />
|<pre>MUSIC</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069B88<br />
|889B0608<br />
|<pre>MUSIC ARRANGEMENT</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069B9C<br />
|9C9B0608<br />
|<pre>K.YUASA</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069BA4<br />
|A49B0608<br />
|<pre>H.D.SUZUKI</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069BB0<br />
|B09B0608<br />
|<pre>K.OKUBO</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069BB8<br />
|B89B0608<br />
|<pre>D.SHIIBA</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069BC4<br />
|C49B0608<br />
|<pre>SOUND EFFECT</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069BD4<br />
|D49B0608<br />
|<pre>T.FUJII</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069BDC<br />
|DC9B0608<br />
|<pre>SONG</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069BE4<br />
|E49B0608<br />
|<pre>時東 ぁみ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069BF0<br />
|F09B0608<br />
|<pre>田中 総史</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069BFC<br />
|FC9B0608<br />
|<pre>VOICE</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069C04<br />
|049C0608<br />
|<pre>N.KITAMURA</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069C10<br />
|109C0608<br />
|<pre>M.NOMURA</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069C1C<br />
|1C9C0608<br />
|<pre>DEBUG</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069C24<br />
|249C0608<br />
|<pre>Y.ADACHI</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069C30<br />
|309C0608<br />
|<pre>N.HASHIDA</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069C3C<br />
|3C9C0608<br />
|<pre>S.TAKADA</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069C48<br />
|489C0608<br />
|<pre>D.NISHIKAWA</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069C54<br />
|549C0608<br />
|<pre>R.SUGO</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069C5C<br />
|5C9C0608<br />
|<pre>S.ADACHI</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069C68<br />
|689C0608<br />
|<pre>H.SAKAGUCHI</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069C74<br />
|749C0608<br />
|<pre>N.WATANABE</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069C80<br />
|809C0608<br />
|<pre>H.MATSUDA</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069C8C<br />
|8C9C0608<br />
|<pre>D.MORITA</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069C98<br />
|989C0608<br />
|<pre>K.UMEDA</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069CA0<br />
|A09C0608<br />
|<pre>Y.NAKAI</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069CA8<br />
|A89C0608<br />
|<pre>Y.FUJIKAWA</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069CB4<br />
|B49C0608<br />
|<pre>K.NISHIMOTO</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069CC0<br />
|C09C0608<br />
|<pre>T.AKIHO</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069CC8<br />
|C89C0608<br />
|<pre>J.TERAI</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069CD0<br />
|D09C0608<br />
|<pre>A.SHIMIZUBATA</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069CE0<br />
|E09C0608<br />
|<pre>Y.YAMASHITA</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069CEC<br />
|EC9C0608<br />
|<pre>SPECIAL THANKS</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069CFC<br />
|FC9C0608<br />
|<pre>Y.KURATSUNE</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069D08<br />
|089D0608<br />
|<pre>R.KAIMOTO</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069D14<br />
|149D0608<br />
|<pre>H.SAKAGAMI</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069D20<br />
|209D0608<br />
|<pre>R.YOSHITOMI</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069D2C<br />
|2C9D0608<br />
|<pre>S.YAMAMOTO</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069D38<br />
|389D0608<br />
|<pre>T.HOTTA</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069D40<br />
|409D0608<br />
|<pre>N.MATSUMIYA</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069D4C<br />
|4C9D0608<br />
|<pre>みつばち まき</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069D5C<br />
|5C9D0608<br />
|<pre>A.KENMOCHI</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069D68<br />
|689D0608<br />
|<pre>H.NAKANO</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069D74<br />
|749D0608<br />
|<pre>あなた</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069D7C<br />
|7C9D0608<br />
|<pre>EXECUTIVE</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069D88<br />
|889D0608<br />
|<pre> PRODUCERS</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069D98<br />
|989D0608<br />
|<pre>S.IWATA</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069DA0<br />
|A09D0608<br />
|<pre>S.TERAI</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069DAB<br />
|AB9D0608<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069DAC<br />
|AC9D0608<br />
|<pre>(C)2006 Nintendo/J.P.ROOM</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069DC8<br />
|C89D0608<br />
|<pre><br />
<br />
おつかれさま!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069DDC<br />
|DC9D0608<br />
|<pre>がんばりましたネ!<br />
あなたの リズム感、<br />
良くなっていると<br />
うれしいな。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069E24<br />
|249E0608<br />
|<pre>クリアしたゲームは<br />
なれたころが いちばん<br />
楽しいから、またあとで<br />
あそんでみてネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069E78<br />
|789E0608<br />
|<pre>ゲームは、あとすこしだけ<br />
つづくんだけど、ここで<br />
スタッフのメンバー紹介を<br />
させてくださいネ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069ED4<br />
|D49E0608<br />
|<pre><br />
<br />
では、どうぞ~!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069EE8<br />
|E89E0608<br />
|<pre><br />
<br />
こんにちは!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069EF8<br />
|F89E0608<br />
|<pre>がんばってますか?<br />
あなたの リズム感、<br />
良くなっていると<br />
うれしいな。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069F40<br />
|409F0608<br />
|<pre>クリアしたゲームは<br />
なれたころが いちばん<br />
楽しいから、何回も<br />
あそんでみてネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069F90<br />
|909F0608<br />
|<pre>そうそう、<br />
ゲームのスタッフでしたね。<br />
今は、どんなゲームを<br />
作ってるんでしょうねぇ…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00069FE4<br />
|E49F0608<br />
|<pre>ま、それはさておき。<br />
<br />
では、どうぞ~!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A010<br />
|10A00608<br />
|<pre>まだまだです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A020<br />
|20A00608<br />
|<pre>かなり、 サイコーでーす!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A03C<br />
|3CA00608<br />
|<pre>はんだん りょくが かけてます。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A060<br />
|60A00608<br />
|<pre>すばらしい はんだん りょくだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A084<br />
|84A00608<br />
|<pre>もっと ウデを みがこう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A0A0<br />
|A0A00608<br />
|<pre>とても テクニカルだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A0B8<br />
|B8A00608<br />
|<pre>なぞのリズム組織から通達</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A0D4<br />
|D4A00608<br />
|<pre> ♪ 恋のハニースイ~トエンジェル</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A0FC<br />
|FCA00608<br />
|<pre> うた 時東 ぁみ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A118<br />
|18A10608<br />
|<pre> 作詞 作曲 つんく</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A134<br />
|34A10608<br />
|<pre> 編曲 鈴木Daichi秀行</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A154<br />
|54A10608<br />
|<pre><br />
提供 J.P.ROOM</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A16C<br />
|6CA10608<br />
|<pre>まだまだです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A17C<br />
|7CA10608<br />
|<pre>かなり、 サイコーでーす!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A198<br />
|98A10608<br />
|<pre>はんだん りょくが かけてます。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A1BC<br />
|BCA10608<br />
|<pre>すばらしい はんだん りょくだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A1E0<br />
|E0A10608<br />
|<pre>もっと ウデを みがこう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A1FC<br />
|FCA10608<br />
|<pre>とても テクニカルだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A214<br />
|14A20608<br />
|<pre>なぞのリズム組織から通達</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A230<br />
|30A20608<br />
|<pre>まだまだです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A240<br />
|40A20608<br />
|<pre>かなり、 サイコーでーす!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A25C<br />
|5CA20608<br />
|<pre>はんだん りょくが かけてます。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A280<br />
|80A20608<br />
|<pre>すばらしい はんだん りょくだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A2A4<br />
|A4A20608<br />
|<pre>もっと ウデを みがこう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A2C0<br />
|C0A20608<br />
|<pre>とても テクニカルだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A2D8<br />
|D8A20608<br />
|<pre>なぞのリズム組織から通達</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A2F4<br />
|F4A20608<br />
|<pre>♪ WISH 君を待てなくて </pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A314<br />
|14A30608<br />
|<pre> うた 田中 総史</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A32C<br />
|2CA30608<br />
|<pre>作詞 作曲<br />
つんく<br />
編曲<br />
湯浅 公一</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A370<br />
|70A30608<br />
|<pre>提供 J.P.ROOM</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A384<br />
|84A30608<br />
|<pre>前半が いまひとつだったなぁ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A3A4<br />
|A4A30608<br />
|<pre>前半、ばっちりだね!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A3BC<br />
|BCA30608<br />
|<pre>後半、もりさがっちゃってたなぁ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A3E0<br />
|E0A30608<br />
|<pre>後半で もりあがったね~!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A3FE<br />
|FEA30608<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A400<br />
|00A40608<br />
|<pre>クライマックスが きまってた!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A424<br />
|24A40608<br />
|<pre>さいごに ちゃんと シメてたね!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A448<br />
|48A40608<br />
|<pre>まわりの評判</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A458<br />
|58A40608<br />
|<pre>.0:0ハァ~</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A464<br />
|64A40608<br />
|<pre>.0:0はなび あがれば~</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A47C<br />
|7CA40608<br />
|<pre>.1:0ど:1ーん .1:0ど:1ーん .2:0ぱ.2:1ーん .2:0ぱ.2:1ーん</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A4B8<br />
|B8A40608<br />
|<pre>.1:0ど:1んど .2:0ぱ.2:1ーん .2:0ぱ.2:1ん</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A4E4<br />
|E4A40608<br />
|<pre>.0:0ハァ~ ア~</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A4F8<br />
|F8A40608<br />
|<pre>.0:0かんせい あがる~</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A510<br />
|10A50608<br />
|<pre>.2:0ぱ.2:1ーん .2:0ぱ.2:1ーん .1:0ど:1んど .1:0ど:1ーん</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A54C<br />
|4CA50608<br />
|<pre>.2:0ぱ.2:1ん.2:0ぱ .1:0ど:1ーん .2:0ぱ.2:1ん</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A57C<br />
|7CA50608<br />
|<pre>.0:0にんき あがれば~</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A594<br />
|94A50608<br />
|<pre>.0:0きゅうりょう あがる~</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A5B0<br />
|B0A50608<br />
|<pre>.0:0まつりだ わっしょい!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A5CC<br />
|CCA50608<br />
|<pre>.1:0ど:1んど .2:0ぱ.2:1ん.2:0ぱ .1:0ど:1んど .2:0ぱ.2:1ん.2:0ぱ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A610<br />
|10A60608<br />
|<pre>.0:0にっぽんじゅうが わっしょい!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A634<br />
|34A60608<br />
|<pre>.1:0ど:1んど .2:0ぱ.2:1ん.2:0ぱ .2:0ぱ.2:1ん</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A664<br />
|64A60608<br />
|<pre>.0:0ソレ ひっくり かえって</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A684<br />
|84A60608<br />
|<pre>.0:0ハァ~ ぼんおどり</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A69C<br />
|9CA60608<br />
|<pre>.1:0ど:1んど .2:0ぱ.2:1ん.2:0ぱ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A6C0<br />
|C0A60608<br />
|<pre>.2:0ぱ.2:1ん.2:0ぱ .1:0ど:1んど</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A6E4<br />
|E4A60608<br />
|<pre>.2:0ぱ.2:1ーん .2:0ぱ.2:1ん.2:0ぱ .2:0ぱ.2:1ん</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A718<br />
|18A70608<br />
|<pre>.0:0アメが あがれば~</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A730<br />
|30A70608<br />
|<pre>.0:0やぐらに あがる~</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A748<br />
|48A70608<br />
|<pre>.0:0ほら! まつりだ わっしょい!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A76C<br />
|6CA70608<br />
|<pre>.0:0これぞ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A778<br />
|78A70608<br />
|<pre>.0:0メイド イン ジャ.2パ:1ン</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A798<br />
|98A70608<br />
|<pre>.2:0ぱ.2:1ん</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A7A8<br />
|A8A70608<br />
|<pre>まだまだです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A7B8<br />
|B8A70608<br />
|<pre>かなり、 サイコーでーす!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A7D4<br />
|D4A70608<br />
|<pre>はんだん りょくが かけてます。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A7F8<br />
|F8A70608<br />
|<pre>すばらしい はんだん りょくだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A81C<br />
|1CA80608<br />
|<pre>もっと ウデを みがこう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A838<br />
|38A80608<br />
|<pre>とても テクニカルだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A850<br />
|50A80608<br />
|<pre>なぞのリズム組織から通達</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A86C<br />
|6CA80608<br />
|<pre>それでは ここで おさらいを はじめる!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A898<br />
|98A80608<br />
|<pre>さきに いっとくが、 わりと カンタンだ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A8C8<br />
|C8A80608<br />
|<pre>たのしんでネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A8D8<br />
|D8A80608<br />
|<pre><br />
いきます!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A8E4<br />
|E4A80608<br />
|<pre><br />
どうぞ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A8F0<br />
|F0A80608<br />
|<pre><br />
そこまで!!</pre><br />
|That's as far as you go!!<br />
|<br />
|-<br />
|0006A900<br />
|00A90608<br />
|<pre><br />
ザンネン!!</pre><br />
|Too bad!!<br />
|<br />
|-<br />
|0006A910<br />
|10A90608<br />
|<pre><br />
おみごと!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A920<br />
|20A90608<br />
|<pre>;;;.1:0ど:1んど .2:0ぱ.2:1ん.2:0ぱ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A944<br />
|44A90608<br />
|<pre>.1:0ど:1ーん .2:0ぱ.2:1ーん .2:0ぱ.2:1ん</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A970<br />
|70A90608<br />
|<pre>おわり!</pre><br />
|It's done!<br />
|<br />
|-<br />
|0006A97C<br />
|7CA90608<br />
|<pre>まだまだです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A98C<br />
|8CA90608<br />
|<pre>かなり、 サイコーでーす!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A9A8<br />
|A8A90608<br />
|<pre>はんだん りょくが かけてます。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A9CC<br />
|CCA90608<br />
|<pre>すばらしい はんだん りょくだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006A9F0<br />
|F0A90608<br />
|<pre>もっと ウデを みがこう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006AA0C<br />
|0CAA0608<br />
|<pre>とても テクニカルだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006AA24<br />
|24AA0608<br />
|<pre>なぞのリズム組織から通達</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006AA40<br />
|40AA0608<br />
|<pre>ガンバレ~!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006AA50<br />
|50AA0608<br />
|<pre>がんばるのだー!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006AA64<br />
|64AA0608<br />
|<pre>ファイトー!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006AA74<br />
|74AA0608<br />
|<pre>もう ひとふんばり!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0006AA8C<br />
|8CAA0608<br />
|<pre>つぎで おわりでチュー!</pre><br />
|<br />
|<br />
|}</div>
Dirtie
//wiki.gbatemp.net/wiki/Rhythm_Tengoku_Translation_(Page_3)?diff=8870
Rhythm Tengoku Translation (Page 3)
2007-10-25T10:41:53Z
<p>Dirtie: </p>
<hr />
<div>*[[Rhythm Tengoku Translation|Page 1 (strings 0004F384 - 00055524)]]<br />
*[[Rhythm Tengoku Translation (Page 2)|Page 2 (strings 000560BC - 0005AFEC)]]<br />
*[[Rhythm Tengoku Translation (Page 3)|Page 3 (strings 0005B010 - 0005EFF4)]]<br />
*[[Rhythm Tengoku Translation (Page 4)|Page 4 (strings 0005F014 - 0006AA8C)]]<br />
<br />
Some browsers/PCs may have issues displaying or saving the entire page when editing.<br />
<br />
'''ENSURE THAT YOUR BROWSER DISPLAYS AND SAVES THE WHOLE PAGE IN ITS ENTIRETY IF ATTEMPTING TO MODIFY THIS ARTICLE.'''<br />
<br />
''Always'' use the preview button before attempting to save the page properly. Previewing and saving may take quite long so just click once and wait. You may want to edit the page in a text editor, or copy the whole modified page to the clipboard before attempting to save (so you have a backup of your changes).<br />
<br />
The Japanese text is possibly not wrapped in your browser (I had no choice because the wiki kept screwing up the formatting), therefore you may have to scroll to the right to see the whole width of the table.<br />
<br />
{|class="wikitable" width="100%"<br />
!width="0"|Offset<br />
!width="0"|Offset (pointer format)<br />
!width="0"|Japanese text<br />
!Literal translation<br />
!Revised / localised translation<br />
|-<br />
|0005B010<br />
|10B00508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B014<br />
|14B00508<br />
|<pre>左手が あそんでるヨ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B02C<br />
|2CB00508<br />
|<pre>左手が しっかり仕事してるネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B04C<br />
|4CB00508<br />
|<pre>応用力を みにつけよう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B068<br />
|68B00508<br />
|<pre>リズミカルな 仕事ぶりだ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B088<br />
|88B00508<br />
|<pre>工場長から</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B094<br />
|94B00508<br />
|<pre>きほんが できてないね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B0B0<br />
|B0B00508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B0B4<br />
|B4B00508<br />
|<pre>ウラが パッと してない。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B0D0<br />
|D0B00508<br />
|<pre>ウラが バッチリだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B0E8<br />
|E8B00508<br />
|<pre>ちょっと ややこしくなると ダメね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B110<br />
|10B10508<br />
|<pre>左右の手が 独立してないヨ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B130<br />
|30B10508<br />
|<pre>左右の手が 独立している!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B14C<br />
|4CB10508<br />
|<pre>工場長から</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B158<br />
|58B10508<br />
|<pre>おっこちちゃったね...</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B174<br />
|74B10508<br />
|<pre>ゴール おめでとう!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B18C<br />
|8CB10508<br />
|<pre>ノリが ガタガタです…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B1A4<br />
|A4B10508<br />
|<pre>キープ できてます!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B1BC<br />
|BCB10508<br />
|<pre>わりと キメを はずしたよね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B1DC<br />
|DCB10508<br />
|<pre>キメが バッチシだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B1F4<br />
|F4B10508<br />
|<pre>星の声</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B1FC<br />
|FCB10508<br />
|<pre>音楽にノって ジャンプしてネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B220<br />
|20B20508<br />
|<pre>音楽が おわる前に 星でいっぱいにしてネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B250<br />
|50B20508<br />
|<pre>もうすぐ おわりだヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B26C<br />
|6CB20508<br />
|<pre>おっこちちゃったね...</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B288<br />
|88B20508<br />
|<pre>ゴール おめでとう!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B2A0<br />
|A0B20508<br />
|<pre>ノリが ガタガタです…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B2B8<br />
|B8B20508<br />
|<pre>キープ できてます!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B2D0<br />
|D0B20508<br />
|<pre>わりと キメを はずしたよね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B2F0<br />
|F0B20508<br />
|<pre>キメが バッチシだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B308<br />
|08B30508<br />
|<pre>星の声</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B310<br />
|10B30508<br />
|<pre>音楽にノって ジャンプしてネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B334<br />
|34B30508<br />
|<pre>ビリビリウオに 当たらないでネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B35C<br />
|5CB30508<br />
|<pre>音楽が おわる前に 星でいっぱいにしてネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B38C<br />
|8CB30508<br />
|<pre>もうすぐ おわりだヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B3A8<br />
|A8B30508<br />
|<pre>きほんが できてませんね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B3C6<br />
|C6B30508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B3C8<br />
|C8B30508<br />
|<pre>速いのに ついていけてないな。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B3E8<br />
|E8B30508<br />
|<pre>速いのは バッチシだね!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B404<br />
|04B40508<br />
|<pre>スローで 乱れてるね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B41C<br />
|1CB40508<br />
|<pre>スローのとき おちついている!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B43C<br />
|3CB40508<br />
|<pre>あそこは おさえてほしかった...</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B460<br />
|60B40508<br />
|<pre>超スローでも どうじてない!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B480<br />
|80B40508<br />
|<pre>師匠のおことば</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B490<br />
|90B40508<br />
|<pre>しっかり ぬいてください。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B4AE<br />
|AEB40508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B4B0<br />
|B0B40508<br />
|<pre>ながい毛が 処理できてません。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B4D0<br />
|D0B40508<br />
|<pre>ながい毛が すっきりです!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B4EC<br />
|ECB40508<br />
|<pre>多いところが ぬきのこしすぎです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B510<br />
|10B50508<br />
|<pre>多かったところ、ツルツルです!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B530<br />
|30B50508<br />
|<pre>ムダ毛 チェック</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B544<br />
|44B50508<br />
|<pre>ようこそ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B550<br />
|50B50508<br />
|<pre>Aボタン、または十字ボタンで 毛をぬいてネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B580<br />
|80B50508<br />
|<pre>OK</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B590<br />
|90B50508<br />
|<pre>まきヒゲは ボタンを長く押して引っぱってネ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B5C8<br />
|C8B50508<br />
|<pre>多いときは、両手でするとラクだヨ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B5F4<br />
|F4B50508<br />
|<pre>では、ほんばんです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B614<br />
|14B60508<br />
|<pre>しっかり ぬいてください。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B632<br />
|32B60508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B634<br />
|34B60508<br />
|<pre>ながい毛が 処理できてません。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B654<br />
|54B60508<br />
|<pre>ながい毛が すっきりです!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B670<br />
|70B60508<br />
|<pre>多いところが ぬきのこしすぎです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B694<br />
|94B60508<br />
|<pre>多かったところ、 ツルツルです!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B6B8<br />
|B8B60508<br />
|<pre>超すばやい ぬきっぷりです! エライ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B6E4<br />
|E4B60508<br />
|<pre>ムダ毛 チェック</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B6F8<br />
|F8B60508<br />
|<pre>当たりそこねが 多かったですね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B71C<br />
|1CB70508<br />
|<pre>とても あざやかな退治でした!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B73C<br />
|3CB70508<br />
|<pre>けっこう にがしちゃいましたねぇ…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B762<br />
|62B70508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B764<br />
|64B70508<br />
|<pre>助手から ひとこと</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B778<br />
|78B70508<br />
|<pre>風のウワサ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B784<br />
|84B70508<br />
|<pre>きほんが できてないよね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B7A2<br />
|A2B70508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B7A4<br />
|A4B70508<br />
|<pre>連続ジャンプで ミスが目立ちすぎよね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B7CC<br />
|CCB70508<br />
|<pre>連続ジャンプが ファンタスティックだわ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B7F8<br />
|F8B70508<br />
|<pre>いい判断だったよね!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B810<br />
|10B80508<br />
|<pre>かぜのウワサ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B820<br />
|20B80508<br />
|<pre>きほんが できてないよね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B83E<br />
|3EB80508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B840<br />
|40B80508<br />
|<pre>連続ジャンプで ミスが目立ちすぎよね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B868<br />
|68B80508<br />
|<pre>連続ジャンプが ファンタスティックだわ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B894<br />
|94B80508<br />
|<pre>おちついて判断しないとダメだよね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B8B8<br />
|B8B80508<br />
|<pre>いい判断だったよね!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B8D0<br />
|D0B80508<br />
|<pre>かぜのウワサ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B8E0<br />
|E0B80508<br />
|<pre>ちゃんと 守ってよネ…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B8FA<br />
|FAB80508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B8FC<br />
|FCB80508<br />
|<pre>すばやい 剣さばきが みじゅくである。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B924<br />
|24B90508<br />
|<pre>すばやい 剣さばきであった!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B944<br />
|44B90508<br />
|<pre>「四連矢」 に コテンパンである。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B968<br />
|68B90508<br />
|<pre>「四連矢返し」 が おみごと!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B988<br />
|88B90508<br />
|<pre>トノから ひとこと</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B99C<br />
|9CB90508<br />
|<pre>ちゃんと 守ってよネ…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B9B6<br />
|B6B90508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B9B8<br />
|B8B90508<br />
|<pre>すばやい 棒さばきが みじゅくね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B9DC<br />
|DCB90508<br />
|<pre>すばやい 棒さばきだったわ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005B9FC<br />
|FCB90508<br />
|<pre>「五連石」 に コテンパンね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BA1C<br />
|1CBA0508<br />
|<pre>「五連石返し」 が おみごとよ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BA40<br />
|40BA0508<br />
|<pre>すごい! いっしゅんで2コの石を!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BA68<br />
|68BA0508<br />
|<pre>カノジョの ひとこと</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BA80<br />
|80BA0508<br />
|<pre>きほんが できてませんね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BA9E<br />
|9EBA0508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BAA0<br />
|A0BA0508<br />
|<pre>音が消えると あせるみたい...</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BAC4<br />
|C4BA0508<br />
|<pre>音が消えても おちついている!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BAE4<br />
|E4BA0508<br />
|<pre>ちゃんと カウント しようね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BB04<br />
|04BB0508<br />
|<pre>体内カウント バッチシだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BB20<br />
|20BB0508<br />
|<pre>超ゆっくりでも すばらしい!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BB40<br />
|40BB0508<br />
|<pre>その しろいヤツを、</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BB58<br />
|58BB0508<br />
|<pre>やっつけよう!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BB68<br />
|68BB0508<br />
|<pre>タイミングは…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BB78<br />
|78BB0508<br />
|<pre> ココ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BB88<br />
|88BB0508<br />
|<pre>よく みててネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BB9C<br />
|9CBB0508<br />
|<pre>いくよ…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BBA8<br />
|A8BB0508<br />
|<pre>では ほんばん スタートです</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BBC8<br />
|C8BB0508<br />
|<pre>雨のささやき</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BBD8<br />
|D8BB0508<br />
|<pre>きほんが できてませんね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BBF6<br />
|F6BB0508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BBF8<br />
|F8BB0508<br />
|<pre>音が消えると あせるみたい...</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BC1C<br />
|1CBC0508<br />
|<pre>音が消えても おちついている!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BC3C<br />
|3CBC0508<br />
|<pre>ちゃんと カウント しようね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BC5C<br />
|5CBC0508<br />
|<pre>体内カウント バッチシだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BC78<br />
|78BC0508<br />
|<pre>超ゆっくりでも すばらしい!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BC98<br />
|98BC0508<br />
|<pre>雨のささやき</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BCA8<br />
|A8BC0508<br />
|<pre>きほんが できてませんな。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BCC6<br />
|C6BC0508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BCC8<br />
|C8BC0508<br />
|<pre>てきが見えないと ダメっぽい...</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BCEC<br />
|ECBC0508<br />
|<pre>てきが見えなくても イイカンジ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BD10<br />
|10BD0508<br />
|<pre>速いのが ニガテみたい...</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BD30<br />
|30BD0508<br />
|<pre>速いテンポが うまくとれてる!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BD50<br />
|50BD0508<br />
|<pre>スローが おみごと!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BD68<br />
|68BD0508<br />
|<pre>てき を きれ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BD7C<br />
|7CBD0508<br />
|<pre>ム...</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BD88<br />
|88BD0508<br />
|<pre>キリ が でてきたな...</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BDA4<br />
|A4BD0508<br />
|<pre>2ひき...!?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BDB8<br />
|B8BD0508<br />
|<pre>見物人のはなし</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BDC8<br />
|C8BD0508<br />
|<pre>きほんが できてません。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BDE4<br />
|E4BD0508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BDE8<br />
|E8BD0508<br />
|<pre>タメが かっこわるい。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BE00<br />
|00BE0508<br />
|<pre>タメが しっかりしている!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BE1C<br />
|1CBE0508<br />
|<pre>画面を頼りすぎです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BE34<br />
|34BE0508<br />
|<pre>見えなくて できている!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BE50<br />
|50BE0508<br />
|<pre>スピードに やられてます。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BE6C<br />
|6CBE0508<br />
|<pre>速いのがカンペキ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BE80<br />
|80BE0508<br />
|<pre>きほんが できてません。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BE9C<br />
|9CBE0508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BEA0<br />
|A0BE0508<br />
|<pre>タメが かっこわるい。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BEB8<br />
|B8BE0508<br />
|<pre>タメが しっかりしている!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BED4<br />
|D4BE0508<br />
|<pre>画面を頼りすぎです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BEEC<br />
|ECBE0508<br />
|<pre>見えなくて できている!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BF08<br />
|08BF0508<br />
|<pre>スピードに やられてます。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BF24<br />
|24BF0508<br />
|<pre>速いのがカンペキ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BF38<br />
|38BF0508<br />
|<pre>きほんが できてません。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BF54<br />
|54BF0508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BF58<br />
|58BF0508<br />
|<pre>タメが かっこわるい。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BF70<br />
|70BF0508<br />
|<pre>タメが しっかりしている!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BF8C<br />
|8CBF0508<br />
|<pre>見た目に たよりすぎです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BFA8<br />
|A8BF0508<br />
|<pre>見えなくても できている!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BFC4<br />
|C4BF0508<br />
|<pre>スピードに やられてます。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BFE0<br />
|E0BF0508<br />
|<pre>速いのが カンペキ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005BFF8<br />
|F8BF0508<br />
|<pre>つうしんぼ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C004<br />
|04C00508<br />
|<pre>きほんが できてません。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C020<br />
|20C00508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C024<br />
|24C00508<br />
|<pre>タメが かっこわるい。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C03C<br />
|3CC00508<br />
|<pre>タメが しっかりしている!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C058<br />
|58C00508<br />
|<pre>見た目に たよりすぎです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C074<br />
|74C00508<br />
|<pre>見えなくても できている!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C090<br />
|90C00508<br />
|<pre>スピードに やられてます。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C0AC<br />
|ACC00508<br />
|<pre>速いのが カンペキ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C0C4<br />
|C4C00508<br />
|<pre>つうしんぼ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C0D0<br />
|D0C00508<br />
|<pre>きほんが できてませんね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C0EC<br />
|ECC00508<br />
|<pre>適応能力 良いです!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C104<br />
|04C10508<br />
|<pre>判断力が欠けてます。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C11C<br />
|1CC10508<br />
|<pre>たいした判断力だ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C130<br />
|30C10508<br />
|<pre>もっと集中しよう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C144<br />
|44C10508<br />
|<pre>すごい集中力ですよ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C15C<br />
|5CC10508<br />
|<pre>ツメが甘いです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C170<br />
|70C10508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C174<br />
|74C10508<br />
|<pre>ほんばん スタート!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C18C<br />
|8CC10508<br />
|<pre>チェックしちゃうもんね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C1A8<br />
|A8C10508<br />
|<pre>おつかれちゃん。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C1BC<br />
|BCC10508<br />
|<pre>タップしましょ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C1D0<br />
|D0C10508<br />
|<pre>まず、 れんしゅう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C1E8<br />
|E8C10508<br />
|<pre>マネしてね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C1F8<br />
|F8C10508<br />
|<pre>OK! つぎでーす。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C210<br />
|10C20508<br />
|<pre>OK! まだあるヨ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C228<br />
|28C20508<br />
|<pre>OK! ラストです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C240<br />
|40C20508<br />
|<pre>OK!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C248<br />
|48C20508<br />
|<pre>きほんが できてないかも…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C264<br />
|64C20508<br />
|<pre>なじんでるネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C274<br />
|74C20508<br />
|<pre>判断力が たりないかも…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C290<br />
|90C20508<br />
|<pre>たいした 判断力だヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C2A8<br />
|A8C20508<br />
|<pre>もっと集中しよう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C2BC<br />
|BCC20508<br />
|<pre>すごい集中力だヨ~!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C2D4<br />
|D4C20508<br />
|<pre>ツメが甘いかも。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C2E8<br />
|E8C20508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C2EC<br />
|ECC20508<br />
|<pre>サルの ひとこと</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C300<br />
|00C30508<br />
|<pre>ほんばん スタート!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C318<br />
|18C30508<br />
|<pre>チェックしちゃうもんね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C334<br />
|34C30508<br />
|<pre>おつかれちゃん。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C348<br />
|48C30508<br />
|<pre>タップしましょ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C35C<br />
|5CC30508<br />
|<pre>まず、 れんしゅう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C374<br />
|74C30508<br />
|<pre>マネしてね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C384<br />
|84C30508<br />
|<pre>OK! つぎでーす。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C39C<br />
|9CC30508<br />
|<pre>OK! まだあるヨ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C3B4<br />
|B4C30508<br />
|<pre>OK! ラストです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C3CC<br />
|CCC30508<br />
|<pre>OK!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C3D4<br />
|D4C30508<br />
|<pre>レッスン1が イマイチ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C3F0<br />
|F0C30508<br />
|<pre>レッスン1は バッチリ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C40C<br />
|0CC40508<br />
|<pre>レッスン2が イマイチ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C428<br />
|28C40508<br />
|<pre>レッスン2は バッチリ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C444<br />
|44C40508<br />
|<pre>レッスン3が イマイチ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C460<br />
|60C40508<br />
|<pre>レッスン3は バッチリ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C47C<br />
|7CC40508<br />
|<pre>レッスン4が イマイチ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C498<br />
|98C40508<br />
|<pre>レッスン4は バッチリ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C4B4<br />
|B4C40508<br />
|<pre>あしおとに あわせて</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C4CC<br />
|CCC40508<br />
|<pre>すきなボタンを おしてね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C4E8<br />
|E8C40508<br />
|<pre>レッスン1 「ナミアシ」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C504<br />
|04C50508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C508<br />
|08C50508<br />
|<pre>OK! つぎいきます。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C520<br />
|20C50508<br />
|<pre>レッスン2 「ハヤアシ」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C53C<br />
|3CC50508<br />
|<pre>レッスン3 「カケアシ」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C558<br />
|58C50508<br />
|<pre>OK! さいごです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C570<br />
|70C50508<br />
|<pre>レッスン4 「シュウホ」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C58C<br />
|8CC50508<br />
|<pre>OK! おつかれさま!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C5A4<br />
|A4C50508<br />
|<pre>レッスン1が イマイチ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C5C0<br />
|C0C50508<br />
|<pre>レッスン1は バッチリ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C5DC<br />
|DCC50508<br />
|<pre>レッスン2が イマイチ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C5F8<br />
|F8C50508<br />
|<pre>レッスン2は バッチリ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C614<br />
|14C60508<br />
|<pre>レッスン3が イマイチ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C630<br />
|30C60508<br />
|<pre>レッスン3は バッチリ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C64C<br />
|4CC60508<br />
|<pre>レッスン4が イマイチ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C668<br />
|68C60508<br />
|<pre>レッスン4は バッチリ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C684<br />
|84C60508<br />
|<pre>あしおとに あわせて</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C69C<br />
|9CC60508<br />
|<pre>すきなボタンを おしてね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C6B8<br />
|B8C60508<br />
|<pre>レッスン1 「ナミアシ」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C6D4<br />
|D4C60508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C6D8<br />
|D8C60508<br />
|<pre>OK! つぎいきます。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C6F0<br />
|F0C60508<br />
|<pre>レッスン2 「ハヤアシ」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C70C<br />
|0CC70508<br />
|<pre>レッスン3 「カケアシ」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C728<br />
|28C70508<br />
|<pre>OK! さいごです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C740<br />
|40C70508<br />
|<pre>レッスン4 「シュウホ」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C75C<br />
|5CC70508<br />
|<pre>OK! おつかれさま!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C774<br />
|74C70508<br />
|<pre>きほんが できてないな。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C790<br />
|90C70508<br />
|<pre>なかなか よろしい!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C7A8<br />
|A8C70508<br />
|<pre>判断力が欠けてるぞぅ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C7C0<br />
|C0C70508<br />
|<pre>すばらしい判断力だ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C7D8<br />
|D8C70508<br />
|<pre>もっと ウデを みがこう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C7F4<br />
|F4C70508<br />
|<pre>とても テクニカルだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C80C<br />
|0CC80508<br />
|<pre>隊長の判断</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C818<br />
|18C80508<br />
|<pre>しゅつどう!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C828<br />
|28C80508<br />
|<pre>れんしゅうを はじめる!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C844<br />
|44C80508<br />
|<pre>では ほんばんだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C858<br />
|58C80508<br />
|<pre>きほんが できてないな。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C874<br />
|74C80508<br />
|<pre>なかなか よろしい!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C88C<br />
|8CC80508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C890<br />
|90C80508<br />
|<pre>すばらしい判断力だ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C8A8<br />
|A8C80508<br />
|<pre>隊長の判断</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C8B4<br />
|B4C80508<br />
|<pre>しゅつどう!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C8C4<br />
|C4C80508<br />
|<pre>れんしゅうを はじめる!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C8E0<br />
|E0C80508<br />
|<pre>では ほんばんだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C8F4<br />
|F4C80508<br />
|<pre>きほんが できてなーい!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C910<br />
|10C90508<br />
|<pre>なかなか よろしいですヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C92C<br />
|2CC90508<br />
|<pre>判断力が 欠けてるぅー。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C948<br />
|48C90508<br />
|<pre>すばらしい判断力だネ~!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C964<br />
|64C90508<br />
|<pre>もっと ウデを みがいたら~?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C984<br />
|84C90508<br />
|<pre>とても テクニカルでーす!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C9A0<br />
|A0C90508<br />
|<pre>リーダーの感想</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C9B0<br />
|B0C90508<br />
|<pre>修行が足りないようね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C9C8<br />
|C8C90508<br />
|<pre>ワルツに ノれているわ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C9E4<br />
|E4C90508<br />
|<pre>目に たよりすぎだね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005C9FC<br />
|FCC90508<br />
|<pre>「間」を ちゃんと とれてるわ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CA20<br />
|20CA0508<br />
|<pre>大魔道師の おつげ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CA34<br />
|34CA0508<br />
|<pre>まだまだです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CA44<br />
|44CA0508<br />
|<pre>かなり、 サイコーでーす!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CA60<br />
|60CA0508<br />
|<pre>はんだん りょくが かけてます。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CA84<br />
|84CA0508<br />
|<pre>すばらしい はんだん りょくだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CAA8<br />
|A8CA0508<br />
|<pre>もっと ウデを みがこう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CAC4<br />
|C4CA0508<br />
|<pre>とても テクニカルだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CADC<br />
|DCCA0508<br />
|<pre>なぞのリズム組織から通達</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CAF8<br />
|F8CA0508<br />
|<pre>まだまだです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CB08<br />
|08CB0508<br />
|<pre>かなり、 サイコーでーす!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CB24<br />
|24CB0508<br />
|<pre>はんだん りょくが かけてます。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CB48<br />
|48CB0508<br />
|<pre>すばらしい はんだん りょくだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CB6C<br />
|6CCB0508<br />
|<pre>もっと ウデを みがこう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CB88<br />
|88CB0508<br />
|<pre>とても テクニカルだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CBA0<br />
|A0CB0508<br />
|<pre>なぞのリズム組織から通達</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CBBC<br />
|BCCB0508<br />
|<pre>リズムが不安定だヨ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CBD4<br />
|D4CB0508<br />
|<pre>リズムが安定してるネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CBEC<br />
|ECCB0508<br />
|<pre>ながれが わかってないみたい...</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CC10<br />
|10CC0508<br />
|<pre>ながれが わかってる!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CC28<br />
|28CC0508<br />
|<pre>ブレイクの シメが 甘いかも。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CC48<br />
|48CC0508<br />
|<pre>ブレイクが キマってるー!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CC68<br />
|68CC0508<br />
|<pre>つぎは</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CC70<br />
|70CC0508<br />
|<pre>2つ やすむよ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CC82<br />
|82CC0508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CC84<br />
|84CC0508<br />
|<pre>4つ やすむよ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CC94<br />
|94CC0508<br />
|<pre>1</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CC98<br />
|98CC0508<br />
|<pre>2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CC9C<br />
|9CCC0508<br />
|<pre>3</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CCA0<br />
|A0CC0508<br />
|<pre>4</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CCA4<br />
|A4CC0508<br />
|<pre>8つ やすむよ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CCB4<br />
|B4CC0508<br />
|<pre>海のなかまたちの声</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CCC8<br />
|C8CC0508<br />
|<pre>だいぶ、 努力が必要かも…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CCE4<br />
|E4CC0508<br />
|<pre>もう少し、 がんばりましょう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CD04<br />
|04CD0508<br />
|<pre>人並みの正確さをお持ちです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CD24<br />
|24CD0508<br />
|<pre>正確な体内時計をお持ちです!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CD44<br />
|44CD0508<br />
|<pre>電波時計なみの正確さ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CD60<br />
|60CD0508<br />
|<pre>もっとハデに キメようぜ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CD7C<br />
|7CCD0508<br />
|<pre>すばらしい うちあげっぷりだ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CDA0<br />
|A0CD0508<br />
|<pre>反応が おそいぞ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CDB4<br />
|B4CD0508<br />
|<pre>いい反応してるな!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CDC8<br />
|C8CD0508<br />
|<pre>オヤカタから ひとこと</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CDE0<br />
|E0CD0508<br />
|<pre>・・・ おまつり まえ ・・・</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CE00<br />
|00CE0508<br />
|<pre>とっくんだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CE10<br />
|10CE0508<br />
|<pre>「ハイ!」 のあいずで Aボタン</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CE34<br />
|34CE0508<br />
|<pre>まずは、 「 ふつう の ハナビ 」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CE5C<br />
|5CCE0508<br />
|<pre>.bいち .bに .bさん .bハイ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CE80<br />
|80CE0508<br />
|<pre>.dいち .bに .bさん .bハイ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CEA4<br />
|A4CE0508<br />
|<pre>.dいち .dに .bさん .bハイ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CEC8<br />
|C8CE0508<br />
|<pre>.dいち .dに .dさん .bハイ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CEEC<br />
|ECCE0508<br />
|<pre> .cいち .cに .cさん .c:0ハイ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CF10<br />
|10CF0508<br />
|<pre>「 きあい の ハナビ 」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CF2C<br />
|2CCF0508<br />
|<pre>.bぬ.bえ.bい.b! .bハイ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CF4C<br />
|4CCF0508<br />
|<pre>.dぬ.bえ.bい.b! .bハイ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CF6C<br />
|6CCF0508<br />
|<pre>.dぬ.dえ.bい.b! .bハイ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CF8C<br />
|8CCF0508<br />
|<pre>.dぬ.dえ.dい.b! .bハイ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CFAC<br />
|ACCF0508<br />
|<pre>.dぬ.dえ.dい.d! .bハイ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CFCC<br />
|CCCF0508<br />
|<pre> .cぬ.cえ.cい.c! .c:0ハイ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005CFEC<br />
|ECCF0508<br />
|<pre>「 シメ の タイコボンバー 」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D010<br />
|10D00508<br />
|<pre>.bた.bま.bや.b~ .bハイ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D030<br />
|30D00508<br />
|<pre>.dた.bま.bや.b~ .bハイ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D050<br />
|50D00508<br />
|<pre>.dた.dま.bや.b~ .bハイ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D070<br />
|70D00508<br />
|<pre>.dた.dま.dや.b~ .bハイ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D090<br />
|90D00508<br />
|<pre>.dた.dま.dや.d~ .bハイ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D0B0<br />
|B0D00508<br />
|<pre> .cた.cま.cや.c~ .c:0ハイ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D0D0<br />
|D0D00508<br />
|<pre>さあ、 ではホンバン!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D0E8<br />
|E8D00508<br />
|<pre>あいずは ナシだぜ・・・</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D104<br />
|04D10508<br />
|<pre>キレが ないよ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D118<br />
|18D10508<br />
|<pre>きっちり とまってる!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D130<br />
|30D10508<br />
|<pre>でだしが ぐだぐだ・・・</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D14C<br />
|4CD10508<br />
|<pre>でだしが バッチリ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D164<br />
|64D10508<br />
|<pre>もう! ジャマしないでよ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D182<br />
|82D10508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D184<br />
|84D10508<br />
|<pre>あいずを したら</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D198<br />
|98D10508<br />
|<pre>Aを おしつづけて</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D1AC<br />
|ACD10508<br />
|<pre>ストップしろ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D1BC<br />
|BCD10508<br />
|<pre>つぎの あいずで</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D1D0<br />
|D0D10508<br />
|<pre>Aを はなして</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D1E0<br />
|E0D10508<br />
|<pre>はしりだせ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D1F0<br />
|F0D10508<br />
|<pre>んじゃ いくぞ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D204<br />
|04D20508<br />
|<pre>もう あいずは</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D214<br />
|14D20508<br />
|<pre>しないから</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D220<br />
|20D20508<br />
|<pre>しっかりやれよ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D234<br />
|34D20508<br />
|<pre>なかまから ひとこと</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D24C<br />
|4CD20508<br />
|<pre>気合が足りぬ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D25E<br />
|5ED20508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D260<br />
|60D20508<br />
|<pre>力不足、 だな。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D274<br />
|74D20508<br />
|<pre>たいへん力強い!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D288<br />
|88D20508<br />
|<pre>心が こもってない、 だな。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D2A8<br />
|A8D20508<br />
|<pre>心が こもっている!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D2C0<br />
|C0D20508<br />
|<pre>ココ一番で やってくれた!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D2DC<br />
|DCD20508<br />
|<pre>いざ! お習字!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D2F0<br />
|F0D20508<br />
|<pre>先生のことば</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D300<br />
|00D30508<br />
|<pre>日本語を書きましょう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D318<br />
|18D30508<br />
|<pre>気合がピークの時に、 Aボタン!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D33C<br />
|3CD30508<br />
|<pre>よくできました。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D350<br />
|50D30508<br />
|<pre>もう 一回、 やってみましょう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D374<br />
|74D30508<br />
|<pre>ふむ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D37C<br />
|7CD30508<br />
|<pre>遊びは、 ここまで...</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D398<br />
|98D30508<br />
|<pre>なんか ヨタヨタかも。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D3B0<br />
|B0D30508<br />
|<pre>カッコイイかも!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D3C4<br />
|C4D30508<br />
|<pre>なんだか キメが ヘンかも。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D3E4<br />
|E4D30508<br />
|<pre>なんとなく キマってるかも!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D404<br />
|04D40508<br />
|<pre>コケそうな カンジかも。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D420<br />
|20D40508<br />
|<pre>勢いが あるみたい!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D438<br />
|38D40508<br />
|<pre><br />
あ、 どうも。<br />
ドラム侍です。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D458<br />
|58D40508<br />
|<pre>タイコは お好きですか?<br />
キライじゃないですよね。<br />
では、 私が いろいろと<br />
お世話しますね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D4B4<br />
|B4D40508<br />
|<pre>簡単なレクチャーを<br />
してさしあげます。<br />
まぁ、 気をラクにして<br />
おつきあいください。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D508<br />
|08D50508<br />
|<pre>さっそく レッスン 1 です。<br />
私が見本をやりますから<br />
マネしてくださいネ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D554<br />
|54D50508<br />
|<pre><br />
では、 いきます。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D568<br />
|68D50508<br />
|<pre><br />
はい、 どうぞ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D57C<br />
|7CD50508<br />
|<pre>いまのは、 冗談です。<br />
ごめんなさい。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D5A4<br />
|A4D50508<br />
|<pre>でも、 出来るように<br />
精一杯 お世話しますので<br />
がんばってみてください。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D5EC<br />
|ECD50508<br />
|<pre><br />
では、 次回をお楽しみに。<br />
さようなら。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D618<br />
|18D60508<br />
|<pre>練習の成果が でてないな。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D634<br />
|34D60508<br />
|<pre>きほんが できている!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D64C<br />
|4CD60508<br />
|<pre>あせってないか?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D660<br />
|60D60508<br />
|<pre>かなり おちついてる!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D678<br />
|78D60508<br />
|<pre>スピードに ついてこい。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D694<br />
|94D60508<br />
|<pre>速さをモノにしている!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D6B0<br />
|B0D60508<br />
|<pre>カントクのことば</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D6C4<br />
|C4D60508<br />
|<pre><br />
いきまーす!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D6D4<br />
|D4D60508<br />
|<pre><br />
おしまい。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D6E0<br />
|E0D60508<br />
|<pre>練習の成果が でてないな。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D6FC<br />
|FCD60508<br />
|<pre>きほんが できている!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D714<br />
|14D70508<br />
|<pre>あせってないか?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D728<br />
|28D70508<br />
|<pre>かなり おちついてる!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D740<br />
|40D70508<br />
|<pre>スピードに ついてこい。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D75C<br />
|5CD70508<br />
|<pre>速さをモノにしている!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D778<br />
|78D70508<br />
|<pre>カントクのことば</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D78C<br />
|8CD70508<br />
|<pre><br />
ほんばん、 いきまーす!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D7A8<br />
|A8D70508<br />
|<pre><br />
おしまい。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D7B4<br />
|B4D70508<br />
|<pre><br />
なかよく れんしゅう中</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D7CC<br />
|CCD70508<br />
|<pre>ひっさつワザ 1<br />
AB トストス</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D7FC<br />
|FCD70508<br />
|<pre><br />
もう いっかい</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D80C<br />
|0CD80508<br />
|<pre><br />
いいね!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D818<br />
|18D80508<br />
|<pre>ひっさつワザ 2<br />
セルフ ブルー</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D848<br />
|48D80508<br />
|<pre><br />
もう いっちょ~</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D85C<br />
|5CD80508<br />
|<pre><br />
そうそう!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D86C<br />
|6CD80508<br />
|<pre>ひっさつワザ 3<br />
イエロー クイック</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D8A0<br />
|A0D80508<br />
|<pre><br />
ワンス モア</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D8B0<br />
|B0D80508<br />
|<pre><br />
オーケイ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D8BC<br />
|BCD80508<br />
|<pre><br />
だいぶ いい感じなので、</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D8D8<br />
|D8D80508<br />
|<pre><br />
では、 いきます。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D8EC<br />
|ECD80508<br />
|<pre><br />
次、 いきます。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D900<br />
|00D90508<br />
|<pre><br />
次は3拍子です。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D914<br />
|14D90508<br />
|<pre><br />
じゃ、 ラスト。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D928<br />
|28D90508<br />
|<pre><br />
以上です。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D934<br />
|34D90508<br />
|<pre>スタートの練習、<br />
いかがでしたか?<br />
ぜひ、 今後の参考に<br />
してくださいネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D97C<br />
|7CD90508<br />
|<pre><br />
では、 次回をお楽しみに。<br />
さようなら。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D9A8<br />
|A8D90508<br />
|<pre><br />
あ、 どうも。<br />
ドラム侍です。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005D9C8<br />
|C8D90508<br />
|<pre>えっと…<br />
今回は2回目ですね。<br />
再会できてうれしいです!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DA00<br />
|00DA0508<br />
|<pre>さて、 なにごとも最初が<br />
肝心な場合が多いですね?<br />
演奏なんかも そうでは<br />
ないでしょうか。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DA5C<br />
|5CDA0508<br />
|<pre>レッスン2では<br />
スタートの練習をします。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DA84<br />
|84DA0508<br />
|<pre>私がカウントをするので<br />
曲のアタマでBボタンと<br />
Rボタン(肩ボタン)を<br />
同時に押してください。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DAE0<br />
|E0DA0508<br />
|<pre>トランくん、やりなおし。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DAFC<br />
|FCDA0508<br />
|<pre>かなり カッコよかったぞ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DB18<br />
|18DB0508<br />
|<pre>ポリンちゃん、やりなおし。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DB34<br />
|34DB0508<br />
|<pre>とても ビューティフルだった!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DB54<br />
|54DB0508<br />
|<pre>あせったらダメ。集中してね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DB74<br />
|74DB0508<br />
|<pre>すごい アクロバティックだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DB94<br />
|94DB0508<br />
|<pre>団長のゲキ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DBA0<br />
|A0DB0508<br />
|<pre>トラン と、</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DBB0<br />
|B0DB0508<br />
|<pre>ポリン の、</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DBC0<br />
|C0DB0508<br />
|<pre>レッツ トランポリン!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DBD8<br />
|D8DB0508<br />
|<pre>てっぺんに きたときに、</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DBF4<br />
|F4DB0508<br />
|<pre>ぼくは +ボタンで、</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DC0C<br />
|0CDC0508<br />
|<pre>あたしは Aボタンで、</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DC24<br />
|24DC0508<br />
|<pre>ヘンシン するよ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DC38<br />
|38DC0508<br />
|<pre>ちょっと れんしゅう しよう!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DC58<br />
|58DC0508<br />
|<pre>れんぞく ジャンプ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DC70<br />
|70DC0508<br />
|<pre>ふたり じゅんばんに!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DC88<br />
|88DC0508<br />
|<pre>ふたり どうじに!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DC9C<br />
|9CDC0508<br />
|<pre>よしっ、 ホンバンいくよ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DCB8<br />
|B8DC0508<br />
|<pre>ブブー!!<br />
ゲームオーバーです!<br />
ボクたちの勝ちでーす!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DCF0<br />
|F0DC0508<br />
|<pre>また挑戦してネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DD04<br />
|04DD0508<br />
|<pre>まいりました!<br />
あなたの勝ちです!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DD28<br />
|28DD0508<br />
|<pre>また、 あそんでネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DD40<br />
|40DD0508<br />
|<pre><br />
<br />
こんにちわ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DD50<br />
|50DD0508<br />
|<pre>サルとポン太です。<br />
ドラム侍さんのご紹介で<br />
あそびに来ました。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DD90<br />
|90DD0508<br />
|<pre>今回は ボクたちが<br />
レッスンしますネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DDB8<br />
|B8DD0508<br />
|<pre>さっそくですが、<br />
Aボタンの練習です。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DDE0<br />
|E0DD0508<br />
|<pre>よく きいて<br />
マネしてネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DDFC<br />
|FCDD0508<br />
|<pre>ポン太くんも入ります。<br />
ポン太くんの音は<br />
十字キーの下で鳴ります。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DE40<br />
|40DE0508<br />
|<pre>次は、 速いやつです。<br />
Aボタンと十字キーの右を<br />
交互に押すとラクだヨ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DE88<br />
|88DE0508<br />
|<pre>練習は 次で最後です。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DEA0<br />
|A0DE0508<br />
|<pre>むずかしいかな?<br />
がんばってネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DEC0<br />
|C0DE0508<br />
|<pre>それでは、 ボクたちと<br />
リズムバトルを<br />
してみましょう!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DEF8<br />
|F8DE0508<br />
|<pre>各パターンにつき<br />
3回 チャンスが<br />
あります。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DF28<br />
|28DF0508<br />
|<pre>さて、 どこまで<br />
ついてこれるかな?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DF4C<br />
|4CDF0508<br />
|<pre>Welcome to<br />
this funky game,<br />
the RHYTHM TEN-<br />
GOKU world!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DF88<br />
|88DF0508<br />
|<pre>リズム天国へ ようこそ!<br />
ファンキーなひとときを<br />
楽しんでくださいネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005DFCC<br />
|CCDF0508<br />
|<pre>では、 またのちほど<br />
お会いしましょう!<br />
see you!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E000<br />
|00E00508<br />
|<pre>リズム感<br />
それは潜在的に<br />
みんなが持っている<br />
ものなんです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E03C<br />
|3CE00508<br />
|<pre>リズム感は<br />
意識していれば<br />
どんどん良くなります。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E070<br />
|70E00508<br />
|<pre>さて、まずは<br />
あなたのリズム感を<br />
かるく見てみましょう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E0A8<br />
|A8E00508<br />
|<pre>どうでしたか?<br />
納得のいく結果が<br />
出せましたか?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E0D8<br />
|D8E00508<br />
|<pre>潜在的なリズム感は<br />
訓練によって<br />
成長するんです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E10C<br />
|0CE10508<br />
|<pre>このあと出てくる<br />
リズミカルなゲームで<br />
楽しくリズム感を<br />
みがいてみてください。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E15C<br />
|5CE10508<br />
|<pre>では、またあとで<br />
お会いしましょう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E180<br />
|80E10508<br />
|<pre>ペンギン、不満足。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E194<br />
|94E10508<br />
|<pre>ペンギンも満足。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E1A8<br />
|A8E10508<br />
|<pre>ペンギンのようす</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E1BC<br />
|BCE10508<br />
|<pre>ほんばん スタート!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E1D4<br />
|D4E10508<br />
|<pre>ペンギンと ショーを やります。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E1F8<br />
|F8E10508<br />
|<pre>あいずに あわせて Aボタン!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E21A<br />
|1AE20508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E21C<br />
|1CE20508<br />
|<pre>1</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E220<br />
|20E20508<br />
|<pre>2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E224<br />
|24E20508<br />
|<pre>ハイ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E22C<br />
|2CE20508<br />
|<pre>そんなかんじ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E23C<br />
|3CE20508<br />
|<pre>つぎは でっかいペンギン</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E258<br />
|58E20508<br />
|<pre>イイカンジです</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E268<br />
|68E20508<br />
|<pre>つぎは しろいペンギン</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E280<br />
|80E20508<br />
|<pre>はやいヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E28C<br />
|8CE20508<br />
|<pre>そろそろ はじまりまーす!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E2AC<br />
|ACE20508<br />
|<pre>なんだか 乱れてるなぁ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E2C8<br />
|C8E20508<br />
|<pre>息が あってるじゃないか!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E2E4<br />
|E4E20508<br />
|<pre>ちょっと あわててたなぁ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E300<br />
|00E30508<br />
|<pre>よい判断をしてるじゃないか!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E320<br />
|20E30508<br />
|<pre>サビの手前が ガタガタだったなぁ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E344<br />
|44E30508<br />
|<pre>サビの手前が キマってたヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E364<br />
|64E30508<br />
|<pre>スペースおじさんの意見</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E37C<br />
|7CE30508<br />
|<pre>レッツゴー!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E38C<br />
|8CE30508<br />
|<pre>みんなで ダンスするぞ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E3A8<br />
|A8E30508<br />
|<pre>まず、 3つの アクションを おぼえるのだ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E3D8<br />
|D8E30508<br />
|<pre>では、 1つめ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E3EC<br />
|ECE30508<br />
|<pre>マネするのだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E3FC<br />
|FCE30508<br />
|<pre>OK!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E404<br />
|04E40508<br />
|<pre>つぎ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E40C<br />
|0CE40508<br />
|<pre>ラスト</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E414<br />
|14E40508<br />
|<pre>では、 ほんばんだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E42C<br />
|2CE40508<br />
|<pre>どうも!<br />
ドラム侍です。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E444<br />
|44E40508<br />
|<pre>お元気でしたか?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E458<br />
|58E40508<br />
|<pre>今回は、 短い曲に合わせて実際に演奏してみましょう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E490<br />
|90E40508<br />
|<pre>私の演奏をよくきいて、 マネしてくださいネ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E4C0<br />
|C0E40508<br />
|<pre>さっそくですが、 いきます。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E4E0<br />
|E0E40508<br />
|<pre>ちがう!<br />
よくきいてネ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E4F8<br />
|F8E40508<br />
|<pre>ちがうんです!<br />
よく、 よ~くきいてネ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E530<br />
|30E50508<br />
|<pre><br />
あなたの番です。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E544<br />
|44E50508<br />
|<pre><br />
さあ、 いまいちど!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E55C<br />
|5CE50508<br />
|<pre><br />
さあ、 こんどこそ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E584<br />
|84E50508<br />
|<pre><br />
OK!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E58C<br />
|8CE50508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E590<br />
|90E50508<br />
|<pre>おぉ、 すぐできましたね!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E5AC<br />
|ACE50508<br />
|<pre>なかなか のみこみが早いですね!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E5D0<br />
|D0E50508<br />
|<pre>いいかんじです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E5F8<br />
|F8E50508<br />
|<pre>次は、 曲のスタートでシンバルをたたいてみましょう。<br />
シンバルは、 Rボタンです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E64C<br />
|4CE60508<br />
|<pre>つまり、 最初だけBボタンとRボタンを同時に押すんです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E684<br />
|84E60508<br />
|<pre>曲のスタートの練習を思い出してくださいネ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E6B0<br />
|B0E60508<br />
|<pre>じゃ、 いきます。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E6D4<br />
|D4E60508<br />
|<pre>すばらしい!<br />
その調子です。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E6F0<br />
|F0E60508<br />
|<pre>けっこう 簡単でしたか?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E70C<br />
|0CE70508<br />
|<pre>ちょっと、 苦労しちゃいましたね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E744<br />
|44E70508<br />
|<pre>では、 曲の終わりをかっこよくキメてみましょう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E778<br />
|78E70508<br />
|<pre>お手本、 いきます。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E7A0<br />
|A0E70508<br />
|<pre><br />
がんばって!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E7C0<br />
|C0E70508<br />
|<pre>1回で 出来ちゃいましたネ!<br />
すごいです!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E7EC<br />
|ECE70508<br />
|<pre>たったの2回で できました!<br />
やりますネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E818<br />
|18E80508<br />
|<pre>なんとか 出来ましたネ!<br />
イイ感じですヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E858<br />
|58E80508<br />
|<pre>こんなかんじで、 曲のスタート、 中間、 キメを表現できれば楽しく演奏できるのではないかと思います。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E8C0<br />
|C0E80508<br />
|<pre>あのコーナーで練習して、 ぜひ楽しくなってください。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E8F8<br />
|F8E80508<br />
|<pre>では、 また。<br />
さようなら。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E914<br />
|14E90508<br />
|<pre>「ですか?」の ノリが あかん。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E938<br />
|38E90508<br />
|<pre>「ですか?」の ノリが バッチリや!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E960<br />
|60E90508<br />
|<pre>「かもネ」の ノリが キビシーッス。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E988<br />
|88E90508<br />
|<pre>「かもネ」の ノリに シビれたで!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E9AC<br />
|ACE90508<br />
|<pre>「サイコー!」の ノリが サイコーちゃう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005E9D8<br />
|D8E90508<br />
|<pre>「サイコー!」の ノリが サイコーやん!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EA04<br />
|04EA0508<br />
|<pre>アイツらのコメント</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EA18<br />
|18EA0508<br />
|<pre>ほな、 ほんばん いこか</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EA34<br />
|34EA0508<br />
|<pre>またやろうな</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EA44<br />
|44EA0508<br />
|<pre>チワッス</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EA50<br />
|50EA0508<br />
|<pre>いっしょに ノろうやないか</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EA6C<br />
|6CEA0508<br />
|<pre>ノりかた、 おしえるし</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EA84<br />
|84EA0508<br />
|<pre>「ウッ」 っていうトコで Aボタンや</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EAAC<br />
|ACEA0508<br />
|<pre>ちょっと きいててな</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EAC4<br />
|C4EA0508<br />
|<pre>わかる?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EAD0<br />
|D0EA0508<br />
|<pre>ちょっと、 やってみ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EAE8<br />
|E8EA0508<br />
|<pre>がんばってや</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EAF8<br />
|F8EA0508<br />
|<pre>「ウッ」 ってトコやで~</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EB14<br />
|14EB0508<br />
|<pre>「ウッ」 ってトコやっちゅーに</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EB34<br />
|34EB0508<br />
|<pre>OK!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EB3C<br />
|3CEB0508<br />
|<pre>いまのは、 「.b~ですか?.8」の ノリやねん</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EB6C<br />
|6CEB0508<br />
|<pre>こんどは、 「.9~かもネ.8」の ノリや</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EB94<br />
|94EB0508<br />
|<pre>いっぺん きいてみてな</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EBAC<br />
|ACEB0508<br />
|<pre>ほな、 がんばってや</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EBC4<br />
|C4EB0508<br />
|<pre>あといっこ、 「.a~サイコー!!.8」の ノリや</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EBF4<br />
|F4EB0508<br />
|<pre>いっぺん きいてみてや</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EC0C<br />
|0CEC0508<br />
|<pre>よしゃ、 がんばってや</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EC24<br />
|24EC0508<br />
|<pre>OK! ホンマ、 サイコーや</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EC44<br />
|44EC0508<br />
|<pre>次回、がんばって下さいネ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EC60<br />
|60EC0508<br />
|<pre>おしかったですね~!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EC78<br />
|78EC0508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EC7C<br />
|7CEC0508<br />
|<pre>全問正解、おめでとうございました~!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005ECA4<br />
|A4EC0508<br />
|<pre><br />
残念!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005ECB0<br />
|B0EC0508<br />
|<pre>また挑戦して下さい。<br />
さようなら。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005ECD4<br />
|D4EC0508<br />
|<pre>司会者の ひとこと</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005ECE8<br />
|E8EC0508<br />
|<pre><br />
最初の問題です</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005ECF8<br />
|F8EC0508<br />
|<pre><br />
では、2問目</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005ED08<br />
|08ED0508<br />
|<pre><br />
3問目です</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005ED14<br />
|14ED0508<br />
|<pre><br />
さあ、4問目です!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005ED28<br />
|28ED0508<br />
|<pre>ここからが、<br />
本番ですぞ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005ED44<br />
|44ED0508<br />
|<pre>とうとう、<br />
5問目です!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005ED60<br />
|60ED0508<br />
|<pre><br />
最終問題です!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005ED74<br />
|74ED0508<br />
|<pre><br />
どうぞ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005ED7C<br />
|7CED0508<br />
|<pre><br />
そこまで!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005ED8C<br />
|8CED0508<br />
|<pre><br />
さて、正解は?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005ED9C<br />
|9CED0508<br />
|<pre><br />
正解!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EDA8<br />
|A8ED0508<br />
|<pre>すばらしい!<br />
全問正解!!<br />
賞金100万点!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EDD8<br />
|D8ED0508<br />
|<pre>ではまた来週、<br />
さようなら。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EDF4<br />
|F4ED0508<br />
|<pre>こんばんは。<br />
クイズナンダダ!?の時間です。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EE20<br />
|20EE0508<br />
|<pre><br />
ルールはかんたん</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EE34<br />
|34EE0508<br />
|<pre>私がボタンをたたいた回数を当てるだけ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EE5C<br />
|5CEE0508<br />
|<pre>「どうぞ」のあと、同じ数だけたたいて下さい。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EE8C<br />
|8CEE0508<br />
|<pre>Aボタンと 十字ボタン、どちらでもOKです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EEBC<br />
|BCEE0508<br />
|<pre>では、いってみましょう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EED8<br />
|D8EE0508<br />
|<pre>音に合わせて、Aボタンを押してください</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EF00<br />
|00EF0508<br />
|<pre>あと半分</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EF0C<br />
|0CEF0508<br />
|<pre>3</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EF10<br />
|10EF0508<br />
|<pre>2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EF14<br />
|14EF0508<br />
|<pre>1</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EF18<br />
|18EF0508<br />
|<pre>「ゼロ」と同時に、Aボタンを押してください</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EF44<br />
|44EF0508<br />
|<pre>音が消えるところは、心でカウントしてください</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EF74<br />
|74EF0508<br />
|<pre>では、測定をはじめます</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EF8C<br />
|8CEF0508<br />
|<pre>音に合わせて、Aボタンを押してください</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EFB4<br />
|B4EF0508<br />
|<pre>そのまま、キープしつづけて下さい</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EFD8<br />
|D8EF0508<br />
|<pre>だいぶ、努力が必要かも…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005EFF4<br />
|F4EF0508<br />
|<pre>もう少し、がんばりましょう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|}</div>
Dirtie
//wiki.gbatemp.net/wiki/Rhythm_Tengoku_Translation_(Page_2)?diff=8869
Rhythm Tengoku Translation (Page 2)
2007-10-25T10:41:40Z
<p>Dirtie: </p>
<hr />
<div>*[[Rhythm Tengoku Translation|Page 1 (strings 0004F384 - 00055524)]]<br />
*[[Rhythm Tengoku Translation (Page 2)|Page 2 (strings 000560BC - 0005AFEC)]]<br />
*[[Rhythm Tengoku Translation (Page 3)|Page 3 (strings 0005B010 - 0005EFF4)]]<br />
*[[Rhythm Tengoku Translation (Page 4)|Page 4 (strings 0005F014 - 0006AA8C)]]<br />
<br />
Some browsers/PCs may have issues displaying or saving the entire page when editing.<br />
<br />
'''ENSURE THAT YOUR BROWSER DISPLAYS AND SAVES THE WHOLE PAGE IN ITS ENTIRETY IF ATTEMPTING TO MODIFY THIS ARTICLE.'''<br />
<br />
''Always'' use the preview button before attempting to save the page properly. Previewing and saving may take quite long so just click once and wait. You may want to edit the page in a text editor, or copy the whole modified page to the clipboard before attempting to save (so you have a backup of your changes).<br />
<br />
The Japanese text is possibly not wrapped in your browser (I had no choice because the wiki kept screwing up the formatting), therefore you may have to scroll to the right to see the whole width of the table.<br />
<br />
{|class="wikitable" width="100%"<br />
!width="0"|Offset<br />
!width="0"|Offset (pointer format)<br />
!width="0"|Japanese text<br />
!Literal translation<br />
!Revised / localised translation<br />
|-<br />
|000560BC<br />
|BC600508<br />
|<pre>リズム感タイプ診断</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000560D0<br />
|D0600508<br />
|<pre><br />
<br />
リズム感 ⊃ ノリ<br />
<br />
リズム感 ≠ ノリ<br />
<br />
<br />
解説:ノリは、リズム感に含まれる要素の1つであり、リズム感そのものではないのだ。<br />
<br />
<br />
リズム ≠ リズム感<br />
<br />
<br />
<br />
解説:リズムは時間を刻むもの、リズム感はノリで表現したり、感じたり、自然にかもし出したりするものなのだ。<br />
<br />
<br />
<br />
グッドなダンサー ≠ ナイスなリズム感<br />
<br />
<br />
<br />
解説:ダンスの上手な人が、「リズム感が良い」とは限らないのだ。<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00056258<br />
|58620508<br />
|<pre>わかる!リズムの公式</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00056270<br />
|70620508<br />
|<pre><br />
リズム天国を楽しんでいただいた方からたくさんのよろこびの声が届きました。あまりに多くの方からお手紙やメールをいただき(!)、すべては紹介しきれませんが、そのなかのごく一部をここで紹介させていただきます。みなさんも、ぜひ一度お試しくださり、その効果をお友達にもお伝えください!!<br />
<br />
<br />
リズム感が良くなっただけなのに…<br />
<br />
こんなにモテて、ホントにいいの!?<br />
<br />
「リズム天国」に出会うまでは、全く女性に縁のなかった私ですが、今ではモテモテで…人生観が変わりました。<br />
Tさん 38才 会社員<br />
<br />
リズム感が良くなっただけなのに…<br />
<br />
歌が上手だねって言われちゃった!?<br />
<br />
「リズム天国」に出会うまでは、オンチの代表みたいに言われてた私なのに、最近よくホメられるんです。相変わらずオンチなのに不思議。でもうれしい!<br />
Hさん 29才 主婦<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00056548<br />
|48650508<br />
|<pre>よろこびの声</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00056558<br />
|58650508<br />
|<pre>きーやん「どうもー、きーやんでーす!」<br />
あおくん「どうもー、あおくんでーす!」<br />
ふたり「Y&Bでーす!よろしくどうぞ~!」<br />
きーやん「なぁなぁ、あおくん。あんな、この前な、音楽教室に体験入学してん!」<br />
あおくん「エー!ウソー!?きいてないよー!きーやん、楽器はじめるん!?ギター?ドラム?なになに?」<br />
きーやん「オレのパートはな…」<br />
あおくん「うんうん、なになに?」<br />
きーやん「オレのパートは リズムやねん!」<br />
あおくん「は?リズムって、きーやん、それ楽器ちゃうやん!なんやリズムって」<br />
きーやん「ちゃうねん、ドラムやりたいって先生にゆうたらな、まずリズムをしなさいって言われてん!」<br />
あおくん「きーやん、それ、たぶんな、リズム感をきたえなさいってゆうたんやと思うで」<br />
きーやん「あ、そうや!たしかそう言ってたわ!あおくん、すごいな!なんで分かるん!?エスパーか?」<br />
あおくん「なんでって…、分かるわ!!常識やわ!!!」<br />
きーやん「まぁまぁ、そんなに怒らんといて~や」<br />
あおくん「あ、あぁ、せやな、ごめんな…」<br />
きーやん「あ!あおくん、チャックあいてるで」<br />
あおくん「エッ!?うゎ、ウソ!!マジ!?」<br />
きーやん「ウソ」<br />
あおくん「ずるっ!」<br />
きーやん「ずるって、古いな」<br />
あおくん「うるさい!ほっとけ!!」<br />
きーやん「ムカー!!!」<br />
あおくん「うわっ!な、なんで逆ギレやねん。もう、わけわからんわ!」<br />
きーやん「ほんでな、リズム感の話やけどな」<br />
あおくん「あ、あぁ、そうやったな」<br />
きーやん「まったく…、話を脱線させんといてや」<br />
あおくん「あぁ、ごめんな…って、どっちがやねん!!!話、脱線させたん、きーやんやろがーーー!!チャックあいてるとかウソぶっこいといてー!!!」<br />
きーやん「まぁまぁ、そんなに怒らんでも」<br />
あおくん「やかましいわ!まったく…、ほんで、なんなん、リズム感の話って?」<br />
きーやん「洗剤的なアルミ缶は、訓練したら成長するんやて。」<br />
あおくん「あほ! それを言うなら、潜在的なリズム感やろ!」<br />
ふたり「しっつれいしましたー!」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00056C08<br />
|086C0508<br />
|<pre>リズム漫才</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00056C14<br />
|146C0508<br />
|<pre>みなさん、はじめまして。オレは田中っていいます。この前、うらの倉庫で古い巻物をみつけたんです。その中にはこう書いてありました。<br />
<br />
「これを見ているオヌシ。オヌシは、この巻物をたまたま見つけたのではない。見つけるべくして、見つかるように忍術をかけておいたものなのだ。わかるか?そう、これを書いているワシは忍者であり、オヌシのご先祖さまというわけだ。<br />
先日ワシは、ワシの主人であるトノを矢の雨からお守りした。もちろん、命がけだ。その大仕事を終えた夜、夢をみた。そこには、若い男がいた。世の中に背をむけて生きている、とんがった若者だ。占いオババによると、その若者、どうもオヌシらしいのだ。そして、ワシと同じように命がけで、ある人を守っている。女性だ。その女性はトノの子孫なのだそうだ。こんな巻物を突然見ても、あまりピンとこないかもしれないが、願わくばその女性はオヌシが守り続けて欲しい。」<br />
今、オレの心にはある女性がいます。その女性は、先日、パチンコで狙いうちされそうになっているのを、オレが必死で助けた女性です。これから、どうなるってわけじゃないけど、ここはひとつ、ご先祖様の忍術にまんまとかけられてみようかな…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00057004<br />
|04700508<br />
|<pre>忍者の巻物</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00057010<br />
|10700508<br />
|<pre>なぞのリズム組織から最後の通達が届きました。<br />
<br />
「おめでとう!!リミックス8のパーフェクト、かなりサイコーでした~!…と、明るく祝福するのはやめておく。たしかにキミは、この「リズム天国」でスバラシイ成績を残した。これはまぎれもない事実で、我々も十分みとめている。キミは最高だ!もう、超サイコーなんでーす!!…と、つい、うれしくなってしまうが、楽しくたたえるのは やめておく。<br />
今回、このゲームでキミが体感したリズムは、リズム界のほんのチョコットである。もしキミがリズムに対して、よりいっそうの興味を持ってくれたならば、ぜひこれを機会にノリノリになってほしい!だって、ノリノリってサイコーなんだヨ!!もう、超オススメなんだからー!!…と、つい、ウキウキしてしまうが、うかれてオススメするのはやめておく。<br />
我々は、本気だ。<br />
本気でキミに、ノリノリであってほしいのだ!<br />
このリズム界をリードするのが、キミであると信じている!っていうか、キミしか信じられなーい!!<br />
もう、キミってサイコーなんだもーん!!<br />
遊んでくれてありがとう!」<br />
<br />
<br />
なぞのリズム組織代表<br />
スペースおじさん</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000573D0<br />
|D0730508<br />
|<pre>さいごの通達</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000573E0<br />
|E0730508<br />
|<pre>WISH 君を待てなくて <br />
うた:田中総史<br />
作詞/作曲:つんく<br />
編曲:湯浅公一<br />
<br />
君を待てなくて 今夜さよなら<br />
もっと愛しあいたかった<br />
孤独な夜が 幸せだった頃を<br />
たくさん想い出させる<br />
この街で出会って 激しく恋をした<br />
<br />
戸惑う事も無く 抱きしめ合ってた<br />
<br />
それは気まぐれだね<br />
すれ違ってく想い<br />
<br />
いつの間にか冷たい<br />
キスをしていた<br />
<br />
<br />
夢がかすんで行く<br />
君がかすんで行く<br />
熱い熱い<br />
胸の痛み<br />
我慢できないね<br />
<br />
<br />
君を待てなくて 今夜さよなら<br />
もっと愛しあいたかった<br />
孤独な夜が 幸せだった頃を<br />
たくさん想い出させる<br />
<br />
君を待てなくて 今夜さよなら<br />
二人夢つかみたかった<br />
いつもの駅が 幸せだった頃を<br />
寂しく想い出させる</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00057628<br />
|28760508<br />
|<pre>歌詞カード③</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00057638<br />
|38760508<br />
|<pre>恋のハニースイ~トエンジェル<br />
うた:時東ぁみ<br />
作詞/作曲:つんく<br />
編曲:鈴木Daichi秀行<br />
<br />
恋の魅力 恋の不思議<br />
恋の形 恋のニュアンス<br />
ハニースイ~トエンジェル<br />
<br />
<br />
<br />
逆の意味で 「好き」って何よ!<br />
超わかんな~い<br />
<br />
さらに逆に 言い換えると<br />
スキ みたいなんですよ<br />
<br />
<br />
<br />
めっちゃ あまずっぱい いっちごミルク<br />
そんな感じね 私たち<br />
I LOVE U <br />
<br />
恋の魅力 恋の不思議<br />
恋の形 恋のニュアンス<br />
ハニースイ~トエンジェル<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000577C4<br />
|C4770508<br />
|<pre>歌詞カード②</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000577D4<br />
|D4770508<br />
|<pre>ザ☆ぼんおどり<br />
うた:時東ぁみ<br />
作詞/作曲:つんく<br />
<br />
は~花火あがれば~<br />
は~あ~歓声あがる~<br />
<br />
は~ 人気あがれば~<br />
は~あ~ 給料あがる~<br />
祭りだわっしょい!<br />
にっぽん中がわっしょい!<br />
<br />
それ ひっくり返って ドンドパンパン<br />
は~ 盆踊り~<br />
<br />
は~雨があがれば~<br />
は~あ~やぐらに あがる~<br />
<br />
<br />
ほら!祭りだわっしょい!<br />
これぞ メイド イン ジャパン <br />
<br />
それ ひっくり返って ドンドパンパン<br />
は~ 盆踊り~</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00057958<br />
|58790508<br />
|<pre>歌詞カード①</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00057968<br />
|68790508<br />
|<pre>はいどーもー!DJ SALUでーす!<br />
今日もステキなゲストが来てくれています。ラップメン(RM)のおふたりでーす。よろしくどうぞ~!<br />
RM「あ、どうも ラップメンです」<br />
DJ「新曲、いいじゃないですか~!」<br />
RM「せやろ~。わかりますか?」<br />
DJ「うん、うん。サイコー!」<br />
RM「ところで、なやみがあるんですわ」<br />
DJ「え!?え~っと、…ど、どんな?」<br />
RM「なんか、うちらのバッタモンが現れたんですわ、ラップウィメンとかいう」<br />
DJ「ほんとですか!?」<br />
RM「うん。しかも楽屋にあった うちらのおやつをないしょで食べてもうたんですわ」<br />
DJ「エー!ショックですねぇ…」<br />
RM「しかも、おき手紙があってね」<br />
DJ「なんて?」<br />
<br />
RM「べつばら サイコーって」<br />
DJ「なんて大胆な…」<br />
RM「でっしゃろ?くやしくて叫びました」<br />
DJ「おやつがナイヨ~ってですか?」<br />
RM「!? なんでしってんの?」<br />
DJ「だってリズム天国やってるもーん!ではここでCMでーす」<br />
CM「ノリ感アップに… リズム天国!買ってネ!」<br />
おわり</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00057CB4<br />
|B47C0508<br />
|<pre>とあるラジオ番組</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00057CC8<br />
|C87C0508<br />
|<pre>4月16日 今日からマーチャに入隊!みんなの役に立つようにがんばるぞー!<br />
<br />
4月20日 今日はみんなと「あしぶみ」がそろわず、隊長におこられちゃった。<br />
<br />
4月28日 今日は駅前の清掃活動をした。みしらぬおばあちゃんが「キレイにしてくれてありがとう」と言ってアメをくれた。うれしかった!<br />
5月4日 最近なんだかだるい。これが5月病というものなのかな?しっかりしないと、おいてけぼりをされそうだ…<br />
<br />
5月8日 隊長のようすがおかしい… 昨日、宇宙でウサギと遊んだと言っている。大丈夫かな…?<br />
<br />
5月16日 最近、隊長そっくりの人をよくみかける。<br />
気のせいだろうか?<br />
5月22日 ボクは見てしまった。隊長が…<br />
<br />
<br />
活動記録はここで終わっている。<br />
いったい、隊長の身になにが!?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00057F50<br />
|507F0508<br />
|<pre>マーチャ活動記録</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00057F64<br />
|647F0508<br />
|<pre>メダルでもらえるおまけ「うまマシーン」の開発にたずさわった、Fさんに開発のお話をきくことができました。<br />
Fさん「うまを走らせる気持ちよさを伝えたいという想いから開発がスタートしました」<br />
シンプルながら熱い想いをことばに託すFさん。<br />
Fさん「しかし、ゲームとしてのいろいろな条件を満たそうとすると出口が見つからず、開発の断念を意識した時期もありました」<br />
苦しい時期もあったFさん。自分の想うものを決められた枠内で表現するのは大変なんですね。<br />
Fさん「遊んでくれた人がほんのチョットでもハッピーになってくれたら、もうそれで苦労なんか吹っ飛んじゃいますけどネ!」<br />
サービス精神旺盛なFさん。これからの作品も期待しております。ありがとうございました。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000581DC<br />
|DC810508<br />
|<pre>うまマシーン開発秘話</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000581F4<br />
|F4810508<br />
|<pre>ただいま宇宙空間で活躍中のエアーバッターさんにインタビューしてみました!<br />
<br />
Q.今シーズンの調子はどうですか?<br />
A.おにぎり食べてるから、バッチシです!<br />
<br />
Q.目標は?<br />
A.おにぎりを欠かさないこと!です。<br />
<br />
Q.彼女はいますか?<br />
A.はい、います。<br />
<br />
Q.彼女の得意料理は?<br />
A.おにぎりです!<br />
<br />
Q.なぜ、ゲーム中に かぶりものを?<br />
A.なんのことですか?<br />
<br />
Q.なぜ ウサギなどのコスチュームを?<br />
A.しりません。<br />
<br />
Q.質問に答えてください!<br />
A.もう、時間ですので失礼します。<br />
<br />
ここで、エアーバッターさんは席を外されてしまいました。なにかワケありのようです。以上、宇宙空間からでした。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00058424<br />
|24840508<br />
|<pre>エアーバッター速報</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00058438<br />
|38840508<br />
|<pre>ナイトウォークに出演している彼は、とっても音楽がスキなのだそうです。以前も音楽関係の仕事をしていたそうで、そのコネで今回このゲームに出演しているのだそうです。この前、街で偶然彼をみつけたので話をきいてみると「音楽大スキ!」と言い残し、階段をのぼってどっかに行っちゃいました。そんな音楽好きの彼に またどこかで会えたらいいなぁと、チョットだけ思いました。そういえば彼、なんていう名前なのかなぁ?<br />
さぁ、ここでクイズです!<br />
その彼は名前は…<br />
<br />
①②③④⑤<br />
<br />
各番号に入る文字を答えてくださいネ!<br />
正解すると、次のページの文章を読むことができまーす!!<br />
<br />
<br />
リズムゲームの「クイズ」のヒミツ<br />
<br />
あのゲームは、①②③④ーがボタ⑤をたたくと、たた③た数だけカウントされますよね?実は、ゲームをほっと③て、ボタ⑤をたたきまくると、た③へ⑤なことがおきる⑤です。と③っても、まぁ、あまり期待しな③でネ~!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000587AC<br />
|AC870508<br />
|<pre>ナイトウォーク情報</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000587C0<br />
|C0870508<br />
|<pre>わたしは野菜をつくっているおじさんです。最近、うちの野菜たちにヒゲが生えるんです!とてもブキミだし、これでは売り物にならないんでヒゲをぬくんですが、これがまたキレイにぬけないのです。こまったわたしは気をまぎらわせようと、音楽をききながらノリノリで野菜たちの毛をぬきました。するとなんと!キレイにぬけるのです!しかもなんだか楽しいんです!音楽のチカラってすばらしいですね。みなさんもぜひ野菜の毛をぬいてみてください!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00058960<br />
|60890508<br />
|<pre>毛ぬき投書</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005896C<br />
|6C890508<br />
|<pre>私は喫茶店を経営しております。まぁ、分かりやすく言うと喫茶店のマスターです。経営のほうは常連さんのおかげで、まずまずといったカンジですね。あ、そうそう、先に言っておきますが、私は犬です。<br />
うちのお客さんは、音楽が好きな方が多いんですよねぇ。とくに、リズムに関して、かなりのこだわりをお持ちの方が来られます。なかには、パーフェクトキャンペーンをいくつも達成されてる方もいらっしゃって、もう ビックリしちゃいますヨ!<br />
まぁ、いつもはこんなカンジで喫茶店のほうを営んでおりますが、実はこれ、仮のすがたなんです。本当の私は… おはずかしい話ですが、犬用のヘッドホンをしながらノリノリで、はしゃぎまわっているんです!やはり、ノリノリなしではやってられないんですよねぇ。こまったものです。ははは。<br />
わりといろいろな所に遊びに出かけたりもしているので、もし見かけたらナデナデして下さいネ~!<br />
ではまた。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00058C7C<br />
|7C8C0508<br />
|<pre>経営者に聞く</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00058C8C<br />
|8C8C0508<br />
|<pre>このゲームの遊び方<br />
<br />
っていうか、とくに説明がいるほど複雑なゲームじゃないんですヨ~。だから、ここに書くこともとくにないんですよねぇ。<br />
あ、そうそう、音楽にノるのがポイントなので、ノリノリで遊ぶのがいいですヨ!オススメでーす!<br />
そんなとこですね。よろしくどうぞ~。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00058D94<br />
|948D0508<br />
|<pre>取り扱い説明書</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00058DA4<br />
|A48D0508<br />
|<pre>ごあいさつ<br />
このたびは、「リズム天国」をお買い上げいただきまことにありがとうございます。あ、おともだちに借りているのかな?そ、それとも、ちゅ、中古ですか!?<br />
ま、それはさておき。このゲームに興味をもっていただいて光栄です。あなたとの出会いに感謝です!<br />
末永く楽しんでいただけたら、うれしいでーす!!<br />
ありがとうございました。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00058EE8<br />
|E88E0508<br />
|<pre>リズム天国へようこそ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00058F30<br />
|308F0508<br />
|<pre><br />
<br />
<br />
<br />
無効データ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00058F48<br />
|488F0508<br />
|<pre>エラー</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00058F58<br />
|588F0508<br />
|<pre><$04>14.</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00058F60<br />
|608F0508<br />
|<pre>パーフェクト</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00058F70<br />
|708F0508<br />
|<pre>ハイレベル</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00058F7C<br />
|7C8F0508<br />
|<pre>平凡</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00058F84<br />
|848F0508<br />
|<pre>やりなおし</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00058F90<br />
|908F0508<br />
|<pre>喫茶カウンセル</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00058FA0<br />
|A08F0508<br />
|<pre>ゲームセレクト2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00058FB4<br />
|B48F0508<br />
|<pre>スタッフクレジット</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00058FC8<br />
|C88F0508<br />
|<pre>オープニング</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00058FD8<br />
|D88F0508<br />
|<pre>リズム資料室</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00058FE8<br />
|E88F0508<br />
|<pre>ゲームセレクト</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00058FF8<br />
|F88F0508<br />
|<pre>メニュー</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059004<br />
|04900508<br />
|<pre>タイトル</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059010<br />
|10900508<br />
|<pre>リミックス6</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059020<br />
|20900508<br />
|<pre>リミックス8</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059030<br />
|30900508<br />
|<pre>リミックス7</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059040<br />
|40900508<br />
|<pre>花火</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059048<br />
|48900508<br />
|<pre>トスボーイズ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059058<br />
|58900508<br />
|<pre>ホッピングロード</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005906C<br />
|6C900508<br />
|<pre>ポリリズム</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059078<br />
|78900508<br />
|<pre>リズムお習字</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059088<br />
|88900508<br />
|<pre>クイズ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059090<br />
|90900508<br />
|<pre>トランとポリン</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000590A0<br />
|A0900508<br />
|<pre>ウサギとび</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000590AC<br />
|AC900508<br />
|<pre>ショータイム</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000590BC<br />
|BC900508<br />
|<pre>バイキンはかせ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000590CC<br />
|CC900508<br />
|<pre>こっそりラット</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000590DC<br />
|DC900508<br />
|<pre>ゐあひ斬り</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000590E8<br />
|E8900508<br />
|<pre>しろいおばけ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000590F8<br />
|F8900508<br />
|<pre>エアーバッター</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059108<br />
|08910508<br />
|<pre>マーチャ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059114<br />
|14910508<br />
|<pre>まほうつかい</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059124<br />
|24910508<br />
|<pre>スーパータップ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059134<br />
|34910508<br />
|<pre>バリバリ三人衆</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059144<br />
|44910508<br />
|<pre>リズム脱毛</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059150<br />
|50910508<br />
|<pre>コスモダンス</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059160<br />
|60910508<br />
|<pre>ボンダンス</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005916C<br />
|6C910508<br />
|<pre>ザ☆ぼんおどり</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005917C<br />
|7C910508<br />
|<pre>ナイトウォーク</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005918C<br />
|8C910508<br />
|<pre>WISH 君を待て…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005919C<br />
|9C910508<br />
|<pre>WISH 君を待てなくて</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000591B0<br />
|B0910508<br />
|<pre>恋のハニースイ~…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000591C4<br />
|C4910508<br />
|<pre>恋のハニースイ~トエンジェル</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000591E4<br />
|E4910508<br />
|<pre>スペースダンス</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000591F4<br />
|F4910508<br />
|<pre>タップダンズ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059204<br />
|04920508<br />
|<pre>パチパチ三人衆</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059214<br />
|14920508<br />
|<pre>カラテ家</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059220<br />
|20920508<br />
|<pre>サイレント</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005922C<br />
|2C920508<br />
|<pre>さむらいドラム</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005923C<br />
|3C920508<br />
|<pre>風切るドラム</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005924C<br />
|4C920508<br />
|<pre>タップなドラム</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005925C<br />
|5C920508<br />
|<pre>音効なドラム</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005926C<br />
|6C920508<br />
|<pre>カカトテクなドラム 2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059284<br />
|84920508<br />
|<pre>カカトテクなドラム 1</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005929C<br />
|9C920508<br />
|<pre>ハットテクなドラム</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000592B0<br />
|B0920508<br />
|<pre>ハードなドラム</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000592C0<br />
|C0920508<br />
|<pre>ライトなドラム</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000592D0<br />
|D0920508<br />
|<pre>アジアなドラム</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000592E0<br />
|E0920508<br />
|<pre>マットなドラム</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000592F0<br />
|F0920508<br />
|<pre>テクノなドラム</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059300<br />
|00930508<br />
|<pre>パワーなドラム</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059310<br />
|10930508<br />
|<pre>ドライなドラム</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059320<br />
|20930508<br />
|<pre>フツーなドラム</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059332<br />
|32930508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059334<br />
|34930508<br />
|<pre><$04>8.</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059338<br />
|38930508<br />
|<pre>???</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059340<br />
|40930508<br />
|<pre>メモリが少なくなってきてます。<br />
このまま演奏する?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059374<br />
|74930508<br />
|<pre>演奏データは10コしか残せません。<br />
データは残らないけど演奏する?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000593B4<br />
|B4930508<br />
|<pre>メモリがいっぱいです。<br />
データは残らないけど演奏する?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000593EC<br />
|EC930508<br />
|<pre>チェック</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000593F8<br />
|F8930508<br />
|<pre>ならびかえ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059404<br />
|04940508<br />
|<pre>ドラミング</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059410<br />
|10940508<br />
|<pre>リスニング</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005941C<br />
|1C940508<br />
|<pre>データ消去</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005942A<br />
|2A940508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005942C<br />
|2C940508<br />
|<pre>チェックのついている曲が、<br />
ひとつもありません。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005945C<br />
|5C940508<br />
|<pre>リスニングではチェックのある曲だけ再生します。 よろしいですか~?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000594A0<br />
|A0940508<br />
|<pre>この演奏データを削除するヨ!<br />
ホントにOK?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000594CC<br />
|CC940508<br />
|<pre>ラップ マシーン</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000594DC<br />
|DC940508<br />
|<pre>告白 マシーン</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000594EC<br />
|EC940508<br />
|<pre>うま マシーン</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000594FC<br />
|FC940508<br />
|<pre>ネコ マシーン</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005950C<br />
|0C950508<br />
|<pre>マネキン工場</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005951C<br />
|1C950508<br />
|<pre>クイズ スペシャル</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059530<br />
|30950508<br />
|<pre>バイキンはかせSP</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059544<br />
|44950508<br />
|<pre>ウラおとこ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059550<br />
|50950508<br />
|<pre>ハイテク 2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059560<br />
|60950508<br />
|<pre>ハイテク 1</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059570<br />
|70950508<br />
|<pre>ロング 6</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005957C<br />
|7C950508<br />
|<pre>ロング 5</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059588<br />
|88950508<br />
|<pre>ロング 4</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059594<br />
|94950508<br />
|<pre>ロング 3</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000595A0<br />
|A0950508<br />
|<pre>ロング 2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000595AC<br />
|AC950508<br />
|<pre>ロング 1</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000595B8<br />
|B8950508<br />
|<pre>ショート 9</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000595C8<br />
|C8950508<br />
|<pre>ショート 8</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000595D8<br />
|D8950508<br />
|<pre>ショート 7</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000595E8<br />
|E8950508<br />
|<pre>ショート 6</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000595F8<br />
|F8950508<br />
|<pre>ショート 5</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059608<br />
|08960508<br />
|<pre>ショート 4</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059618<br />
|18960508<br />
|<pre>ショート 3</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059628<br />
|28960508<br />
|<pre>ショート 2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059638<br />
|38960508<br />
|<pre>ショート 1</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059648<br />
|48960508<br />
|<pre>ベーシック 2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059658<br />
|58960508<br />
|<pre>ベーシック 1</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059668<br />
|68960508<br />
|<pre>_</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005966C<br />
|6C960508<br />
|<pre>シーケンス テスト</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059680<br />
|80960508<br />
|<pre>*</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059684<br />
|84960508<br />
|<pre>1/1</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005968C<br />
|8C960508<br />
|<pre>データクリア</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005969C<br />
|9C960508<br />
|<pre>エンディング(おまけから)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000596B8<br />
|B8960508<br />
|<pre>エンディング(クリアご)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000596D4<br />
|D4960508<br />
|<pre>R-IQ (おもちゃ)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000596EC<br />
|EC960508<br />
|<pre>R-IQ (ドラムレッスン)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005970C<br />
|0C970508<br />
|<pre>R-IQ (ミニゲーム)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059728<br />
|28970508<br />
|<pre>R-IQ (カウンセラー)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059744<br />
|44970508<br />
|<pre>R-IQ (パーフェクト)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059760<br />
|60970508<br />
|<pre>R-IQ (にゅうか)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059778<br />
|78970508<br />
|<pre>R-IQ (リザルト4)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059794<br />
|94970508<br />
|<pre>R-IQ (リザルト3)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000597B0<br />
|B0970508<br />
|<pre>R-IQ (リザルト2)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000597CC<br />
|CC970508<br />
|<pre>R-IQ (リザルト)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000597E4<br />
|E4970508<br />
|<pre>R-IQ (オプション)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059800<br />
|00980508<br />
|<pre>R-IQ (スタジオ)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059818<br />
|18980508<br />
|<pre>R-IQ (しりょうしつ)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059834<br />
|34980508<br />
|<pre>R-IQ (ゲーム)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005984C<br />
|4C980508<br />
|<pre>R-IQ (メニュー)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059864<br />
|64980508<br />
|<pre>R-IQ (タイトル)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005987C<br />
|7C980508<br />
|<pre>カラテカ 2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005988C<br />
|8C980508<br />
|<pre>カラテカ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059898<br />
|98980508<br />
|<pre>バリバリ3にんしゅう</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000598B0<br />
|B0980508<br />
|<pre>パチパチ3にんしゅう</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000598C8<br />
|C8980508<br />
|<pre>ポリリズム 2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000598D8<br />
|D8980508<br />
|<pre>ポリリズム</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000598E4<br />
|E4980508<br />
|<pre>ナイト ウォーク 2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000598FC<br />
|FC980508<br />
|<pre>ナイト ウォーク</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059910<br />
|10990508<br />
|<pre>リズムだつもう 2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059924<br />
|24990508<br />
|<pre>リズムだつもう</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059934<br />
|34990508<br />
|<pre>バイキン はかせ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059948<br />
|48990508<br />
|<pre>ホッピングロード 2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059960<br />
|60990508<br />
|<pre>ホッピングロード</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059974<br />
|74990508<br />
|<pre>ニンジャ 2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059984<br />
|84990508<br />
|<pre>ニンジャ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059990<br />
|90990508<br />
|<pre>しろいおばけ 2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000599A4<br />
|A4990508<br />
|<pre>しろいおばけ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000599B4<br />
|B4990508<br />
|<pre>エアーバッター2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000599C8<br />
|C8990508<br />
|<pre>エアーバッター</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000599D8<br />
|D8990508<br />
|<pre>いあいぎり</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000599E4<br />
|E4990508<br />
|<pre>スーパータップ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000599F4<br />
|F4990508<br />
|<pre>タップダンズ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059A04<br />
|049A0508<br />
|<pre>うま(スピード)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059A18<br />
|189A0508<br />
|<pre>マーチャ 2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059A28<br />
|289A0508<br />
|<pre>マーチャ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059A34<br />
|349A0508<br />
|<pre>まほうつかい</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059A44<br />
|449A0508<br />
|<pre>ダンスレッスン 1</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059A58<br />
|589A0508<br />
|<pre>ウサギとび</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059A64<br />
|649A0508<br />
|<pre>メトロノーム</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059A74<br />
|749A0508<br />
|<pre>ハナビ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059A7C<br />
|7C9A0508<br />
|<pre>フラッシュメモリテスト</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059A94<br />
|949A0508<br />
|<pre>こっそりラット</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059AA4<br />
|A49A0508<br />
|<pre>リズム おしゅうじ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059AB8<br />
|B89A0508<br />
|<pre>ドラムガールズ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059AC8<br />
|C89A0508<br />
|<pre>トスボーイズ 2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059ADC<br />
|DC9A0508<br />
|<pre>トスボーイズ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059AEC<br />
|EC9A0508<br />
|<pre>トランとポリン</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059AFC<br />
|FC9A0508<br />
|<pre>オープニング (A Type)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059B1C<br />
|1C9B0508<br />
|<pre>オープニング (B Type)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059B3C<br />
|3C9B0508<br />
|<pre>RIQデータチェック</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059B54<br />
|549B0508<br />
|<pre>ショータイム</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059B64<br />
|649B0508<br />
|<pre>コスモダンス</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059B74<br />
|749B0508<br />
|<pre>スペースダンス</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059B84<br />
|849B0508<br />
|<pre>ラップ ウィメン(by KAZU)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059BA8<br />
|A89B0508<br />
|<pre>ラップ ウィメン(by YONE)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059BCC<br />
|CC9B0508<br />
|<pre>ラップメン</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059BD8<br />
|D89B0508<br />
|<pre>クイズ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059BE0<br />
|E09B0508<br />
|<pre>テキスト</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059BEC<br />
|EC9B0508<br />
|<pre>チェックマシン (トータル)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059C0C<br />
|0C9C0508<br />
|<pre>チェックマシン (トリッキー)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059C2C<br />
|2C9C0508<br />
|<pre>チェックマシン (キューフ)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059C4C<br />
|4C9C0508<br />
|<pre>チェックマシン (クリック)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059C6C<br />
|6C9C0508<br />
|<pre>スタジオドラマー</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059C80<br />
|809C0508<br />
|<pre>レッスン(じっせん8)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059C98<br />
|989C0508<br />
|<pre>レッスン(じっせん7)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059CB0<br />
|B09C0508<br />
|<pre>レッスン(じっせん6)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059CC8<br />
|C89C0508<br />
|<pre>レッスン(じっせん5)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059CE0<br />
|E09C0508<br />
|<pre>レッスン(じっせん4)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059CF8<br />
|F89C0508<br />
|<pre>レッスン(じっせん3)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059D10<br />
|109D0508<br />
|<pre>レッスン(じっせん2)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059D28<br />
|289D0508<br />
|<pre>レッスン(じっせん1)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059D40<br />
|409D0508<br />
|<pre>レッスン(スネアテクニック)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059D60<br />
|609D0508<br />
|<pre>レッスン(はやい8ビート)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059D7C<br />
|7C9D0508<br />
|<pre>レッスン(バスとスネア)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059D98<br />
|989D0508<br />
|<pre>レッスン(スネア)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059DAC<br />
|AC9D0508<br />
|<pre>レッスン(ボッサ)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059DC0<br />
|C09D0508<br />
|<pre>レッスン(デスコビート)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059DDC<br />
|DC9D0508<br />
|<pre>レッスン(キメパターン2)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059DF8<br />
|F89D0508<br />
|<pre>レッスン(キメパターン1)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059E14<br />
|149E0508<br />
|<pre>レッスン(ハード2)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059E2C<br />
|2C9E0508<br />
|<pre>レッスン(ハード1)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059E44<br />
|449E0508<br />
|<pre>レッスン(イージー)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059E5C<br />
|5C9E0508<br />
|<pre>こえマシン(ラップ)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059E74<br />
|749E0508<br />
|<pre>こえマシン(ラブ)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059E88<br />
|889E0508<br />
|<pre>こえマシン(ネコ)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059E9C<br />
|9C9E0508<br />
|<pre>ボンダンス</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059EA8<br />
|A89E0508<br />
|<pre>ぼんおどり</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059EB4<br />
|B49E0508<br />
|<pre>リミックス 1</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059EC4<br />
|C49E0508<br />
|<pre>リミックス 2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059ED4<br />
|D49E0508<br />
|<pre>リミックス 3</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059EE4<br />
|E49E0508<br />
|<pre>リミックス 4</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059EF4<br />
|F49E0508<br />
|<pre>リミックス 5</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059F04<br />
|049F0508<br />
|<pre>リミックス 6</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059F14<br />
|149F0508<br />
|<pre>リミックス 7</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059F24<br />
|249F0508<br />
|<pre>リミックス 8</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059F34<br />
|349F0508<br />
|<pre>ウラおとこ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059F40<br />
|409F0508<br />
|<pre>マネキンこうじょう</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059F54<br />
|549F0508<br />
|<pre>クイズ(スペシャル)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059F6C<br />
|6C9F0508<br />
|<pre>バイキン はかせ SP</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059F84<br />
|849F0508<br />
|<pre>ライブ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059F8C<br />
|8C9F0508<br />
|<pre>/</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059F92<br />
|929F0508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059F96<br />
|969F0508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059F9A<br />
|9A9F0508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059F9C<br />
|9C9F0508<br />
|<pre><br />
スタートだけに集中!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059FB4<br />
|B49F0508<br />
|<pre><br />
ちゃんと アタマを狙おう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059FD0<br />
|D09F0508<br />
|<pre><br />
ボーッと しないで!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00059FE8<br />
|E89F0508<br />
|<pre><br />
Aボタンもしっかり押そう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A004<br />
|04A00508<br />
|<pre><br />
Rボタンもしっかり押そう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A020<br />
|20A00508<br />
|<pre><br />
同時に押してないです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A038<br />
|38A00508<br />
|<pre><br />
前のめりです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A048<br />
|48A00508<br />
|<pre><br />
遅れてます。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A058<br />
|58A00508<br />
|<pre><br />
ベリー グッド!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A06C<br />
|6CA00508<br />
|<pre><br />
グー!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A074<br />
|74A00508<br />
|<pre><br />
カンペキッス!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A088<br />
|88A00508<br />
|<pre><br />
バッチグー!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A098<br />
|98A00508<br />
|<pre><br />
なかなかいいヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A0AC<br />
|ACA00508<br />
|<pre><br />
まずまずだネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A0BC<br />
|BCA00508<br />
|<pre><br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A0C0<br />
|C0A00508<br />
|<pre><br />
評価 </pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A0C8<br />
|C8A00508<br />
|<pre>.</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A0CC<br />
|CCA00508<br />
|<pre> 点</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A3A0<br />
|A0A30508<br />
|<pre>今の演奏データですが、<br />
セーブしときますか?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A3CF<br />
|CFA30508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A3D3<br />
|D3A30508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A3D7<br />
|D7A30508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A674<br />
|74A60508<br />
|<pre>しんきろく!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A684<br />
|84A60508<br />
|<pre>おつかれさま</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A694<br />
|94A60508<br />
|<pre>音にあわせて、 Aボタンを押しましょう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A6C0<br />
|C0A60508<br />
|<pre>計測中</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A6C8<br />
|C8A60508<br />
|<pre>計測おわり! さて、 結果は…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A6E8<br />
|E8A60508<br />
|<pre>Drum Samurai's<br />
Band LIVE! <br />
<br />
♪ コスモダンス<br />
♪ バリバリ三人衆<br />
♪ スーパータップ<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A7A8<br />
|A8A70508<br />
|<pre>Drum Boys LIVE!<br />
<br />
♪ パチパチ三人衆<br />
♪ タップダンズ<br />
♪ WISH 君を待てなくて<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A830<br />
|30A80508<br />
|<pre>Drum Girls LIVE!<br />
<br />
♪ ナイトウォーク<br />
♪ スペースダンス<br />
♪ 恋のハニースイ~トエンジェル<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A8AE<br />
|AEA80508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A8B2<br />
|B2A80508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A8B6<br />
|B6A80508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A8BA<br />
|BAA80508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A8BE<br />
|BEA80508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A8C0<br />
|C0A80508<br />
|<pre>ホレたー!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A8D0<br />
|D0A80508<br />
|<pre>イカスッす!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A8E0<br />
|E0A80508<br />
|<pre>テクニシャン!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A8F0<br />
|F0A80508<br />
|<pre>カッコイイ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A900<br />
|00A90508<br />
|<pre>うまいっス!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005A912<br />
|12A90508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AB50<br />
|50AB0508<br />
|<pre>きほんが できてない。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AB6A<br />
|6AAB0508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AB6C<br />
|6CAB0508<br />
|<pre>つづけざまは ニガテみたいだね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AB90<br />
|90AB0508<br />
|<pre>れんぞくパンチに キレがある!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005ABB0<br />
|B0AB0508<br />
|<pre>さいご キマってた!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005ABC4<br />
|C4AB0508<br />
|<pre><br />
ノるのを 忘れずにネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005ABDC<br />
|DCAB0508<br />
|<pre>師匠のおことば</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005ABEC<br />
|ECAB0508<br />
|<pre>ようこそ!<br />
カラテ家のゲームへ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AC0C<br />
|0CAC0508<br />
|<pre>このゲームは、Aボタンで「モノ」をパンチするだけだけどもタイミングが超シビアです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AC60<br />
|60AC0508<br />
|<pre>まずは、とんでくる<br />
「モノ」を ビシッ と<br />
パンチしてみよう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005ACA0<br />
|A0AC0508<br />
|<pre>どう?<br />
タイミングのシビアさ、<br />
わかってもらえたかな?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005ACD8<br />
|D8AC0508<br />
|<pre>つぎは、音楽にあわせて<br />
パンチしてみよう!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AD04<br />
|04AD0508<br />
|<pre>どうですか?<br />
音楽にノると、やりやすくないですか?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AD38<br />
|38AD0508<br />
|<pre>では、そんなカンジで<br />
音楽にノッて「モノ」を<br />
ビシビシ たたきましょう!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AD80<br />
|80AD0508<br />
|<pre><br />
本番、スタート!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AD94<br />
|94AD0508<br />
|<pre>きほんが できてませんね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005ADB2<br />
|B2AD0508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005ADB4<br />
|B4AD0508<br />
|<pre>ウラが 苦手みたいだね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005ADD0<br />
|D0AD0508<br />
|<pre>ウラが サイコーです!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005ADE8<br />
|E8AD0508<br />
|<pre>ゆったりするとこが ヘンだ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AE08<br />
|08AE0508<br />
|<pre>流れが みえてる!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AE1C<br />
|1CAE0508<br />
|<pre>速いのが カンペキ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AE34<br />
|34AE0508<br />
|<pre>仲間のこえ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AE40<br />
|40AE0508<br />
|<pre>きほんが できてないね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AE5C<br />
|5CAE0508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AE60<br />
|60AE0508<br />
|<pre>ウラが ニガテみたいだね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AE7C<br />
|7CAE0508<br />
|<pre>ウラが サイコー!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AE90<br />
|90AE0508<br />
|<pre>ゆったりするとこが ヘンだ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AEB0<br />
|B0AE0508<br />
|<pre>ながれが 見えてる!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AEC8<br />
|C8AE0508<br />
|<pre>いそがしくなると ダメだねぇ…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AEE8<br />
|E8AE0508<br />
|<pre>いそがしいところが カンペキ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AF08<br />
|08AF0508<br />
|<pre>なかまの声</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AF14<br />
|14AF0508<br />
|<pre>オレたち、パチパチ三人衆</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AF30<br />
|30AF0508<br />
|<pre>等間隔で手拍子をするヨ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AF48<br />
|48AF0508<br />
|<pre>あなたは3つめ担当です</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AF60<br />
|60AF0508<br />
|<pre>では、練習してみましょう</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AF7C<br />
|7CAF0508<br />
|<pre>( Aボタンで3つめをたたいてネ )</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AFA0<br />
|A0AF0508<br />
|<pre>OK</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AFA8<br />
|A8AF0508<br />
|<pre>そんなかんじ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AFB8<br />
|B8AF0508<br />
|<pre>少し、速くしてみます</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AFD0<br />
|D0AF0508<br />
|<pre>OK</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AFD4<br />
|D4AF0508<br />
|<pre>それでは、本番です!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005AFEC<br />
|ECAF0508<br />
|<pre>ちゃんと 運んでくれないとダメ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|}</div>
Dirtie
//wiki.gbatemp.net/wiki/Rhythm_Tengoku_Translation?diff=8868
Rhythm Tengoku Translation
2007-10-25T10:41:08Z
<p>Dirtie: </p>
<hr />
<div>*[[Rhythm Tengoku Translation|Page 1 (strings 0004F384 - 00055524)]]<br />
*[[Rhythm Tengoku Translation (Page 2)|Page 2 (strings 000560BC - 0005AFEC)]]<br />
*[[Rhythm Tengoku Translation (Page 3)|Page 3 (strings 0005B010 - 0005EFF4)]]<br />
*[[Rhythm Tengoku Translation (Page 4)|Page 4 (strings 0005F014 - 0006AA8C)]]<br />
<br />
Some browsers/PCs may have issues displaying or saving the entire page when editing.<br />
<br />
'''ENSURE THAT YOUR BROWSER DISPLAYS AND SAVES THE WHOLE PAGE IN ITS ENTIRETY IF ATTEMPTING TO MODIFY THIS ARTICLE.'''<br />
<br />
''Always'' use the preview button before attempting to save the page properly. Previewing and saving may take a bit longer than it would with a small article, so just click once and wait. You may want to edit the page in a text editor, or copy the whole modified page to the clipboard before attempting to save (so you have a backup of your changes).<br />
<br />
The Japanese text is possibly not wrapped in your browser (I had no choice because the wiki kept screwing up the formatting), therefore you may have to scroll to the right to see the whole width of the table.<br />
<br />
{|class="wikitable" width="100%"<br />
!width="0"|Offset<br />
!width="0"|Offset (pointer format)<br />
!width="0"|Japanese text<br />
!Literal translation<br />
!Revised / localised translation<br />
|-<br />
|0004F384<br />
|84F30408<br />
|<pre> リズム資料室からお知らせ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F3A0<br />
|A0F30408<br />
|<pre> を入荷しました。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F3DC<br />
|DCF30408<br />
|<pre>「 </pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F3E4<br />
|E4F30408<br />
|<pre> 」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F3EC<br />
|ECF30408<br />
|<pre><br />
<br />
では また。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F400<br />
|00F40408<br />
|<pre><br />
いま ちょっと しこみ中なので<br />
また あとで きてくださいね。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F444<br />
|44F40408<br />
|<pre><br />
わたしに できることが あれば、<br />
ちからに なりますよ。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
If there's anything I can do I'll lend you my power.<br />
|<br />
|-<br />
|0004F488<br />
|88F40408<br />
|<pre><br />
ここは いわゆる キッサ店です。<br />
ゲームが うまくできないときや<br />
つかれたときにでも おいで下さい。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F4F4<br />
|F4F40408<br />
|<pre><br />
いらっしゃいませ。<br />
こちらに 来たのは はじめてですね?<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
Welcome. <br />
Is this your first time here?<br />
|<br />
|-<br />
|0004F530<br />
|30F50408<br />
|<pre><br />
<br />
しばらく してから きてね~。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F554<br />
|54F50408<br />
|<pre><br />
あまり ムキに ならずに<br />
楽しんで下さいね…<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F584<br />
|84F50408<br />
|<pre><br />
それと同時に 音楽に ノるのが<br />
楽しくなるとも思うんです。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F5C4<br />
|C4F50408<br />
|<pre><br />
なんどか やるうちに コツが<br />
つかめると 思いますよ。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F600<br />
|00F60408<br />
|<pre><br />
パーフェクト がんばってくださいね。<br />
ではまた。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
Perfect. Try your best. Until we meet again.<br />
|<br />
|-<br />
|0004F634<br />
|34F60408<br />
|<pre><br />
大きい声をだして すみません。<br />
なんだか うれしかったものですから…<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F67C<br />
|7CF60408<br />
|<pre><br />
ゲーム 楽しんでくださいね。<br />
ではまた。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
Please enjoy the game. Until we meet again.<br />
|<br />
|-<br />
|0004F6A8<br />
|A8F60408<br />
|<pre><br />
そうですか。<br />
ウワサ話なんて してしまい<br />
しつれいしました。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F6E4<br />
|E4F60408<br />
|<pre><br />
おつかれでしょう?<br />
少し 休んでくださいネ。<br />
では また。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F720<br />
|20F70408<br />
|<pre><br />
いやいや、しかし なんと まぁ<br />
コンプリートですか。<br />
やりますな~。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F764<br />
|64F70408<br />
|<pre><br />
そうそう、<br />
お祝いに ささやかでは ありますが<br />
スタジオの曲をふやしておきました。<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F7B8<br />
|B8F70408<br />
|<pre><br />
なんだか 私も、すっごく<br />
うれしくって ウルウルです…<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F7F4<br />
|F4F70408<br />
|<pre><br />
もう、そこまで やりこんだら<br />
リズム感 かなり 良くなって<br />
いるでしょうネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F840<br />
|40F80408<br />
|<pre><br />
<br />
アンビリーバボー!!</pre><br />
|Unbelievable!!<br />
|<br />
|-<br />
|0004F868<br />
|68F80408<br />
|<pre><br />
<br />
グッド ジョブ!!</pre><br />
|Good Job!!<br />
|<br />
|-<br />
|0004F88C<br />
|8CF80408<br />
|<pre><br />
<br />
おめでとー!!</pre><br />
|Congratulations!!<br />
|<br />
|-<br />
|0004F8AC<br />
|ACF80408<br />
|<pre><br />
<br />
やるじゃなーい!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F8D0<br />
|D0F80408<br />
|<pre><br />
<br />
すごいじゃなーい!!</pre><br />
|Great!!<br />
|<br />
|-<br />
|0004F8F8<br />
|F8F80408<br />
|<pre><br />
<br />
感動したー!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F918<br />
|18F90408<br />
|<pre><br />
<br />
グッド ラック!</pre><br />
|Good Luck!<br />
|<br />
|-<br />
|0004F93C<br />
|3CF90408<br />
|<pre><br />
<br />
イケイケー!</pre><br />
|Go! Go!<br />
|<br />
|-<br />
|0004F95C<br />
|5CF90408<br />
|<pre><br />
<br />
ファイトー!</pre><br />
|Fight!<br />
|<br />
|-<br />
|0004F97C<br />
|7CF90408<br />
|<pre><br />
<br />
がんばれー!</pre><br />
|Go for it!<br />
|<br />
|-<br />
|0004F99C<br />
|9CF90408<br />
|<pre><br />
<br />
私も ゲーム してみようかな…<br />
<br />
</pre><br />
|Maybe I should try the game too...<br />
|<br />
|-<br />
|0004F9C0<br />
|C0F90408<br />
|<pre><br />
でも、リズム感が よくなると きっと ちょっと ハッピーに なるんでしょうね。</pre><br />
|But, with rhythm sense becoming good surely you'll become a bit happy.<br />
|But you'll be happy once you feel the rhythm.<br />
|-<br />
|0004FA10<br />
|10FA0408<br />
|<pre><br />
ま、私なんかは あんまり<br />
いしきすることも ないんですがね。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FA50<br />
|50FA0408<br />
|<pre><br />
それはそうと、リズム感って 人間にとって どういうものなんでしょうねぇ。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FA9C<br />
|9CFA0408<br />
|<pre><br />
まぁ、そういうモン らしいです。<br />
テキトーで ごめんなさいネ。<br />
では また。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FAE8<br />
|E8FA0408<br />
|<pre><br />
その 手びょうしと手びょうしの<br />
ちょうど まん中のタイミングが<br />
「ウラ」なんだそうです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FB40<br />
|40FB0408<br />
|<pre><br />
たとえば、音楽にあわせて<br />
自然に手をたたくとしますね。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FB7C<br />
|7CFB0408<br />
|<pre><br />
ま、私も それほど 詳しくはないので アレなんですけどネ。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FBBC<br />
|BCFB0408<br />
|<pre><br />
それはそうと、この世界でよく聞く<br />
「ウラ」って どういうものか<br />
知ってますか?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FC0C<br />
|0CFC0408<br />
|<pre><br />
ま、ぼちぼち やっていきましょうネ。<br />
では また。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FC44<br />
|44FC0408<br />
|<pre><br />
空白を カウントするってのは<br />
ムズいもんですね~。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FC7C<br />
|7CFC0408<br />
|<pre><br />
なかなか どうして 2つめのテストが うまく できないんですヨ。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FCC0<br />
|C0FC0408<br />
|<pre><br />
私も ときどき やるんですけど<br />
65点くらいが 限界なんですよねぇ…<br />
<br />
</pre><br />
|I do it too sometimes but it seems that 65 points is about the limit for me.<br />
|<br />
|-<br />
|0004FD08<br />
|08FD0408<br />
|<pre><br />
それはそうと、<br />
最近 「リズム感測定」してます?<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FD3C<br />
|3CFD0408<br />
|<pre><br />
ま、楽器は すぐには うまくならないでしょうし、じっくりと つきあってみましょうかね…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FD94<br />
|94FD0408<br />
|<pre><br />
レッスンを やりだすと これが<br />
なかなか やめられないんですよね~。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FDDC<br />
|DCFD0408<br />
|<pre><br />
先生が、こういうのは すききらいが<br />
あるから、ムリして しないでネって<br />
言ってましたけど、</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FE38<br />
|38FE0408<br />
|<pre><br />
私は 週に1回だけ レッスンを<br />
うけてるんですが、なかなか<br />
上達しませんねぇ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FE88<br />
|88FE0408<br />
|<pre><br />
それはそうと、おまけコーナーの ドラムレッスンって やったことあります?<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FED4<br />
|D4FE0408<br />
|<pre><br />
こんど ドライブでも 行きませんか?<br />
ま、よかったら ですけどネ。<br />
では また。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FF24<br />
|24FF0408<br />
|<pre><br />
あ、いや、こっちの話です。<br />
ひとりごとですので… すみませんね。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FF68<br />
|68FF0408<br />
|<pre><br />
<br />
きのう おそくまで 遊んでたからなぁ…<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FF94<br />
|94FF0408<br />
|<pre><br />
それはそうと、<br />
なんだか 今 すごく ねむいのです…<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FFCC<br />
|CCFF0408<br />
|<pre><br />
私は、コーヒーを 入れるだけしか<br />
できませんが… ははは…<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005000C<br />
|0C000508<br />
|<pre><br />
ま、まぁ 無口な方ですが<br />
なかよくしたいんじゃないですか?<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005004C<br />
|4C000508<br />
|<pre><br />
え? たのんでないって? あぁ、これは おとなりから なんですが…<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050094<br />
|94000508<br />
|<pre><br />
それはそうと、<br />
コーヒー 入りましたヨ。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000500C0<br />
|C0000508<br />
|<pre><br />
お客さんは 人間ですよね?<br />
まぁ、私は 犬ですが これからも<br />
なかよくしてくださいネ~。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050118<br />
|18010508<br />
|<pre><br />
いやはや、このトシになると<br />
時がたつのが はやいですねぇ。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050158<br />
|58010508<br />
|<pre><br />
かれこれ 9才で もう けっこう<br />
いいトシなんです。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050190<br />
|90010508<br />
|<pre><br />
それはそうと、<br />
実は 私 犬なんですヨ。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000501BC<br />
|BC010508<br />
|<pre><br />
まぁ、私には 詳しい理屈なんて<br />
わからないですけどネ。ははは。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050200<br />
|00020508<br />
|<pre><br />
音楽って フシギですよね~。<br />
どうして あんなにも 心を<br />
ゆさぶるんでしょうね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050250<br />
|50020508<br />
|<pre><br />
けっこう古いレコードなんかを 出してきて 当時を 思い出したりすると、ホッとするんです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000502AC<br />
|AC020508<br />
|<pre><br />
それはそうと、悲しいときって<br />
どうしてますか?<br />
私は もっぱら 音楽を ききますねぇ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050304<br />
|04030508<br />
|<pre><br />
でも もし、ドラムで 選挙演説とか<br />
ボンゴで 夫婦ゲンカとかあったら<br />
やかましそうですネ。ははは。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050368<br />
|68030508<br />
|<pre><br />
このまえ いらっしゃった お客さんが<br />
教えてくれたんですけど、ちょっと<br />
面白そうじゃないですか?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000503C8<br />
|C8030508<br />
|<pre><br />
タイコの大きな音で リズムをきざんで<br />
はなれた人と コミュニケーションを<br />
とるらしいんですヨ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050428<br />
|28040508<br />
|<pre><br />
リズムパターンに 言葉や 意味を 対応させて、会話をするんだそうです。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050474<br />
|74040508<br />
|<pre><br />
それはそうと、リズムで<br />
会話ができるって 知ってました?<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000504B0<br />
|B0040508<br />
|<pre><br />
ご存知でしたら つまらない話でしたネ。<br />
すみません。ではまた。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000504F4<br />
|F4040508<br />
|<pre><br />
メダルを 集めると いろいろな<br />
おまけが 遊べるようになるので<br />
がんばって 集めてくださいネ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050554<br />
|54050508<br />
|<pre><br />
で、「ハイレベル」をとると<br />
メダルが もらえるんです。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050590<br />
|90050508<br />
|<pre><br />
ゲームの成績は「やりなおし」「平凡」「ハイレベル」の3つが、あるんですヨ。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000505E0<br />
|E0050508<br />
|<pre><br />
それはそうと、ゲームで<br />
「ハイレベル」っていう成績を<br />
とったことありますか?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005062C<br />
|2C060508<br />
|<pre><br />
お、きたきた!<br />
待ってたヨ~!!<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050650<br />
|50060508<br />
|<pre><br />
ゲーム すすんでますか?<br />
がんばって くださいね~。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050688<br />
|88060508<br />
|<pre><br />
だいぶ つかれたのでは ないですか?<br />
ときどき 休んだほうが よいですよ。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000506D8<br />
|D8060508<br />
|<pre><br />
かなり はまってますねぇ。<br />
すこしは 休んでくださいね。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050716<br />
|16070508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050718<br />
|18070508<br />
|<pre><br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005071C<br />
|1C070508<br />
|<pre>そうそう、</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050728<br />
|28070508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050730<br />
|30070508<br />
|<pre>で<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050738<br />
|38070508<br />
|<pre>パーフェクト だしたんだって!?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005075C<br />
|5C070508<br />
|<pre>そういえば、</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005076C<br />
|6C070508<br />
|<pre>行きづまってませんか?<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050788<br />
|88070508<br />
|<pre>う~む… </pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050794<br />
|94070508<br />
|<pre>に<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005079C<br />
|9C070508<br />
|<pre>てこずってるんですねぇ。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000507B8<br />
|B8070508<br />
|<pre>ウワサを きいたんですけど、<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000507D8<br />
|D8070508<br />
|<pre> ばかり<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000507E8<br />
|E8070508<br />
|<pre>してるみたいですね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050800<br />
|00080508<br />
|<pre><br />
<br />
あ、 ちょっと 思い出しました!<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050828<br />
|28080508<br />
|<pre>そうそう、<br />
もうすぐ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005083C<br />
|3C080508<br />
|<pre>で、<br />
パーフェクトキャンペーンを<br />
するそうですヨ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050874<br />
|74080508<br />
|<pre><br />
これからも がんばってね。<br />
おうえん してるからね~!<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000508B0<br />
|B0080508<br />
|<pre>う~ん、もし よければ なんだけどね、<br />
進めるようにしておくけど…?<br />
<br />
「おねがいします」<br />
「けっこうです」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050944<br />
|44090508<br />
|<pre><br />
<br />
まかせとき!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050964<br />
|64090508<br />
|<pre>そうですか。<br />
じぶんの チカラで<br />
がんばるんですね。<br />
エライ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000509A4<br />
|A4090508<br />
|<pre><br />
次のゲーム どんなのでしょうね。<br />
うまくできると いいね~。<br />
ではまた。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000509EC<br />
|EC090508<br />
|<pre><br />
<br />
では がんばってくださいね~。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050A10<br />
|100A0508<br />
|<pre>パーフェクト キャンペーン に そなえて れんしゅうですか?<br />
<br />
「そうなんです」<br />
「ちがいますヨ」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050A98<br />
|980A0508<br />
|<pre><br />
がんばって パーフェクト、<br />
とってくださいネ!<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050ACC<br />
|CC0A0508<br />
|<pre><br />
とうとう、<br />
パーフェクト キャンペーンを<br />
コンプリートしたんだって!?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050B14<br />
|140B0508<br />
|<pre><br />
<br />
めちゃすごーい!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050B38<br />
|380B0508<br />
|<pre>ゲームプレイ履歴</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050B4C<br />
|4C0B0508<br />
|<pre> </pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050B50<br />
|500B0508<br />
|<pre>No. </pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050B58<br />
|580B0508<br />
|<pre>---</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050B5C<br />
|5C0B0508<br />
|<pre>平均点 </pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050B64<br />
|640B0508<br />
|<pre> (1000点満点)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050B74<br />
|740B0508<br />
|<pre>遊んだ回数 </pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050B80<br />
|800B0508<br />
|<pre>回</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050B84<br />
|840B0508<br />
|<pre> ( 初合格: </pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050B94<br />
|940B0508<br />
|<pre>まだ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050B9C<br />
|9C0B0508<br />
|<pre>回目</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050BA4<br />
|A40B0508<br />
|<pre> 初大合格: </pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050BB4<br />
|B40B0508<br />
|<pre>まだ )</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050BBC<br />
|BC0B0508<br />
|<pre>回目 )</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050BC6<br />
|C60B0508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050BC8<br />
|C80B0508<br />
|<pre>???</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050BCF<br />
|CF0B0508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050BD0<br />
|D00B0508<br />
|<pre>新ゲーム</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050BDC<br />
|DC0B0508<br />
|<pre>ただいま「</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050BE8<br />
|E80B0508<br />
|<pre>」でパーフェクトを達成すると</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050C08<br />
|080C0508<br />
|<pre>もれなく</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050C14<br />
|140C0508<br />
|<pre>「</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050C18<br />
|180C0508<br />
|<pre>」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050C1C<br />
|1C0C0508<br />
|<pre>の曲</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050C24<br />
|240C0508<br />
|<pre>をプレゼント!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052464<br />
|64240508<br />
|<pre>プロデューサー「うちで、ガンバってみない?」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052494<br />
|94240508<br />
|<pre>オーナー「キミ、なかなか スジあるヨ」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000524BC<br />
|BC240508<br />
|<pre>おばちゃん「またつぎ、がんばりなよ!」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000524E4<br />
|E4240508<br />
|<pre>ライブに出演だ!<br />
キミのリズム感は<br />
よいと思うから<br />
どうぞお気楽に~</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052528<br />
|28250508<br />
|<pre>ライブ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052530<br />
|30250508<br />
|<pre>もし よかったら<br />
見てみてネ。<br />
このゲームの<br />
スタッフたちです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052570<br />
|70250508<br />
|<pre>スタッフ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005257C<br />
|7C250508<br />
|<pre>メダルを あつめて<br />
ドラムのレッスンを<br />
うけてみよう。<br />
上手になってネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000525C4<br />
|C4250508<br />
|<pre>ドラムレッスン</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000525D4<br />
|D4250508<br />
|<pre>メダルを あつめて<br />
とくべつなゲームに<br />
挑戦してみてネ!<br />
いくつかあるヨ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005261C<br />
|1C260508<br />
|<pre>ゲーム</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052624<br />
|24260508<br />
|<pre>メダルを あつめて<br />
音のでるおもちゃで<br />
あそんでみてネ!<br />
いくつかあるヨ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005266C<br />
|6C260508<br />
|<pre>おもちゃ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052678<br />
|78260508<br />
|<pre>最近の調子 どう?<br />
なにか気になれば<br />
ここで相談を<br />
してみよう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000526B8<br />
|B8260508<br />
|<pre>喫茶カウンセル</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000526C8<br />
|C8260508<br />
|<pre>今回のドライブ : とっても爽快!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000526EC<br />
|EC260508<br />
|<pre>今回のドライブ : まだまだかかるなぁ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052714<br />
|14270508<br />
|<pre>今回のドライブ : んもぅ…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052730<br />
|30270508<br />
|<pre>リミックス 8</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052740<br />
|40270508<br />
|<pre>今回のきょうりゅう : 楽しすぎ~!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052768<br />
|68270508<br />
|<pre>今回のきょうりゅう : ほのぼの</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052788<br />
|88270508<br />
|<pre>今回のきょうりゅう : いじわる</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000527A8<br />
|A8270508<br />
|<pre>リミックス 7</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000527B8<br />
|B8270508<br />
|<pre>今回の内容 : アンビリーバボーなカンジ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000527E4<br />
|E4270508<br />
|<pre>今回の内容 : 意外なカンジ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052800<br />
|00280508<br />
|<pre>今回の内容 : ややさみしいカンジ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052824<br />
|24280508<br />
|<pre>リミックス 6</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052834<br />
|34280508<br />
|<pre>今回のふたり : 幸せになりました♪</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052858<br />
|58280508<br />
|<pre>今回のふたり : このさき、チョット不安かも…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052888<br />
|88280508<br />
|<pre>今回のふたり : ジャマされてしまった!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000528B0<br />
|B0280508<br />
|<pre>リミックス 5</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000528C0<br />
|C0280508<br />
|<pre>今回の天気 : ハッピーな晴れ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000528E4<br />
|E4280508<br />
|<pre>今回の天気 : くもり</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000528FC<br />
|FC280508<br />
|<pre>今回の天気 : 雨</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052910<br />
|10290508<br />
|<pre>リミックス 4</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052920<br />
|20290508<br />
|<pre>今回のラブ : ラブラブでーす!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052944<br />
|44290508<br />
|<pre>今回のラブ : とってもフレンドリーな感じ♪</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052970<br />
|70290508<br />
|<pre>今回のラブ : ブロークンハートかも…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052998<br />
|98290508<br />
|<pre>リミックス 3</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000529A8<br />
|A8290508<br />
|<pre>今回の熱気 : すごい大会レベル!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000529CC<br />
|CC290508<br />
|<pre>今回の熱気 : 楽しくキャッチボールレベル</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000529F8<br />
|F8290508<br />
|<pre>今回の熱気 : ひとりで練習レベル</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052A1C<br />
|1C2A0508<br />
|<pre>リミックス 2</pre><br />
|Remix 2<br />
|<br />
|-<br />
|00052A2C<br />
|2C2A0508<br />
|<pre>今回のデキ : なんと、 ディナークラス!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052A58<br />
|582A0508<br />
|<pre>今回のデキ : 朝食クラス</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052A74<br />
|742A0508<br />
|<pre>今回のデキ : 猫のおやつクラス</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052A94<br />
|942A0508<br />
|<pre>キミの実力を<br />
試してみてみる?<br />
これまでの経験が<br />
モノを言うヨ~!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052AD4<br />
|D42A0508<br />
|<pre>リミックス 1</pre><br />
|Remix 1<br />
|<br />
|-<br />
|00052AE4<br />
|E42A0508<br />
|<pre>ボンダンスって すごく楽しいよネー!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052B08<br />
|082B0508<br />
|<pre>うーん、雨がふってきちゃった。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052B28<br />
|282B0508<br />
|<pre>もういや…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052B34<br />
|342B0508<br />
|<pre>これが いまどきの<br />
ぼんおどり!<br />
ノリノリだヨ!<br />
イェーイ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052B70<br />
|702B0508<br />
|<pre>ボンダンス</pre><br />
|Bon Dance<br />
|<br />
|-<br />
|00052B7C<br />
|7C2B0508<br />
|<pre>あー、楽しかった!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052B90<br />
|902B0508<br />
|<pre>せんこう花火って、せつないね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052BB0<br />
|B02B0508<br />
|<pre>さむいわ…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052BBC<br />
|BC2B0508<br />
|<pre>ぼんおどりの<br />
うたに あわせて<br />
パンッと 手を<br />
たたきましょう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052BF8<br />
|F82B0508<br />
|<pre>ザ☆ぼんおどり</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052C08<br />
|082C0508<br />
|<pre>世界旅行 もらっちゃった!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052C24<br />
|242C0508<br />
|<pre>次回に向けて 勉強、勉強…Zzz</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052C44<br />
|442C0508<br />
|<pre>ま、 こんなものさ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052C58<br />
|582C0508<br />
|<pre>司会者の、<br />
「たたいた回数」を<br />
当てるカンタンな<br />
クイズです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052C94<br />
|942C0508<br />
|<pre>クイズ</pre><br />
|Quiz<br />
|<br />
|-<br />
|00052C9C<br />
|9C2C0508<br />
|<pre>そうそう コレコレ、これやわー!!イェーイ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052CC8<br />
|C82C0508<br />
|<pre>なんか ちょっと イマイチかも…!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052CEC<br />
|EC2C0508<br />
|<pre>こんなん ちゃうわぁ…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052D04<br />
|042D0508<br />
|<pre>あのラップメンに<br />
ライバルが登場だ!<br />
キュートなボイスに<br />
もう メロメロ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052D4C<br />
|4C2D0508<br />
|<pre>ラップウイメン</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052D5C<br />
|5C2D0508<br />
|<pre>これからも よろしく たのんまっせー!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052D84<br />
|842D0508<br />
|<pre>チェッ。 なんか 調子わるいわぁ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052DA8<br />
|A82D0508<br />
|<pre>オレたち、 ダサいやん…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052DC0<br />
|C02D0508<br />
|<pre>クールなふたり組が<br />
やってきた!<br />
アツいラップで<br />
大コーフンだぜ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052E00<br />
|002E0508<br />
|<pre>ラップメン</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052E0C<br />
|0C2E0508<br />
|<pre>ボクたちは スーパーコスモスターさ!!</pre><br />
|We're super cosmo stars!!<br />
|<br />
|-<br />
|00052E34<br />
|342E0508<br />
|<pre>あなたたちって こんなものなの?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052E54<br />
|542E0508<br />
|<pre>お、おわりだー!!</pre><br />
|I-it's over!!<br />
|<br />
|-<br />
|00052E68<br />
|682E0508<br />
|<pre>宇宙を代表する<br />
ダンサーたち!<br />
キレた動きに<br />
くぎづけです!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052EA4<br />
|A42E0508<br />
|<pre>コスモダンス</pre><br />
|Cosmo Dance<br />
|<br />
|-<br />
|00052EB4<br />
|B42E0508<br />
|<pre>ボクたちは スペーススーパースター!!</pre><br />
|We're space superstars!<br />
|<br />
|-<br />
|00052EDC<br />
|DC2E0508<br />
|<pre>あの星のように かがやきたいな…</pre><br />
|I wanna shine like that star...<br />
|<br />
|-<br />
|00052EFC<br />
|FC2E0508<br />
|<pre>ブ、 ブラックホールだー!!</pre><br />
|B-black hole!!<br />
|<br />
|-<br />
|00052F18<br />
|182F0508<br />
|<pre>ここは無重力の宇宙。<br />
でも、 おどろうヨ!<br />
レッツスペースダンス!</pre><br />
|This is zero gravity outer space.<br />
But, let's dance.<br />
Let's Space Dance!<br />
|<br />
|-<br />
|00052F58<br />
|582F0508<br />
|<pre>スペースダンス</pre><br />
|Space Dance<br />
|<br />
|-<br />
|00052F68<br />
|682F0508<br />
|<pre>やった!! お客さん 楽しんでくれたー!!</pre><br />
|Woohoo! We made the customers happy!<br />
|<br />
|-<br />
|00052F94<br />
|942F0508<br />
|<pre>ボクたち こんなもんじゃないはず…</pre><br />
|It shouldn't be a problem for us...<br />
|<br />
|-<br />
|00052FB8<br />
|B82F0508<br />
|<pre>お客さん、 おこってたネ…</pre><br />
|The customers looked angry...<br />
|<br />
|-<br />
|00052FD4<br />
|D42F0508<br />
|<pre>ペンギン君たちの<br />
ショータイムが<br />
はじまるヨ!<br />
わーいわーい!</pre><br />
|The penguins'<br />
showtime is<br />
starting!<br />
Yaaaay!<br />
|<br />
|-<br />
|00053010<br />
|10300508<br />
|<pre>ショータイム</pre><br />
|Showtime<br />
|<br />
|-<br />
|00053020<br />
|20300508<br />
|<pre>コンビネーション バッチシ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053040<br />
|40300508<br />
|<pre>ちゅうとハンパでした…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053058<br />
|58300508<br />
|<pre>大しっぱいだ~!!</pre><br />
|A total failure!!<br />
|<br />
|-<br />
|0005306C<br />
|6C300508<br />
|<pre>こぎつねトラン、<br />
そしてポリンの<br />
アクロバティックショーがはじまるヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000530B4<br />
|B4300508<br />
|<pre>トランとポリン</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000530C4<br />
|C4300508<br />
|<pre>みんな、 よかったネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000530DC<br />
|DC300508<br />
|<pre>チーズ おいしいね。</pre><br />
|Cheese is yummy.<br />
|<br />
|-<br />
|000530F0<br />
|F0300508<br />
|<pre>チーズ 食べたいよ~…</pre><br />
|I wanna eat some cheese...<br />
|<br />
|-<br />
|00053108<br />
|08310508<br />
|<pre>あなたはネズミ。<br />
大スキなチーズを<br />
めざして<br />
ストップ&ゴー!!</pre><br />
|You are a mouse.<br />
Aim for your<br />
beloved cheese<br />
Stop & Go!!<br />
|<br />
|-<br />
|00053148<br />
|48310508<br />
|<pre>こっそり ラット</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053158<br />
|58310508<br />
|<pre>最強メンバーのたんじょうだー!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005317C<br />
|7C310508<br />
|<pre>ボロボロだァ~!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053190<br />
|90310508<br />
|<pre>トスボーイズ 2</pre><br />
|Toss Voice 2<br />
|Ventriloquism 2<br />
|-<br />
|000531A0<br />
|A0310508<br />
|<pre>目標は、 トス世界選手権 優勝だー!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000531C8<br />
|C8310508<br />
|<pre>まだまだもっと上手にできるはず!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000531EC<br />
|EC310508<br />
|<pre>ダメダメだァ~!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053200<br />
|00320508<br />
|<pre>なかよし3人組、<br />
声をかけあいながら<br />
いつも楽しくトスの<br />
練習してます。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053248<br />
|48320508<br />
|<pre>トスボーイズ</pre><br />
|Toss Voice<br />
|Ventriloquism<br />
|-<br />
|00053258<br />
|58320508<br />
|<pre>リズムお習字 2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053268<br />
|68320508<br />
|<pre>お習字って ノリノリだネ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053284<br />
|84320508<br />
|<pre>お習字を もっと楽しもう!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000532A0<br />
|A0320508<br />
|<pre>ふ~… アカンわ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000532B4<br />
|B4320508<br />
|<pre>筆を使って日本語を<br />
書きます。<br />
あなたがするのは<br />
オイシイとこだけ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000532F8<br />
|F8320508<br />
|<pre>リズムお習字</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053308<br />
|08330508<br />
|<pre>花火のことならオレにまかせろ!!</pre><br />
|Leave the fireworks to me!!<br />
|<br />
|-<br />
|0005332C<br />
|2C330508<br />
|<pre>なかなかのデキだぜ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053344<br />
|44330508<br />
|<pre>ゲホゲホッ… 失敗。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053358<br />
|58330508<br />
|<pre>夏といえばさ、<br />
やっぱ花火かな?<br />
色あざやかに<br />
打ち上げよう!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053394<br />
|94330508<br />
|<pre>花火</pre><br />
|Fireworks<br />
|<br />
|-<br />
|0005339C<br />
|9C330508<br />
|<pre>まん点!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000533A8<br />
|A8330508<br />
|<pre>着地は失敗しちゃった…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000533C0<br />
|C0330508<br />
|<pre>月に帰りた~い!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000533D4<br />
|D4330508<br />
|<pre>ジャンプが得意な<br />
白いウサギさん。<br />
ビートにのって<br />
海をわたろう!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053414<br />
|14340508<br />
|<pre>ウサギとび</pre><br />
|Rabbit Jump<br />
|Bunny Hop<br />
|-<br />
|00053420<br />
|20340508<br />
|<pre>わーい、 わたし もう さみしくないヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053448<br />
|48340508<br />
|<pre>もっと 花がさくと うれしいな~。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005346C<br />
|6C340508<br />
|<pre>こんなのヤダ~、 こわいヨ~!</pre><br />
|<br />
|Eeek, scary!<br />
|-<br />
|0005348C<br />
|8C340508<br />
|<pre>あなたはまほう使い。<br />
さみしがりやの<br />
おじょうちゃんに花を<br />
プレゼントしよう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000534D8<br />
|D8340508<br />
|<pre>まほうつかい</pre><br />
|Witch/Wizard<br />
|<br />
|-<br />
|000534E8<br />
|E8340508<br />
|<pre>ごほうびに、こんなのもらってしまった!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053514<br />
|14350508<br />
|<pre>ぐっ! もっとカッコよくおどらなければ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005353C<br />
|3C350508<br />
|<pre>こ、これでは、イカン!う~む…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005355C<br />
|5C350508<br />
|<pre>行進をするのだ。<br />
こんどのは ちょっと<br />
テクニカルだ!<br />
がんばりたまえ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000535A4<br />
|A4350508<br />
|<pre>マーチャ 2</pre><br />
|Marcher 2<br />
|<br />
|-<br />
|000535B0<br />
|B0350508<br />
|<pre>宇宙人の救出、大成功!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000535CC<br />
|CC350508<br />
|<pre>今日の任務は、おそうじでーす♪</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000535EC<br />
|EC350508<br />
|<pre>わぁっ!おいてけぼりされた!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005360C<br />
|0C360508<br />
|<pre>行進をするのだ。<br />
かってな行動はチームをダメにする!<br />
がんばりたまえ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053654<br />
|54360508<br />
|<pre>マーチャ</pre><br />
|Marcher<br />
|<br />
|-<br />
|00053660<br />
|60360508<br />
|<pre>この気持ち、とまらなーい!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005367C<br />
|7C360508<br />
|<pre>う~ん… すこし ちがうカンジ…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005369C<br />
|9C360508<br />
|<pre>ガーン!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000536A8<br />
|A8360508<br />
|<pre>サルがパワーアップ!<br />
あなたは かれらに<br />
ついていけるか!?<br />
まけるな~!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000536F0<br />
|F0360508<br />
|<pre>スーパータップ</pre><br />
|Super Tap<br />
|<br />
|-<br />
|00053700<br />
|00370508<br />
|<pre>気分は もう、サイコー!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005371C<br />
|1C370508<br />
|<pre>ちょっと、 ヘンなトコあったけどネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053740<br />
|40370508<br />
|<pre>無念だわ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005374C<br />
|4C370508<br />
|<pre>あなたは女の子。<br />
となりのサルたちに<br />
合わせてタップを<br />
きざむッス!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053790<br />
|90370508<br />
|<pre>タップダンズ</pre><br />
|Tap Dance<br />
|<br />
|-<br />
|000537A0<br />
|A0370508<br />
|<pre>みんな、見て見てー!</pre><br />
|Everybody, look!<br />
|<br />
|-<br />
|000537B8<br />
|B8370508<br />
|<pre>こんなところで 終われない!</pre><br />
|It's not over at this point!<br />
|It's not over yet!<br />
|-<br />
|000537D4<br />
|D4370508<br />
|<pre>ナニスルノデスカー!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000537EC<br />
|EC370508<br />
|<pre>ズームをきにするな!<br />
心でボールを打て!<br />
視覚に頼るな!<br />
涙もふくな~!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053834<br />
|34380508<br />
|<pre>エアーバッター 2</pre><br />
|Air Batter 2<br />
|<br />
|-<br />
|00053848<br />
|48380508<br />
|<pre>こんなの もらっちゃったー!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053864<br />
|64380508<br />
|<pre>さらに上を目指して練習だ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053880<br />
|80380508<br />
|<pre>これで ゆるしてください。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005389C<br />
|9C380508<br />
|<pre>ズームをきにするな!<br />
心でボールを打て!<br />
視覚に頼るな!<br />
どんと行け~!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000538E4<br />
|E4380508<br />
|<pre>エアーバッター</pre><br />
|Air Batter<br />
|<br />
|-<br />
|000538F4<br />
|F4380508<br />
|<pre>切れあじ、 サイコーだ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053910<br />
|10390508<br />
|<pre>さらに精進(しょうじん)すべし!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053934<br />
|34390508<br />
|<pre>刃こぼれしちまった!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005394C<br />
|4C390508<br />
|<pre>そこのけ そこのけ<br />
奴らが通る。<br />
おぬしは サムライ、<br />
斬り捨て 御免!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053990<br />
|90390508<br />
|<pre>ゐあひ斬り</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005399C<br />
|9C390508<br />
|<pre>みんな、反省してネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000539B4<br />
|B4390508<br />
|<pre>おばけ「ナ、ナンダヨ~」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000539D0<br />
|D0390508<br />
|<pre>うわー! やられほうだいだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000539EC<br />
|EC390508<br />
|<pre>白いヤツが こちらを<br />
ナメきっている!<br />
ムカムカーッ!!<br />
こらしめちゃおう!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053A38<br />
|383A0508<br />
|<pre>しろいおばけ 2</pre><br />
|White Monster 2<br />
|<br />
|-<br />
|00053A48<br />
|483A0508<br />
|<pre>いっぱい しとめた!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053A60<br />
|603A0508<br />
|<pre>しとめた!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053A6C<br />
|6C3A0508<br />
|<pre>逃げたヤツにイタズラされた!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053A8C<br />
|8C3A0508<br />
|<pre>白いヤツが こちらを<br />
バカにしている!<br />
ムキーッ!!<br />
こらしめちゃおう!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053AD4<br />
|D43A0508<br />
|<pre>しろいおばけ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053AE4<br />
|E43A0508<br />
|<pre>オヌシは強い。お幸せに…!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053B00<br />
|003B0508<br />
|<pre>うむ、スジは良いな。がんばれ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053B20<br />
|203B0508<br />
|<pre>まけるな! おまえが頼りなのだー!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053B44<br />
|443B0508<br />
|<pre>オレのじいちゃんの<br />
じいちゃんの<br />
じいちゃんは<br />
忍者なんだぜ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053B80<br />
|803B0508<br />
|<pre>忍者の子孫</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053B8C<br />
|8C3B0508<br />
|<pre>アッパレって 言われちゃったゼ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053BB0<br />
|B03B0508<br />
|<pre>トノ! ごめんなさ~い。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053BC8<br />
|C83B0508<br />
|<pre>ゲッ! トノが きぜつしてる!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053BE8<br />
|E83B0508<br />
|<pre>敵襲(てきしゅう)だ!<br />
十字ボタンとAボタンで応戦(おうせん)だ!<br />
フジヤマ(ふじさん)!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053C40<br />
|403C0508<br />
|<pre>忍者</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053C48<br />
|483C0508<br />
|<pre>らくちん らくちん♪</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053C5C<br />
|5C3C0508<br />
|<pre>なかなか がんばっていたネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053C78<br />
|783C0508<br />
|<pre>エーン! しっぱい!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053C90<br />
|903C0508<br />
|<pre>とんでくる丸い玉。<br />
ほんとにイイやつ<br />
なんですヨ~。<br />
落とさないでネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053CD4<br />
|D43C0508<br />
|<pre>ホッピングロード2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053CE8<br />
|E83C0508<br />
|<pre>かんたん かんたん♪</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053CFC<br />
|FC3C0508<br />
|<pre>けっこうな コンビネーションだったネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053D24<br />
|243D0508<br />
|<pre>なかなか ムズカシー!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053D3C<br />
|3C3D0508<br />
|<pre>とんでくる丸い玉。<br />
あれはイイやつです。<br />
落とさないでネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053D78<br />
|783D0508<br />
|<pre>ホッピングロード</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053D8C<br />
|8C3D0508<br />
|<pre>ものすごいクスリができた!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053DAC<br />
|AC3D0508<br />
|<pre>失敗は成功のもとカモ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053DC4<br />
|C43D0508<br />
|<pre>研究は失敗だ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053DD4<br />
|D43D0508<br />
|<pre>助手からの知らせ<br />
「大変です!<br />
バイキン発生です!!<br />
先生、たすけて~」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053E1C<br />
|1C3E0508<br />
|<pre>バイキン はかせ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053E2C<br />
|2C3E0508<br />
|<pre>スッキリそうかい! 空気がうますぎ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053E54<br />
|543E0508<br />
|<pre>しかしなんで うちのヤサイだけに 毛が…?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053E80<br />
|803E0508<br />
|<pre>なんで 毛が はえるんだー!?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053EA0<br />
|A03E0508<br />
|<pre>またしても生えてくる<br />
うっとうしい「毛」!<br />
ぬいちゃえ、 <br />
ぬいちゃえ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053EE8<br />
|E83E0508<br />
|<pre>リズム脱毛 2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053EF8<br />
|F83E0508<br />
|<pre>スッキリそうかい! 空気がうまい!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053F1C<br />
|1C3F0508<br />
|<pre>なんで うちのヤサイは 毛がはえるんだ?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053F44<br />
|443F0508<br />
|<pre>これじゃ 売りものに ならん!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053F64<br />
|643F0508<br />
|<pre>どんどん生えてくる<br />
うっとうしい「毛」!<br />
ぬいちゃえ、 <br />
ぬいちゃえ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053FA8<br />
|A83F0508<br />
|<pre>リズム脱毛</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053FB4<br />
|B43F0508<br />
|<pre>星たちと おともだちだヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053FD0<br />
|D03F0508<br />
|<pre>夜風が とっても きもちいいな。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053FF0<br />
|F03F0508<br />
|<pre>うひゃー! しっぱいしちゃった!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054014<br />
|14400508<br />
|<pre>音楽にあわせて<br />
ジャンプしてネ!<br />
ビリビリウオに<br />
気をつけよう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054054<br />
|54400508<br />
|<pre>ナイトウォーク 2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054068<br />
|68400508<br />
|<pre>星たちが かんげいしてるヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054084<br />
|84400508<br />
|<pre>夜空の おさんぽ、 たのしいな。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000540A4<br />
|A4400508<br />
|<pre>つぎは もっと がんばってネ…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000540C4<br />
|C4400508<br />
|<pre>音楽にあわせて<br />
ジャンプしてネ!<br />
星たちが あつまって<br />
あなたも夜空へ…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005410C<br />
|0C410508<br />
|<pre>ナイトウォーク</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005411C<br />
|1C410508<br />
|<pre>赤いモノを じゃんじゃん生産しちゃうヨ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054148<br />
|48410508<br />
|<pre>もっともっと 赤いモノを 生産だ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005416C<br />
|6C410508<br />
|<pre>赤いモノ、もっと生産しなきゃ…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005418C<br />
|8C410508<br />
|<pre>これぞ左右独立!<br />
テンポよく こなして<br />
レッツ ポリリズム!<br />
イェーイ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000541D0<br />
|D0410508<br />
|<pre>ポリリズム 2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000541E0<br />
|E0410508<br />
|<pre>赤いモノを 生産しまくりだネ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054200<br />
|00420508<br />
|<pre>どんどん 赤いモノを 生産だ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054220<br />
|20420508<br />
|<pre>赤いモノ、量産は たいへんだなぁ…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054244<br />
|44420508<br />
|<pre>十字ボタンとAボタンの同時押しをマスターだ!けっこうカンタンだ。たぶん…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054290<br />
|90420508<br />
|<pre>ポリリズム</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005429C<br />
|9C420508<br />
|<pre>息ピッタリでーす! イェーイ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000542BC<br />
|BC420508<br />
|<pre>あとチョットなんだけどね…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000542D8<br />
|D8420508<br />
|<pre>キャー! ゆるしてー!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000542F0<br />
|F0420508<br />
|<pre>ラフだった彼らが<br />
バリっとスーツを<br />
着てきたヨ!<br />
カッコイイ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054330<br />
|30430508<br />
|<pre>バリバリ三人衆</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054340<br />
|40430508<br />
|<pre>この三人衆、 息ピッタリだ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054360<br />
|60430508<br />
|<pre>満足するのは まだ早いかもね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054380<br />
|80430508<br />
|<pre>仲間が帰っちゃった!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054398<br />
|98430508<br />
|<pre>順番に拍手をするヨ!<br />
あなたは3番目。<br />
前の2人をよく見てネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000543D4<br />
|D4430508<br />
|<pre>パチパチ三人衆</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000543E4<br />
|E4430508<br />
|<pre>ざっと こんなモンだぜー!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054400<br />
|00440508<br />
|<pre>ま、さておき。 ごはん 食べよう!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054424<br />
|24440508<br />
|<pre>テンポが なんだー!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005443C<br />
|3C440508<br />
|<pre>とんでくるモノを<br />
Aボタンでパンチ!<br />
でも、 スピードが<br />
ヘンテコだヨ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054480<br />
|80440508<br />
|<pre>カラテ家 2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005448C<br />
|8C440508<br />
|<pre>こんなに ブッとばしちゃった!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000544AC<br />
|AC440508<br />
|<pre>とりあえず、ごはん 食べとこう!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000544CC<br />
|CC440508<br />
|<pre>明日が あるさ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000544DC<br />
|DC440508<br />
|<pre>とんでくるモノを<br />
Aボタンでパンチ!<br />
よくあるゲーム?<br />
…かもね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005451C<br />
|1C450508<br />
|<pre>カラテ家</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000548A4<br />
|A4480508<br />
|<pre>ランク ハイレベル</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000548C8<br />
|C8480508<br />
|<pre>ランク 平凡</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000548E7<br />
|E7480508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054950<br />
|50490508<br />
|<pre>ホントに消すの?<br />
はい<br />
いいえ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054998<br />
|98490508<br />
|<pre>データのクリア<br />
いままでの記録を全部けして、はじめから<br />
やりなおします。よく考えてネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000549FC<br />
|FC490508<br />
|<pre>サウンドモード<br />
ステレオ ヘッドホンならこっち!オススメ!<br />
モノラル 本体のスピーカーならこっち。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054A70<br />
|704A0508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054A74<br />
|744A0508<br />
|<pre>(リズム資料室で 見れるヨ)<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054A94<br />
|944A0508<br />
|<pre>(スタジオで たたけるヨ)<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054AB0<br />
|B04A0508<br />
|<pre>(スタジオで きけるヨ) <br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054ACC<br />
|CC4A0508<br />
|<pre>「</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054AE0<br />
|E04A0508<br />
|<pre>」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054AE4<br />
|E44A0508<br />
|<pre>の曲</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054AEC<br />
|EC4A0508<br />
|<pre>をプレゼント!<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054B00<br />
|004B0508<br />
|<pre>プレゼントは あと </pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054B1C<br />
|1C4B0508<br />
|<pre>コ あるから、<br />
他のキャンペーンにもチャレンジしてみてネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054B5C<br />
|5C4B0508<br />
|<pre>プレゼントは これでオシマイです。<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054B88<br />
|884B0508<br />
|<pre>パーフェクトキャンペーン、コンプリートです!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054BB8<br />
|B84B0508<br />
|<pre>う~ん…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054BC4<br />
|C44B0508<br />
|<pre>もう一歩。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054BD0<br />
|D04B0508<br />
|<pre>人並みです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054BE0<br />
|E04B0508<br />
|<pre>かなり良いです!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054BF4<br />
|F44B0508<br />
|<pre>最高レベルです!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054C08<br />
|084C0508<br />
|<pre>:1.2S</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054C10<br />
|104C0508<br />
|<pre>:1.6A</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054C18<br />
|184C0508<br />
|<pre>:1.4B</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054C20<br />
|204C0508<br />
|<pre>:1.5C</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054C28<br />
|284C0508<br />
|<pre>:1.1D</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054C30<br />
|304C0508<br />
|<pre>なっとくの せいかくさ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054C48<br />
|484C0508<br />
|<pre>リズムかん バッチシさ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054C60<br />
|604C0508<br />
|<pre>プロから みた ピッタシさ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054C7C<br />
|7C4C0508<br />
|<pre>あたまの かいてん スピード</pre><br />
|Head Spinning Speed<br />
|Reflexes<br />
|-<br />
|00054C9C<br />
|9C4C0508<br />
|<pre>てきおう のうりょく</pre><br />
|Adaptation Ability<br />
|Adaptability<br />
|-<br />
|00054CB4<br />
|B44C0508<br />
|<pre>テクニック レベル</pre><br />
|Technique Level<br />
|Technique Level<br />
|-<br />
|00054CC8<br />
|C84C0508<br />
|<pre>てがたい かんじ</pre><br />
|Steady Feeling<br />
|Steadiness<br />
|-<br />
|00054CDC<br />
|DC4C0508<br />
|<pre>ここ イッパツ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054CEC<br />
|EC4C0508<br />
|<pre>せきにんかん</pre><br />
|Sense of responsibility<br />
|Responsibility<br />
|-<br />
|00054CFC<br />
|FC4C0508<br />
|<pre>ほどほどの せいかくさ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054D14<br />
|144D0508<br />
|<pre>いっぱんてき バッチシど</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054D30<br />
|304D0508<br />
|<pre>シロートめの ピッタシさ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054D4C<br />
|4C4D0508<br />
|<pre>おちつき</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054D58<br />
|584D0508<br />
|<pre>ごうりてき さいのう</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054D70<br />
|704D0508<br />
|<pre>せつやく のうりょく</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054D88<br />
|884D0508<br />
|<pre>いっかんせい みたいなもの</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054DA4<br />
|A44D0508<br />
|<pre>リズムの しん</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054DB4<br />
|B44D0508<br />
|<pre>あんていの ほど</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054DC8<br />
|C84D0508<br />
|<pre>まえむきな しせい</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054DDC<br />
|DC4D0508<br />
|<pre>どうたい しりょく</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054DF0<br />
|F04D0508<br />
|<pre>やるき</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054DF8<br />
|F84D0508<br />
|<pre>ちゅういぶかさ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054E08<br />
|084E0508<br />
|<pre>じゅうなんせい</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054E18<br />
|184E0508<br />
|<pre>りんきおうへん</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054E28<br />
|284E0508<br />
|<pre>にんげんせい</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054E38<br />
|384E0508<br />
|<pre>そだちの よさ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054E48<br />
|484E0508<br />
|<pre>けつえきがた(すいそく)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054E64<br />
|644E0508<br />
|<pre>きのうの やしょく</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054E78<br />
|784E0508<br />
|<pre>あしたの てんき</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054E8C<br />
|8C4E0508<br />
|<pre>ことしの きんせん うん</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054EA8<br />
|A84E0508<br />
|<pre>らいねんの れんあい うん</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054EC4<br />
|C44E0508<br />
|<pre>:1****:0 さいてん :1****</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054EEC<br />
|EC4E0508<br />
|<pre>.5:1R-IQ .6:0</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054F04<br />
|044F0508<br />
|<pre>あと、</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054F0C<br />
|0C4F0508<br />
|<pre>また、</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054F16<br />
|164F0508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054F18<br />
|184F0508<br />
|<pre>…でも、</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054F24<br />
|244F0508<br />
|<pre>しかも、</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054F30<br />
|304F0508<br />
|<pre>さらに、</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054F3C<br />
|3C4F0508<br />
|<pre>う~ん...</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054F4C<br />
|4C4F0508<br />
|<pre>まぁまぁ、 かな。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054F60<br />
|604F0508<br />
|<pre>とりあえず...</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054F74<br />
|744F0508<br />
|<pre>よしと します。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054F88<br />
|884F0508<br />
|<pre><br />
鍛えよう<br />
<br />
誰でも持ってる<br />
<br />
リズム感<br />
<br />
「潜在的なリズム感は、訓練によって成長させることが可能。日々の反復練習が最も効果的」<br />
<br />
日常の<br />
<br />
動きはこんなに<br />
<br />
リズミカル<br />
「リズム感は日常生活の中で常に感じ、育てると良い。歩き方や歯磨き、料理の時等、リズムを意識して動いてみるべし」<br />
<br />
リズム感<br />
<br />
ノリがよければ<br />
<br />
なおクール<br />
<br />
「ただし、リズム感とノリは別モノ。リズムを意識し鍛えながら、同時にノリの良さも身に付けよう」<br />
<br />
ブレイクを<br />
<br />
待てないアノ娘は<br />
<br />
ハンパモノ<br />
「ブレイクを正確にカウントすることは難しく、つっこみ気味になりがち。落ち着いて待てるかどうかが、かっこよさを大きく左右する」<br />
<br />
大人でも<br />
<br />
メキメキ伸びる<br />
<br />
リズム感<br />
<br />
「リズムを意識しようとする心がけで、リズム感は成人してからでも格段に良くなってゆく」<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00055304<br />
|04530508<br />
|<pre>リズム俳句集</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00055314<br />
|14530508<br />
|<pre>「そだてる」<br />
<br />
わたしはそれを育てている。<br />
いつか大きく羽ばたく日のために。<br />
なにげない日常の生活の中で、<br />
より、自然に<br />
より、楽しく。<br />
今はまだちっぽけな、<br />
わたしのリズム感を…<br />
「Karate Rhythm」<br />
<br />
Hey! Baby! How's it going?<br />
This beat is non stop.<br />
Hey! Baby! Listen to my phrase.<br />
I can give you<br />
the sense of rhythm.<br />
Oh, Yeah.<br />
Awake,baby! Trust me!<br />
This beat is non stop!<br />
New groove in your soul.<br />
Oh, Yeah!<br />
This beat!<br />
You are growing up well.<br />
Hey, Baby!<br />
Hold onto your ambition.<br />
Hey! Oh, Yeah!<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00055514<br />
|14550508<br />
|<pre>リズムポエム集</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00055524<br />
|24550508<br />
|<pre>リズム感タイプ診断<br />
<br />
あなたのリズム感を診断します。<br />
当てはまるものを選んでいってネ!<br />
<br />
自分はリズム感があるほうだと思う。<br />
YES 2ページへGO!<br />
NO 3ページへGO!<br />
-1-<br />
<br />
ロックとポップス、好きなのは…<br />
<br />
ロック 4ページへGO!<br />
ポップス 5ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-2-<br />
<br />
ジャズとクラシック、好きなのは…<br />
<br />
ジャズ 6ページへGO!<br />
クラシック 7ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-3-<br />
<br />
リズム感がなければダンスは踊れないと思う。<br />
<br />
YES 8ページへGO!<br />
NO 9ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-4-<br />
<br />
リズム感は聴きとれれば、表現できるものだと思う。<br />
<br />
YES 10ページへGO!<br />
NO 11ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-5-<br />
<br />
リズム感の全くない人なんていないと思う。<br />
<br />
YES 9ページへGO!<br />
NO 8ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-6-<br />
<br />
リズム感は生まれつきのものなので、<br />
訓練では成長しないと思う。<br />
<br />
YES 10ページへGO!<br />
NO 11ページへGO!<br />
<br />
<br />
-7-<br />
<br />
リズム感は、ノリがいいほうがカッコイイと思う。<br />
<br />
YES 12ページへGO!<br />
NO 13ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-8-<br />
<br />
リズム感とノリは、ほとんど同じものだと思う。<br />
<br />
YES 14ページへGO!<br />
NO 15ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-9-<br />
<br />
リズム感がよくても、モテないと思う。<br />
<br />
YES 16ページへGO!<br />
NO 17ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-10-<br />
<br />
リズム感がいいだけで、<br />
オンチに聞こえにくいと思う。<br />
<br />
YES 18ページへGO!<br />
NO 19ページへGO!<br />
<br />
<br />
-11-<br />
<br />
リズム感は年齢が若い方が身につきやすいと思う。<br />
<br />
YES 23ページへGO!<br />
NO 21ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-12-<br />
<br />
成人してからではリズム感の成長は望めないと思う。<br />
<br />
YES 21ページへGO!<br />
NO 22ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-13-<br />
<br />
リズム感って、日常生活とは無縁だと思う。<br />
<br />
YES 23ページへGO!<br />
NO 22ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-14-<br />
<br />
たとえ3年以上かけて身に付けたリズム感も<br />
意識をしていなければすぐに忘れてしまうと思う。<br />
<br />
YES 23ページへGO!<br />
NO 20ページへGO!<br />
<br />
<br />
-15-<br />
<br />
リズム感は、あえてつらく厳しい<br />
訓練をした方が身によくつくと思う。<br />
<br />
YES 23ページへGO!<br />
NO 22ページへGO!<br />
<br />
<br />
-16-<br />
<br />
リズム感は意識すれば、<br />
たったの30分でもよくなると思う。<br />
<br />
YES 22ページへGO!<br />
NO 23ページへGO!<br />
<br />
<br />
-17-<br />
<br />
リズム感は、常に感じていると<br />
かえってよくないと思う。<br />
<br />
YES 23ページへGO!<br />
NO 20ページへGO!<br />
<br />
<br />
-18-<br />
<br />
リズム感は、理論を理解するのではなく<br />
繰り返しで身につけるものだと思う。<br />
<br />
YES 23ページへGO!<br />
NO 21ページへGO!<br />
<br />
<br />
-19-<br />
あなたのリズム感タイプ<br />
ノリノリ型<br />
<br />
あなたのリズム感に対する考え方は、とってもナイスです。もし今のリズム感に自信をもてなくても、これからリズムと いっしょに楽しい人生をおくれるでしょう。ノリノリでエンジョイしてネ!<br />
<br />
-20-<br />
あなたのリズム感タイプ<br />
てれやさん型<br />
<br />
リズム感ということに対して、すこしビビってませんか?リズム感はみんながもっているものなんです。楽しみながらすこしずつでもリズムを意識すれば、リズム感は成長します。安心してネ。<br />
<br />
-21-<br />
あなたのリズム感タイプ<br />
おちょうし者型<br />
<br />
リズム感とノリのよさのちがいをもっと意識すると、ベターです。ノリがよくても肝心のリズム感がわるいと、ノリのよさが空回りしてしまってもったいないです。リズム感をしっかりとしたものにしておけば、あなたの元気はみんなをもっとハッピーにするかも!?<br />
-22-<br />
あなたのリズム感タイプ<br />
カッチリ型<br />
<br />
あなたはリズム感ということを少しむずかしくとらえすぎかもしれません。もうすこしリズムと気軽につきあって、日常生活にとけこませると自然にリズム感がよくなるのではないでしょうか。そのほうが、きっと楽しいですヨ!<br />
-23-<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|}</div>
Dirtie
//wiki.gbatemp.net/wiki/Rhythm_Tengoku_Translation?diff=8867
Rhythm Tengoku Translation
2007-10-25T10:34:20Z
<p>Dirtie: Dividing up page</p>
<hr />
<div>Some browsers/PCs may have issues displaying or saving the entire page when editing.<br />
<br />
'''ENSURE THAT YOUR BROWSER DISPLAYS AND SAVES THE WHOLE PAGE IN ITS ENTIRETY IF ATTEMPTING TO MODIFY THIS ARTICLE.'''<br />
<br />
''Always'' use the preview button before attempting to save the page properly. Previewing and saving may take quite long so just click once and wait. You may want to edit the page in a text editor, or copy the whole modified page to the clipboard before attempting to save (so you have a backup of your changes).<br />
<br />
The Japanese text is possibly not wrapped in your browser (I had no choice because the wiki kept screwing up the formatting), therefore you may have to scroll to the right to see the whole width of the table.<br />
<br />
{|class="wikitable" width="100%"<br />
!width="0"|Offset<br />
!width="0"|Offset (pointer format)<br />
!width="0"|Japanese text<br />
!Literal translation<br />
!Revised / localised translation<br />
|-<br />
|0004F384<br />
|84F30408<br />
|<pre> リズム資料室からお知らせ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F3A0<br />
|A0F30408<br />
|<pre> を入荷しました。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F3DC<br />
|DCF30408<br />
|<pre>「 </pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F3E4<br />
|E4F30408<br />
|<pre> 」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F3EC<br />
|ECF30408<br />
|<pre><br />
<br />
では また。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F400<br />
|00F40408<br />
|<pre><br />
いま ちょっと しこみ中なので<br />
また あとで きてくださいね。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F444<br />
|44F40408<br />
|<pre><br />
わたしに できることが あれば、<br />
ちからに なりますよ。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
If there's anything I can do I'll lend you my power.<br />
|<br />
|-<br />
|0004F488<br />
|88F40408<br />
|<pre><br />
ここは いわゆる キッサ店です。<br />
ゲームが うまくできないときや<br />
つかれたときにでも おいで下さい。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F4F4<br />
|F4F40408<br />
|<pre><br />
いらっしゃいませ。<br />
こちらに 来たのは はじめてですね?<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
Welcome. <br />
Is this your first time here?<br />
|<br />
|-<br />
|0004F530<br />
|30F50408<br />
|<pre><br />
<br />
しばらく してから きてね~。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F554<br />
|54F50408<br />
|<pre><br />
あまり ムキに ならずに<br />
楽しんで下さいね…<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F584<br />
|84F50408<br />
|<pre><br />
それと同時に 音楽に ノるのが<br />
楽しくなるとも思うんです。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F5C4<br />
|C4F50408<br />
|<pre><br />
なんどか やるうちに コツが<br />
つかめると 思いますよ。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F600<br />
|00F60408<br />
|<pre><br />
パーフェクト がんばってくださいね。<br />
ではまた。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
Perfect. Try your best. Until we meet again.<br />
|<br />
|-<br />
|0004F634<br />
|34F60408<br />
|<pre><br />
大きい声をだして すみません。<br />
なんだか うれしかったものですから…<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F67C<br />
|7CF60408<br />
|<pre><br />
ゲーム 楽しんでくださいね。<br />
ではまた。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
Please enjoy the game. Until we meet again.<br />
|<br />
|-<br />
|0004F6A8<br />
|A8F60408<br />
|<pre><br />
そうですか。<br />
ウワサ話なんて してしまい<br />
しつれいしました。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F6E4<br />
|E4F60408<br />
|<pre><br />
おつかれでしょう?<br />
少し 休んでくださいネ。<br />
では また。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F720<br />
|20F70408<br />
|<pre><br />
いやいや、しかし なんと まぁ<br />
コンプリートですか。<br />
やりますな~。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F764<br />
|64F70408<br />
|<pre><br />
そうそう、<br />
お祝いに ささやかでは ありますが<br />
スタジオの曲をふやしておきました。<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F7B8<br />
|B8F70408<br />
|<pre><br />
なんだか 私も、すっごく<br />
うれしくって ウルウルです…<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F7F4<br />
|F4F70408<br />
|<pre><br />
もう、そこまで やりこんだら<br />
リズム感 かなり 良くなって<br />
いるでしょうネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F840<br />
|40F80408<br />
|<pre><br />
<br />
アンビリーバボー!!</pre><br />
|Unbelievable!!<br />
|<br />
|-<br />
|0004F868<br />
|68F80408<br />
|<pre><br />
<br />
グッド ジョブ!!</pre><br />
|Good Job!!<br />
|<br />
|-<br />
|0004F88C<br />
|8CF80408<br />
|<pre><br />
<br />
おめでとー!!</pre><br />
|Congratulations!!<br />
|<br />
|-<br />
|0004F8AC<br />
|ACF80408<br />
|<pre><br />
<br />
やるじゃなーい!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F8D0<br />
|D0F80408<br />
|<pre><br />
<br />
すごいじゃなーい!!</pre><br />
|Great!!<br />
|<br />
|-<br />
|0004F8F8<br />
|F8F80408<br />
|<pre><br />
<br />
感動したー!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004F918<br />
|18F90408<br />
|<pre><br />
<br />
グッド ラック!</pre><br />
|Good Luck!<br />
|<br />
|-<br />
|0004F93C<br />
|3CF90408<br />
|<pre><br />
<br />
イケイケー!</pre><br />
|Go! Go!<br />
|<br />
|-<br />
|0004F95C<br />
|5CF90408<br />
|<pre><br />
<br />
ファイトー!</pre><br />
|Fight!<br />
|<br />
|-<br />
|0004F97C<br />
|7CF90408<br />
|<pre><br />
<br />
がんばれー!</pre><br />
|Go for it!<br />
|<br />
|-<br />
|0004F99C<br />
|9CF90408<br />
|<pre><br />
<br />
私も ゲーム してみようかな…<br />
<br />
</pre><br />
|Maybe I should try the game too...<br />
|<br />
|-<br />
|0004F9C0<br />
|C0F90408<br />
|<pre><br />
でも、リズム感が よくなると きっと ちょっと ハッピーに なるんでしょうね。</pre><br />
|But, with rhythm sense becoming good surely you'll become a bit happy.<br />
|But you'll be happy once you feel the rhythm.<br />
|-<br />
|0004FA10<br />
|10FA0408<br />
|<pre><br />
ま、私なんかは あんまり<br />
いしきすることも ないんですがね。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FA50<br />
|50FA0408<br />
|<pre><br />
それはそうと、リズム感って 人間にとって どういうものなんでしょうねぇ。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FA9C<br />
|9CFA0408<br />
|<pre><br />
まぁ、そういうモン らしいです。<br />
テキトーで ごめんなさいネ。<br />
では また。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FAE8<br />
|E8FA0408<br />
|<pre><br />
その 手びょうしと手びょうしの<br />
ちょうど まん中のタイミングが<br />
「ウラ」なんだそうです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FB40<br />
|40FB0408<br />
|<pre><br />
たとえば、音楽にあわせて<br />
自然に手をたたくとしますね。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FB7C<br />
|7CFB0408<br />
|<pre><br />
ま、私も それほど 詳しくはないので アレなんですけどネ。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FBBC<br />
|BCFB0408<br />
|<pre><br />
それはそうと、この世界でよく聞く<br />
「ウラ」って どういうものか<br />
知ってますか?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FC0C<br />
|0CFC0408<br />
|<pre><br />
ま、ぼちぼち やっていきましょうネ。<br />
では また。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FC44<br />
|44FC0408<br />
|<pre><br />
空白を カウントするってのは<br />
ムズいもんですね~。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FC7C<br />
|7CFC0408<br />
|<pre><br />
なかなか どうして 2つめのテストが うまく できないんですヨ。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FCC0<br />
|C0FC0408<br />
|<pre><br />
私も ときどき やるんですけど<br />
65点くらいが 限界なんですよねぇ…<br />
<br />
</pre><br />
|I do it too sometimes but it seems that 65 points is about the limit for me.<br />
|<br />
|-<br />
|0004FD08<br />
|08FD0408<br />
|<pre><br />
それはそうと、<br />
最近 「リズム感測定」してます?<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FD3C<br />
|3CFD0408<br />
|<pre><br />
ま、楽器は すぐには うまくならないでしょうし、じっくりと つきあってみましょうかね…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FD94<br />
|94FD0408<br />
|<pre><br />
レッスンを やりだすと これが<br />
なかなか やめられないんですよね~。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FDDC<br />
|DCFD0408<br />
|<pre><br />
先生が、こういうのは すききらいが<br />
あるから、ムリして しないでネって<br />
言ってましたけど、</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FE38<br />
|38FE0408<br />
|<pre><br />
私は 週に1回だけ レッスンを<br />
うけてるんですが、なかなか<br />
上達しませんねぇ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FE88<br />
|88FE0408<br />
|<pre><br />
それはそうと、おまけコーナーの ドラムレッスンって やったことあります?<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FED4<br />
|D4FE0408<br />
|<pre><br />
こんど ドライブでも 行きませんか?<br />
ま、よかったら ですけどネ。<br />
では また。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FF24<br />
|24FF0408<br />
|<pre><br />
あ、いや、こっちの話です。<br />
ひとりごとですので… すみませんね。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FF68<br />
|68FF0408<br />
|<pre><br />
<br />
きのう おそくまで 遊んでたからなぁ…<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FF94<br />
|94FF0408<br />
|<pre><br />
それはそうと、<br />
なんだか 今 すごく ねむいのです…<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0004FFCC<br />
|CCFF0408<br />
|<pre><br />
私は、コーヒーを 入れるだけしか<br />
できませんが… ははは…<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005000C<br />
|0C000508<br />
|<pre><br />
ま、まぁ 無口な方ですが<br />
なかよくしたいんじゃないですか?<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005004C<br />
|4C000508<br />
|<pre><br />
え? たのんでないって? あぁ、これは おとなりから なんですが…<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050094<br />
|94000508<br />
|<pre><br />
それはそうと、<br />
コーヒー 入りましたヨ。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000500C0<br />
|C0000508<br />
|<pre><br />
お客さんは 人間ですよね?<br />
まぁ、私は 犬ですが これからも<br />
なかよくしてくださいネ~。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050118<br />
|18010508<br />
|<pre><br />
いやはや、このトシになると<br />
時がたつのが はやいですねぇ。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050158<br />
|58010508<br />
|<pre><br />
かれこれ 9才で もう けっこう<br />
いいトシなんです。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050190<br />
|90010508<br />
|<pre><br />
それはそうと、<br />
実は 私 犬なんですヨ。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000501BC<br />
|BC010508<br />
|<pre><br />
まぁ、私には 詳しい理屈なんて<br />
わからないですけどネ。ははは。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050200<br />
|00020508<br />
|<pre><br />
音楽って フシギですよね~。<br />
どうして あんなにも 心を<br />
ゆさぶるんでしょうね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050250<br />
|50020508<br />
|<pre><br />
けっこう古いレコードなんかを 出してきて 当時を 思い出したりすると、ホッとするんです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000502AC<br />
|AC020508<br />
|<pre><br />
それはそうと、悲しいときって<br />
どうしてますか?<br />
私は もっぱら 音楽を ききますねぇ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050304<br />
|04030508<br />
|<pre><br />
でも もし、ドラムで 選挙演説とか<br />
ボンゴで 夫婦ゲンカとかあったら<br />
やかましそうですネ。ははは。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050368<br />
|68030508<br />
|<pre><br />
このまえ いらっしゃった お客さんが<br />
教えてくれたんですけど、ちょっと<br />
面白そうじゃないですか?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000503C8<br />
|C8030508<br />
|<pre><br />
タイコの大きな音で リズムをきざんで<br />
はなれた人と コミュニケーションを<br />
とるらしいんですヨ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050428<br />
|28040508<br />
|<pre><br />
リズムパターンに 言葉や 意味を 対応させて、会話をするんだそうです。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050474<br />
|74040508<br />
|<pre><br />
それはそうと、リズムで<br />
会話ができるって 知ってました?<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000504B0<br />
|B0040508<br />
|<pre><br />
ご存知でしたら つまらない話でしたネ。<br />
すみません。ではまた。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000504F4<br />
|F4040508<br />
|<pre><br />
メダルを 集めると いろいろな<br />
おまけが 遊べるようになるので<br />
がんばって 集めてくださいネ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050554<br />
|54050508<br />
|<pre><br />
で、「ハイレベル」をとると<br />
メダルが もらえるんです。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050590<br />
|90050508<br />
|<pre><br />
ゲームの成績は「やりなおし」「平凡」「ハイレベル」の3つが、あるんですヨ。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000505E0<br />
|E0050508<br />
|<pre><br />
それはそうと、ゲームで<br />
「ハイレベル」っていう成績を<br />
とったことありますか?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005062C<br />
|2C060508<br />
|<pre><br />
お、きたきた!<br />
待ってたヨ~!!<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050650<br />
|50060508<br />
|<pre><br />
ゲーム すすんでますか?<br />
がんばって くださいね~。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050688<br />
|88060508<br />
|<pre><br />
だいぶ つかれたのでは ないですか?<br />
ときどき 休んだほうが よいですよ。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000506D8<br />
|D8060508<br />
|<pre><br />
かなり はまってますねぇ。<br />
すこしは 休んでくださいね。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050716<br />
|16070508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050718<br />
|18070508<br />
|<pre><br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005071C<br />
|1C070508<br />
|<pre>そうそう、</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050728<br />
|28070508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050730<br />
|30070508<br />
|<pre>で<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050738<br />
|38070508<br />
|<pre>パーフェクト だしたんだって!?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005075C<br />
|5C070508<br />
|<pre>そういえば、</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005076C<br />
|6C070508<br />
|<pre>行きづまってませんか?<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050788<br />
|88070508<br />
|<pre>う~む… </pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050794<br />
|94070508<br />
|<pre>に<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005079C<br />
|9C070508<br />
|<pre>てこずってるんですねぇ。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000507B8<br />
|B8070508<br />
|<pre>ウワサを きいたんですけど、<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000507D8<br />
|D8070508<br />
|<pre> ばかり<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000507E8<br />
|E8070508<br />
|<pre>してるみたいですね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050800<br />
|00080508<br />
|<pre><br />
<br />
あ、 ちょっと 思い出しました!<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050828<br />
|28080508<br />
|<pre>そうそう、<br />
もうすぐ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005083C<br />
|3C080508<br />
|<pre>で、<br />
パーフェクトキャンペーンを<br />
するそうですヨ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050874<br />
|74080508<br />
|<pre><br />
これからも がんばってね。<br />
おうえん してるからね~!<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000508B0<br />
|B0080508<br />
|<pre>う~ん、もし よければ なんだけどね、<br />
進めるようにしておくけど…?<br />
<br />
「おねがいします」<br />
「けっこうです」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050944<br />
|44090508<br />
|<pre><br />
<br />
まかせとき!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050964<br />
|64090508<br />
|<pre>そうですか。<br />
じぶんの チカラで<br />
がんばるんですね。<br />
エライ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000509A4<br />
|A4090508<br />
|<pre><br />
次のゲーム どんなのでしょうね。<br />
うまくできると いいね~。<br />
ではまた。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000509EC<br />
|EC090508<br />
|<pre><br />
<br />
では がんばってくださいね~。<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050A10<br />
|100A0508<br />
|<pre>パーフェクト キャンペーン に そなえて れんしゅうですか?<br />
<br />
「そうなんです」<br />
「ちがいますヨ」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050A98<br />
|980A0508<br />
|<pre><br />
がんばって パーフェクト、<br />
とってくださいネ!<br />
<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050ACC<br />
|CC0A0508<br />
|<pre><br />
とうとう、<br />
パーフェクト キャンペーンを<br />
コンプリートしたんだって!?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050B14<br />
|140B0508<br />
|<pre><br />
<br />
めちゃすごーい!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050B38<br />
|380B0508<br />
|<pre>ゲームプレイ履歴</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050B4C<br />
|4C0B0508<br />
|<pre> </pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050B50<br />
|500B0508<br />
|<pre>No. </pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050B58<br />
|580B0508<br />
|<pre>---</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050B5C<br />
|5C0B0508<br />
|<pre>平均点 </pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050B64<br />
|640B0508<br />
|<pre> (1000点満点)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050B74<br />
|740B0508<br />
|<pre>遊んだ回数 </pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050B80<br />
|800B0508<br />
|<pre>回</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050B84<br />
|840B0508<br />
|<pre> ( 初合格: </pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050B94<br />
|940B0508<br />
|<pre>まだ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050B9C<br />
|9C0B0508<br />
|<pre>回目</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050BA4<br />
|A40B0508<br />
|<pre> 初大合格: </pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050BB4<br />
|B40B0508<br />
|<pre>まだ )</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050BBC<br />
|BC0B0508<br />
|<pre>回目 )</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050BC6<br />
|C60B0508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050BC8<br />
|C80B0508<br />
|<pre>???</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050BCF<br />
|CF0B0508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050BD0<br />
|D00B0508<br />
|<pre>新ゲーム</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050BDC<br />
|DC0B0508<br />
|<pre>ただいま「</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050BE8<br />
|E80B0508<br />
|<pre>」でパーフェクトを達成すると</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050C08<br />
|080C0508<br />
|<pre>もれなく</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050C14<br />
|140C0508<br />
|<pre>「</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050C18<br />
|180C0508<br />
|<pre>」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050C1C<br />
|1C0C0508<br />
|<pre>の曲</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00050C24<br />
|240C0508<br />
|<pre>をプレゼント!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052464<br />
|64240508<br />
|<pre>プロデューサー「うちで、ガンバってみない?」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052494<br />
|94240508<br />
|<pre>オーナー「キミ、なかなか スジあるヨ」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000524BC<br />
|BC240508<br />
|<pre>おばちゃん「またつぎ、がんばりなよ!」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000524E4<br />
|E4240508<br />
|<pre>ライブに出演だ!<br />
キミのリズム感は<br />
よいと思うから<br />
どうぞお気楽に~</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052528<br />
|28250508<br />
|<pre>ライブ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052530<br />
|30250508<br />
|<pre>もし よかったら<br />
見てみてネ。<br />
このゲームの<br />
スタッフたちです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052570<br />
|70250508<br />
|<pre>スタッフ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005257C<br />
|7C250508<br />
|<pre>メダルを あつめて<br />
ドラムのレッスンを<br />
うけてみよう。<br />
上手になってネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000525C4<br />
|C4250508<br />
|<pre>ドラムレッスン</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000525D4<br />
|D4250508<br />
|<pre>メダルを あつめて<br />
とくべつなゲームに<br />
挑戦してみてネ!<br />
いくつかあるヨ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005261C<br />
|1C260508<br />
|<pre>ゲーム</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052624<br />
|24260508<br />
|<pre>メダルを あつめて<br />
音のでるおもちゃで<br />
あそんでみてネ!<br />
いくつかあるヨ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005266C<br />
|6C260508<br />
|<pre>おもちゃ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052678<br />
|78260508<br />
|<pre>最近の調子 どう?<br />
なにか気になれば<br />
ここで相談を<br />
してみよう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000526B8<br />
|B8260508<br />
|<pre>喫茶カウンセル</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000526C8<br />
|C8260508<br />
|<pre>今回のドライブ : とっても爽快!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000526EC<br />
|EC260508<br />
|<pre>今回のドライブ : まだまだかかるなぁ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052714<br />
|14270508<br />
|<pre>今回のドライブ : んもぅ…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052730<br />
|30270508<br />
|<pre>リミックス 8</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052740<br />
|40270508<br />
|<pre>今回のきょうりゅう : 楽しすぎ~!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052768<br />
|68270508<br />
|<pre>今回のきょうりゅう : ほのぼの</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052788<br />
|88270508<br />
|<pre>今回のきょうりゅう : いじわる</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000527A8<br />
|A8270508<br />
|<pre>リミックス 7</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000527B8<br />
|B8270508<br />
|<pre>今回の内容 : アンビリーバボーなカンジ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000527E4<br />
|E4270508<br />
|<pre>今回の内容 : 意外なカンジ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052800<br />
|00280508<br />
|<pre>今回の内容 : ややさみしいカンジ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052824<br />
|24280508<br />
|<pre>リミックス 6</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052834<br />
|34280508<br />
|<pre>今回のふたり : 幸せになりました♪</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052858<br />
|58280508<br />
|<pre>今回のふたり : このさき、チョット不安かも…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052888<br />
|88280508<br />
|<pre>今回のふたり : ジャマされてしまった!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000528B0<br />
|B0280508<br />
|<pre>リミックス 5</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000528C0<br />
|C0280508<br />
|<pre>今回の天気 : ハッピーな晴れ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000528E4<br />
|E4280508<br />
|<pre>今回の天気 : くもり</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000528FC<br />
|FC280508<br />
|<pre>今回の天気 : 雨</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052910<br />
|10290508<br />
|<pre>リミックス 4</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052920<br />
|20290508<br />
|<pre>今回のラブ : ラブラブでーす!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052944<br />
|44290508<br />
|<pre>今回のラブ : とってもフレンドリーな感じ♪</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052970<br />
|70290508<br />
|<pre>今回のラブ : ブロークンハートかも…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052998<br />
|98290508<br />
|<pre>リミックス 3</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000529A8<br />
|A8290508<br />
|<pre>今回の熱気 : すごい大会レベル!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000529CC<br />
|CC290508<br />
|<pre>今回の熱気 : 楽しくキャッチボールレベル</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000529F8<br />
|F8290508<br />
|<pre>今回の熱気 : ひとりで練習レベル</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052A1C<br />
|1C2A0508<br />
|<pre>リミックス 2</pre><br />
|Remix 2<br />
|<br />
|-<br />
|00052A2C<br />
|2C2A0508<br />
|<pre>今回のデキ : なんと、 ディナークラス!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052A58<br />
|582A0508<br />
|<pre>今回のデキ : 朝食クラス</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052A74<br />
|742A0508<br />
|<pre>今回のデキ : 猫のおやつクラス</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052A94<br />
|942A0508<br />
|<pre>キミの実力を<br />
試してみてみる?<br />
これまでの経験が<br />
モノを言うヨ~!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052AD4<br />
|D42A0508<br />
|<pre>リミックス 1</pre><br />
|Remix 1<br />
|<br />
|-<br />
|00052AE4<br />
|E42A0508<br />
|<pre>ボンダンスって すごく楽しいよネー!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052B08<br />
|082B0508<br />
|<pre>うーん、雨がふってきちゃった。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052B28<br />
|282B0508<br />
|<pre>もういや…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052B34<br />
|342B0508<br />
|<pre>これが いまどきの<br />
ぼんおどり!<br />
ノリノリだヨ!<br />
イェーイ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052B70<br />
|702B0508<br />
|<pre>ボンダンス</pre><br />
|Bon Dance<br />
|<br />
|-<br />
|00052B7C<br />
|7C2B0508<br />
|<pre>あー、楽しかった!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052B90<br />
|902B0508<br />
|<pre>せんこう花火って、せつないね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052BB0<br />
|B02B0508<br />
|<pre>さむいわ…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052BBC<br />
|BC2B0508<br />
|<pre>ぼんおどりの<br />
うたに あわせて<br />
パンッと 手を<br />
たたきましょう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052BF8<br />
|F82B0508<br />
|<pre>ザ☆ぼんおどり</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052C08<br />
|082C0508<br />
|<pre>世界旅行 もらっちゃった!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052C24<br />
|242C0508<br />
|<pre>次回に向けて 勉強、勉強…Zzz</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052C44<br />
|442C0508<br />
|<pre>ま、 こんなものさ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052C58<br />
|582C0508<br />
|<pre>司会者の、<br />
「たたいた回数」を<br />
当てるカンタンな<br />
クイズです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052C94<br />
|942C0508<br />
|<pre>クイズ</pre><br />
|Quiz<br />
|<br />
|-<br />
|00052C9C<br />
|9C2C0508<br />
|<pre>そうそう コレコレ、これやわー!!イェーイ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052CC8<br />
|C82C0508<br />
|<pre>なんか ちょっと イマイチかも…!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052CEC<br />
|EC2C0508<br />
|<pre>こんなん ちゃうわぁ…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052D04<br />
|042D0508<br />
|<pre>あのラップメンに<br />
ライバルが登場だ!<br />
キュートなボイスに<br />
もう メロメロ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052D4C<br />
|4C2D0508<br />
|<pre>ラップウイメン</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052D5C<br />
|5C2D0508<br />
|<pre>これからも よろしく たのんまっせー!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052D84<br />
|842D0508<br />
|<pre>チェッ。 なんか 調子わるいわぁ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052DA8<br />
|A82D0508<br />
|<pre>オレたち、 ダサいやん…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052DC0<br />
|C02D0508<br />
|<pre>クールなふたり組が<br />
やってきた!<br />
アツいラップで<br />
大コーフンだぜ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052E00<br />
|002E0508<br />
|<pre>ラップメン</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052E0C<br />
|0C2E0508<br />
|<pre>ボクたちは スーパーコスモスターさ!!</pre><br />
|We're super cosmo stars!!<br />
|<br />
|-<br />
|00052E34<br />
|342E0508<br />
|<pre>あなたたちって こんなものなの?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052E54<br />
|542E0508<br />
|<pre>お、おわりだー!!</pre><br />
|I-it's over!!<br />
|<br />
|-<br />
|00052E68<br />
|682E0508<br />
|<pre>宇宙を代表する<br />
ダンサーたち!<br />
キレた動きに<br />
くぎづけです!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00052EA4<br />
|A42E0508<br />
|<pre>コスモダンス</pre><br />
|Cosmo Dance<br />
|<br />
|-<br />
|00052EB4<br />
|B42E0508<br />
|<pre>ボクたちは スペーススーパースター!!</pre><br />
|We're space superstars!<br />
|<br />
|-<br />
|00052EDC<br />
|DC2E0508<br />
|<pre>あの星のように かがやきたいな…</pre><br />
|I wanna shine like that star...<br />
|<br />
|-<br />
|00052EFC<br />
|FC2E0508<br />
|<pre>ブ、 ブラックホールだー!!</pre><br />
|B-black hole!!<br />
|<br />
|-<br />
|00052F18<br />
|182F0508<br />
|<pre>ここは無重力の宇宙。<br />
でも、 おどろうヨ!<br />
レッツスペースダンス!</pre><br />
|This is zero gravity outer space.<br />
But, let's dance.<br />
Let's Space Dance!<br />
|<br />
|-<br />
|00052F58<br />
|582F0508<br />
|<pre>スペースダンス</pre><br />
|Space Dance<br />
|<br />
|-<br />
|00052F68<br />
|682F0508<br />
|<pre>やった!! お客さん 楽しんでくれたー!!</pre><br />
|Woohoo! We made the customers happy!<br />
|<br />
|-<br />
|00052F94<br />
|942F0508<br />
|<pre>ボクたち こんなもんじゃないはず…</pre><br />
|It shouldn't be a problem for us...<br />
|<br />
|-<br />
|00052FB8<br />
|B82F0508<br />
|<pre>お客さん、 おこってたネ…</pre><br />
|The customers looked angry...<br />
|<br />
|-<br />
|00052FD4<br />
|D42F0508<br />
|<pre>ペンギン君たちの<br />
ショータイムが<br />
はじまるヨ!<br />
わーいわーい!</pre><br />
|The penguins'<br />
showtime is<br />
starting!<br />
Yaaaay!<br />
|<br />
|-<br />
|00053010<br />
|10300508<br />
|<pre>ショータイム</pre><br />
|Showtime<br />
|<br />
|-<br />
|00053020<br />
|20300508<br />
|<pre>コンビネーション バッチシ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053040<br />
|40300508<br />
|<pre>ちゅうとハンパでした…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053058<br />
|58300508<br />
|<pre>大しっぱいだ~!!</pre><br />
|A total failure!!<br />
|<br />
|-<br />
|0005306C<br />
|6C300508<br />
|<pre>こぎつねトラン、<br />
そしてポリンの<br />
アクロバティックショーがはじまるヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000530B4<br />
|B4300508<br />
|<pre>トランとポリン</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000530C4<br />
|C4300508<br />
|<pre>みんな、 よかったネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000530DC<br />
|DC300508<br />
|<pre>チーズ おいしいね。</pre><br />
|Cheese is yummy.<br />
|<br />
|-<br />
|000530F0<br />
|F0300508<br />
|<pre>チーズ 食べたいよ~…</pre><br />
|I wanna eat some cheese...<br />
|<br />
|-<br />
|00053108<br />
|08310508<br />
|<pre>あなたはネズミ。<br />
大スキなチーズを<br />
めざして<br />
ストップ&ゴー!!</pre><br />
|You are a mouse.<br />
Aim for your<br />
beloved cheese<br />
Stop & Go!!<br />
|<br />
|-<br />
|00053148<br />
|48310508<br />
|<pre>こっそり ラット</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053158<br />
|58310508<br />
|<pre>最強メンバーのたんじょうだー!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005317C<br />
|7C310508<br />
|<pre>ボロボロだァ~!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053190<br />
|90310508<br />
|<pre>トスボーイズ 2</pre><br />
|Toss Voice 2<br />
|Ventriloquism 2<br />
|-<br />
|000531A0<br />
|A0310508<br />
|<pre>目標は、 トス世界選手権 優勝だー!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000531C8<br />
|C8310508<br />
|<pre>まだまだもっと上手にできるはず!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000531EC<br />
|EC310508<br />
|<pre>ダメダメだァ~!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053200<br />
|00320508<br />
|<pre>なかよし3人組、<br />
声をかけあいながら<br />
いつも楽しくトスの<br />
練習してます。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053248<br />
|48320508<br />
|<pre>トスボーイズ</pre><br />
|Toss Voice<br />
|Ventriloquism<br />
|-<br />
|00053258<br />
|58320508<br />
|<pre>リズムお習字 2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053268<br />
|68320508<br />
|<pre>お習字って ノリノリだネ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053284<br />
|84320508<br />
|<pre>お習字を もっと楽しもう!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000532A0<br />
|A0320508<br />
|<pre>ふ~… アカンわ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000532B4<br />
|B4320508<br />
|<pre>筆を使って日本語を<br />
書きます。<br />
あなたがするのは<br />
オイシイとこだけ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000532F8<br />
|F8320508<br />
|<pre>リズムお習字</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053308<br />
|08330508<br />
|<pre>花火のことならオレにまかせろ!!</pre><br />
|Leave the fireworks to me!!<br />
|<br />
|-<br />
|0005332C<br />
|2C330508<br />
|<pre>なかなかのデキだぜ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053344<br />
|44330508<br />
|<pre>ゲホゲホッ… 失敗。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053358<br />
|58330508<br />
|<pre>夏といえばさ、<br />
やっぱ花火かな?<br />
色あざやかに<br />
打ち上げよう!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053394<br />
|94330508<br />
|<pre>花火</pre><br />
|Fireworks<br />
|<br />
|-<br />
|0005339C<br />
|9C330508<br />
|<pre>まん点!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000533A8<br />
|A8330508<br />
|<pre>着地は失敗しちゃった…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000533C0<br />
|C0330508<br />
|<pre>月に帰りた~い!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000533D4<br />
|D4330508<br />
|<pre>ジャンプが得意な<br />
白いウサギさん。<br />
ビートにのって<br />
海をわたろう!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053414<br />
|14340508<br />
|<pre>ウサギとび</pre><br />
|Rabbit Jump<br />
|Bunny Hop<br />
|-<br />
|00053420<br />
|20340508<br />
|<pre>わーい、 わたし もう さみしくないヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053448<br />
|48340508<br />
|<pre>もっと 花がさくと うれしいな~。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005346C<br />
|6C340508<br />
|<pre>こんなのヤダ~、 こわいヨ~!</pre><br />
|<br />
|Eeek, scary!<br />
|-<br />
|0005348C<br />
|8C340508<br />
|<pre>あなたはまほう使い。<br />
さみしがりやの<br />
おじょうちゃんに花を<br />
プレゼントしよう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000534D8<br />
|D8340508<br />
|<pre>まほうつかい</pre><br />
|Witch/Wizard<br />
|<br />
|-<br />
|000534E8<br />
|E8340508<br />
|<pre>ごほうびに、こんなのもらってしまった!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053514<br />
|14350508<br />
|<pre>ぐっ! もっとカッコよくおどらなければ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005353C<br />
|3C350508<br />
|<pre>こ、これでは、イカン!う~む…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005355C<br />
|5C350508<br />
|<pre>行進をするのだ。<br />
こんどのは ちょっと<br />
テクニカルだ!<br />
がんばりたまえ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000535A4<br />
|A4350508<br />
|<pre>マーチャ 2</pre><br />
|Marcher 2<br />
|<br />
|-<br />
|000535B0<br />
|B0350508<br />
|<pre>宇宙人の救出、大成功!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000535CC<br />
|CC350508<br />
|<pre>今日の任務は、おそうじでーす♪</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000535EC<br />
|EC350508<br />
|<pre>わぁっ!おいてけぼりされた!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005360C<br />
|0C360508<br />
|<pre>行進をするのだ。<br />
かってな行動はチームをダメにする!<br />
がんばりたまえ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053654<br />
|54360508<br />
|<pre>マーチャ</pre><br />
|Marcher<br />
|<br />
|-<br />
|00053660<br />
|60360508<br />
|<pre>この気持ち、とまらなーい!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005367C<br />
|7C360508<br />
|<pre>う~ん… すこし ちがうカンジ…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005369C<br />
|9C360508<br />
|<pre>ガーン!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000536A8<br />
|A8360508<br />
|<pre>サルがパワーアップ!<br />
あなたは かれらに<br />
ついていけるか!?<br />
まけるな~!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000536F0<br />
|F0360508<br />
|<pre>スーパータップ</pre><br />
|Super Tap<br />
|<br />
|-<br />
|00053700<br />
|00370508<br />
|<pre>気分は もう、サイコー!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005371C<br />
|1C370508<br />
|<pre>ちょっと、 ヘンなトコあったけどネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053740<br />
|40370508<br />
|<pre>無念だわ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005374C<br />
|4C370508<br />
|<pre>あなたは女の子。<br />
となりのサルたちに<br />
合わせてタップを<br />
きざむッス!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053790<br />
|90370508<br />
|<pre>タップダンズ</pre><br />
|Tap Dance<br />
|<br />
|-<br />
|000537A0<br />
|A0370508<br />
|<pre>みんな、見て見てー!</pre><br />
|Everybody, look!<br />
|<br />
|-<br />
|000537B8<br />
|B8370508<br />
|<pre>こんなところで 終われない!</pre><br />
|It's not over at this point!<br />
|It's not over yet!<br />
|-<br />
|000537D4<br />
|D4370508<br />
|<pre>ナニスルノデスカー!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000537EC<br />
|EC370508<br />
|<pre>ズームをきにするな!<br />
心でボールを打て!<br />
視覚に頼るな!<br />
涙もふくな~!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053834<br />
|34380508<br />
|<pre>エアーバッター 2</pre><br />
|Air Batter 2<br />
|<br />
|-<br />
|00053848<br />
|48380508<br />
|<pre>こんなの もらっちゃったー!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053864<br />
|64380508<br />
|<pre>さらに上を目指して練習だ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053880<br />
|80380508<br />
|<pre>これで ゆるしてください。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005389C<br />
|9C380508<br />
|<pre>ズームをきにするな!<br />
心でボールを打て!<br />
視覚に頼るな!<br />
どんと行け~!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000538E4<br />
|E4380508<br />
|<pre>エアーバッター</pre><br />
|Air Batter<br />
|<br />
|-<br />
|000538F4<br />
|F4380508<br />
|<pre>切れあじ、 サイコーだ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053910<br />
|10390508<br />
|<pre>さらに精進(しょうじん)すべし!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053934<br />
|34390508<br />
|<pre>刃こぼれしちまった!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005394C<br />
|4C390508<br />
|<pre>そこのけ そこのけ<br />
奴らが通る。<br />
おぬしは サムライ、<br />
斬り捨て 御免!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053990<br />
|90390508<br />
|<pre>ゐあひ斬り</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005399C<br />
|9C390508<br />
|<pre>みんな、反省してネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000539B4<br />
|B4390508<br />
|<pre>おばけ「ナ、ナンダヨ~」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000539D0<br />
|D0390508<br />
|<pre>うわー! やられほうだいだ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000539EC<br />
|EC390508<br />
|<pre>白いヤツが こちらを<br />
ナメきっている!<br />
ムカムカーッ!!<br />
こらしめちゃおう!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053A38<br />
|383A0508<br />
|<pre>しろいおばけ 2</pre><br />
|White Monster 2<br />
|<br />
|-<br />
|00053A48<br />
|483A0508<br />
|<pre>いっぱい しとめた!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053A60<br />
|603A0508<br />
|<pre>しとめた!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053A6C<br />
|6C3A0508<br />
|<pre>逃げたヤツにイタズラされた!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053A8C<br />
|8C3A0508<br />
|<pre>白いヤツが こちらを<br />
バカにしている!<br />
ムキーッ!!<br />
こらしめちゃおう!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053AD4<br />
|D43A0508<br />
|<pre>しろいおばけ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053AE4<br />
|E43A0508<br />
|<pre>オヌシは強い。お幸せに…!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053B00<br />
|003B0508<br />
|<pre>うむ、スジは良いな。がんばれ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053B20<br />
|203B0508<br />
|<pre>まけるな! おまえが頼りなのだー!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053B44<br />
|443B0508<br />
|<pre>オレのじいちゃんの<br />
じいちゃんの<br />
じいちゃんは<br />
忍者なんだぜ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053B80<br />
|803B0508<br />
|<pre>忍者の子孫</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053B8C<br />
|8C3B0508<br />
|<pre>アッパレって 言われちゃったゼ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053BB0<br />
|B03B0508<br />
|<pre>トノ! ごめんなさ~い。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053BC8<br />
|C83B0508<br />
|<pre>ゲッ! トノが きぜつしてる!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053BE8<br />
|E83B0508<br />
|<pre>敵襲(てきしゅう)だ!<br />
十字ボタンとAボタンで応戦(おうせん)だ!<br />
フジヤマ(ふじさん)!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053C40<br />
|403C0508<br />
|<pre>忍者</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053C48<br />
|483C0508<br />
|<pre>らくちん らくちん♪</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053C5C<br />
|5C3C0508<br />
|<pre>なかなか がんばっていたネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053C78<br />
|783C0508<br />
|<pre>エーン! しっぱい!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053C90<br />
|903C0508<br />
|<pre>とんでくる丸い玉。<br />
ほんとにイイやつ<br />
なんですヨ~。<br />
落とさないでネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053CD4<br />
|D43C0508<br />
|<pre>ホッピングロード2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053CE8<br />
|E83C0508<br />
|<pre>かんたん かんたん♪</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053CFC<br />
|FC3C0508<br />
|<pre>けっこうな コンビネーションだったネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053D24<br />
|243D0508<br />
|<pre>なかなか ムズカシー!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053D3C<br />
|3C3D0508<br />
|<pre>とんでくる丸い玉。<br />
あれはイイやつです。<br />
落とさないでネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053D78<br />
|783D0508<br />
|<pre>ホッピングロード</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053D8C<br />
|8C3D0508<br />
|<pre>ものすごいクスリができた!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053DAC<br />
|AC3D0508<br />
|<pre>失敗は成功のもとカモ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053DC4<br />
|C43D0508<br />
|<pre>研究は失敗だ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053DD4<br />
|D43D0508<br />
|<pre>助手からの知らせ<br />
「大変です!<br />
バイキン発生です!!<br />
先生、たすけて~」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053E1C<br />
|1C3E0508<br />
|<pre>バイキン はかせ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053E2C<br />
|2C3E0508<br />
|<pre>スッキリそうかい! 空気がうますぎ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053E54<br />
|543E0508<br />
|<pre>しかしなんで うちのヤサイだけに 毛が…?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053E80<br />
|803E0508<br />
|<pre>なんで 毛が はえるんだー!?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053EA0<br />
|A03E0508<br />
|<pre>またしても生えてくる<br />
うっとうしい「毛」!<br />
ぬいちゃえ、 <br />
ぬいちゃえ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053EE8<br />
|E83E0508<br />
|<pre>リズム脱毛 2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053EF8<br />
|F83E0508<br />
|<pre>スッキリそうかい! 空気がうまい!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053F1C<br />
|1C3F0508<br />
|<pre>なんで うちのヤサイは 毛がはえるんだ?</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053F44<br />
|443F0508<br />
|<pre>これじゃ 売りものに ならん!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053F64<br />
|643F0508<br />
|<pre>どんどん生えてくる<br />
うっとうしい「毛」!<br />
ぬいちゃえ、 <br />
ぬいちゃえ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053FA8<br />
|A83F0508<br />
|<pre>リズム脱毛</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053FB4<br />
|B43F0508<br />
|<pre>星たちと おともだちだヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053FD0<br />
|D03F0508<br />
|<pre>夜風が とっても きもちいいな。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00053FF0<br />
|F03F0508<br />
|<pre>うひゃー! しっぱいしちゃった!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054014<br />
|14400508<br />
|<pre>音楽にあわせて<br />
ジャンプしてネ!<br />
ビリビリウオに<br />
気をつけよう。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054054<br />
|54400508<br />
|<pre>ナイトウォーク 2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054068<br />
|68400508<br />
|<pre>星たちが かんげいしてるヨ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054084<br />
|84400508<br />
|<pre>夜空の おさんぽ、 たのしいな。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000540A4<br />
|A4400508<br />
|<pre>つぎは もっと がんばってネ…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000540C4<br />
|C4400508<br />
|<pre>音楽にあわせて<br />
ジャンプしてネ!<br />
星たちが あつまって<br />
あなたも夜空へ…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005410C<br />
|0C410508<br />
|<pre>ナイトウォーク</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005411C<br />
|1C410508<br />
|<pre>赤いモノを じゃんじゃん生産しちゃうヨ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054148<br />
|48410508<br />
|<pre>もっともっと 赤いモノを 生産だ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005416C<br />
|6C410508<br />
|<pre>赤いモノ、もっと生産しなきゃ…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005418C<br />
|8C410508<br />
|<pre>これぞ左右独立!<br />
テンポよく こなして<br />
レッツ ポリリズム!<br />
イェーイ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000541D0<br />
|D0410508<br />
|<pre>ポリリズム 2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000541E0<br />
|E0410508<br />
|<pre>赤いモノを 生産しまくりだネ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054200<br />
|00420508<br />
|<pre>どんどん 赤いモノを 生産だ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054220<br />
|20420508<br />
|<pre>赤いモノ、量産は たいへんだなぁ…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054244<br />
|44420508<br />
|<pre>十字ボタンとAボタンの同時押しをマスターだ!けっこうカンタンだ。たぶん…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054290<br />
|90420508<br />
|<pre>ポリリズム</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005429C<br />
|9C420508<br />
|<pre>息ピッタリでーす! イェーイ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000542BC<br />
|BC420508<br />
|<pre>あとチョットなんだけどね…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000542D8<br />
|D8420508<br />
|<pre>キャー! ゆるしてー!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000542F0<br />
|F0420508<br />
|<pre>ラフだった彼らが<br />
バリっとスーツを<br />
着てきたヨ!<br />
カッコイイ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054330<br />
|30430508<br />
|<pre>バリバリ三人衆</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054340<br />
|40430508<br />
|<pre>この三人衆、 息ピッタリだ!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054360<br />
|60430508<br />
|<pre>満足するのは まだ早いかもね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054380<br />
|80430508<br />
|<pre>仲間が帰っちゃった!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054398<br />
|98430508<br />
|<pre>順番に拍手をするヨ!<br />
あなたは3番目。<br />
前の2人をよく見てネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000543D4<br />
|D4430508<br />
|<pre>パチパチ三人衆</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000543E4<br />
|E4430508<br />
|<pre>ざっと こんなモンだぜー!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054400<br />
|00440508<br />
|<pre>ま、さておき。 ごはん 食べよう!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054424<br />
|24440508<br />
|<pre>テンポが なんだー!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005443C<br />
|3C440508<br />
|<pre>とんでくるモノを<br />
Aボタンでパンチ!<br />
でも、 スピードが<br />
ヘンテコだヨ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054480<br />
|80440508<br />
|<pre>カラテ家 2</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005448C<br />
|8C440508<br />
|<pre>こんなに ブッとばしちゃった!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000544AC<br />
|AC440508<br />
|<pre>とりあえず、ごはん 食べとこう!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000544CC<br />
|CC440508<br />
|<pre>明日が あるさ。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000544DC<br />
|DC440508<br />
|<pre>とんでくるモノを<br />
Aボタンでパンチ!<br />
よくあるゲーム?<br />
…かもね。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|0005451C<br />
|1C450508<br />
|<pre>カラテ家</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000548A4<br />
|A4480508<br />
|<pre>ランク ハイレベル</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000548C8<br />
|C8480508<br />
|<pre>ランク 平凡</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000548E7<br />
|E7480508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054950<br />
|50490508<br />
|<pre>ホントに消すの?<br />
はい<br />
いいえ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054998<br />
|98490508<br />
|<pre>データのクリア<br />
いままでの記録を全部けして、はじめから<br />
やりなおします。よく考えてネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|000549FC<br />
|FC490508<br />
|<pre>サウンドモード<br />
ステレオ ヘッドホンならこっち!オススメ!<br />
モノラル 本体のスピーカーならこっち。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054A70<br />
|704A0508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054A74<br />
|744A0508<br />
|<pre>(リズム資料室で 見れるヨ)<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054A94<br />
|944A0508<br />
|<pre>(スタジオで たたけるヨ)<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054AB0<br />
|B04A0508<br />
|<pre>(スタジオで きけるヨ) <br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054ACC<br />
|CC4A0508<br />
|<pre>「</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054AE0<br />
|E04A0508<br />
|<pre>」</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054AE4<br />
|E44A0508<br />
|<pre>の曲</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054AEC<br />
|EC4A0508<br />
|<pre>をプレゼント!<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054B00<br />
|004B0508<br />
|<pre>プレゼントは あと </pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054B1C<br />
|1C4B0508<br />
|<pre>コ あるから、<br />
他のキャンペーンにもチャレンジしてみてネ!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054B5C<br />
|5C4B0508<br />
|<pre>プレゼントは これでオシマイです。<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054B88<br />
|884B0508<br />
|<pre>パーフェクトキャンペーン、コンプリートです!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054BB8<br />
|B84B0508<br />
|<pre>う~ん…</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054BC4<br />
|C44B0508<br />
|<pre>もう一歩。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054BD0<br />
|D04B0508<br />
|<pre>人並みです。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054BE0<br />
|E04B0508<br />
|<pre>かなり良いです!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054BF4<br />
|F44B0508<br />
|<pre>最高レベルです!!</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054C08<br />
|084C0508<br />
|<pre>:1.2S</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054C10<br />
|104C0508<br />
|<pre>:1.6A</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054C18<br />
|184C0508<br />
|<pre>:1.4B</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054C20<br />
|204C0508<br />
|<pre>:1.5C</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054C28<br />
|284C0508<br />
|<pre>:1.1D</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054C30<br />
|304C0508<br />
|<pre>なっとくの せいかくさ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054C48<br />
|484C0508<br />
|<pre>リズムかん バッチシさ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054C60<br />
|604C0508<br />
|<pre>プロから みた ピッタシさ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054C7C<br />
|7C4C0508<br />
|<pre>あたまの かいてん スピード</pre><br />
|Head Spinning Speed<br />
|Reflexes<br />
|-<br />
|00054C9C<br />
|9C4C0508<br />
|<pre>てきおう のうりょく</pre><br />
|Adaptation Ability<br />
|Adaptability<br />
|-<br />
|00054CB4<br />
|B44C0508<br />
|<pre>テクニック レベル</pre><br />
|Technique Level<br />
|Technique Level<br />
|-<br />
|00054CC8<br />
|C84C0508<br />
|<pre>てがたい かんじ</pre><br />
|Steady Feeling<br />
|Steadiness<br />
|-<br />
|00054CDC<br />
|DC4C0508<br />
|<pre>ここ イッパツ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054CEC<br />
|EC4C0508<br />
|<pre>せきにんかん</pre><br />
|Sense of responsibility<br />
|Responsibility<br />
|-<br />
|00054CFC<br />
|FC4C0508<br />
|<pre>ほどほどの せいかくさ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054D14<br />
|144D0508<br />
|<pre>いっぱんてき バッチシど</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054D30<br />
|304D0508<br />
|<pre>シロートめの ピッタシさ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054D4C<br />
|4C4D0508<br />
|<pre>おちつき</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054D58<br />
|584D0508<br />
|<pre>ごうりてき さいのう</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054D70<br />
|704D0508<br />
|<pre>せつやく のうりょく</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054D88<br />
|884D0508<br />
|<pre>いっかんせい みたいなもの</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054DA4<br />
|A44D0508<br />
|<pre>リズムの しん</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054DB4<br />
|B44D0508<br />
|<pre>あんていの ほど</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054DC8<br />
|C84D0508<br />
|<pre>まえむきな しせい</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054DDC<br />
|DC4D0508<br />
|<pre>どうたい しりょく</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054DF0<br />
|F04D0508<br />
|<pre>やるき</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054DF8<br />
|F84D0508<br />
|<pre>ちゅういぶかさ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054E08<br />
|084E0508<br />
|<pre>じゅうなんせい</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054E18<br />
|184E0508<br />
|<pre>りんきおうへん</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054E28<br />
|284E0508<br />
|<pre>にんげんせい</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054E38<br />
|384E0508<br />
|<pre>そだちの よさ</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054E48<br />
|484E0508<br />
|<pre>けつえきがた(すいそく)</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054E64<br />
|644E0508<br />
|<pre>きのうの やしょく</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054E78<br />
|784E0508<br />
|<pre>あしたの てんき</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054E8C<br />
|8C4E0508<br />
|<pre>ことしの きんせん うん</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054EA8<br />
|A84E0508<br />
|<pre>らいねんの れんあい うん</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054EC4<br />
|C44E0508<br />
|<pre>:1****:0 さいてん :1****</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054EEC<br />
|EC4E0508<br />
|<pre>.5:1R-IQ .6:0</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054F04<br />
|044F0508<br />
|<pre>あと、</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054F0C<br />
|0C4F0508<br />
|<pre>また、</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054F16<br />
|164F0508<br />
|<pre></pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054F18<br />
|184F0508<br />
|<pre>…でも、</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054F24<br />
|244F0508<br />
|<pre>しかも、</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054F30<br />
|304F0508<br />
|<pre>さらに、</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054F3C<br />
|3C4F0508<br />
|<pre>う~ん...</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054F4C<br />
|4C4F0508<br />
|<pre>まぁまぁ、 かな。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054F60<br />
|604F0508<br />
|<pre>とりあえず...</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054F74<br />
|744F0508<br />
|<pre>よしと します。</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00054F88<br />
|884F0508<br />
|<pre><br />
鍛えよう<br />
<br />
誰でも持ってる<br />
<br />
リズム感<br />
<br />
「潜在的なリズム感は、訓練によって成長させることが可能。日々の反復練習が最も効果的」<br />
<br />
日常の<br />
<br />
動きはこんなに<br />
<br />
リズミカル<br />
「リズム感は日常生活の中で常に感じ、育てると良い。歩き方や歯磨き、料理の時等、リズムを意識して動いてみるべし」<br />
<br />
リズム感<br />
<br />
ノリがよければ<br />
<br />
なおクール<br />
<br />
「ただし、リズム感とノリは別モノ。リズムを意識し鍛えながら、同時にノリの良さも身に付けよう」<br />
<br />
ブレイクを<br />
<br />
待てないアノ娘は<br />
<br />
ハンパモノ<br />
「ブレイクを正確にカウントすることは難しく、つっこみ気味になりがち。落ち着いて待てるかどうかが、かっこよさを大きく左右する」<br />
<br />
大人でも<br />
<br />
メキメキ伸びる<br />
<br />
リズム感<br />
<br />
「リズムを意識しようとする心がけで、リズム感は成人してからでも格段に良くなってゆく」<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00055304<br />
|04530508<br />
|<pre>リズム俳句集</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00055314<br />
|14530508<br />
|<pre>「そだてる」<br />
<br />
わたしはそれを育てている。<br />
いつか大きく羽ばたく日のために。<br />
なにげない日常の生活の中で、<br />
より、自然に<br />
より、楽しく。<br />
今はまだちっぽけな、<br />
わたしのリズム感を…<br />
「Karate Rhythm」<br />
<br />
Hey! Baby! How's it going?<br />
This beat is non stop.<br />
Hey! Baby! Listen to my phrase.<br />
I can give you<br />
the sense of rhythm.<br />
Oh, Yeah.<br />
Awake,baby! Trust me!<br />
This beat is non stop!<br />
New groove in your soul.<br />
Oh, Yeah!<br />
This beat!<br />
You are growing up well.<br />
Hey, Baby!<br />
Hold onto your ambition.<br />
Hey! Oh, Yeah!<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00055514<br />
|14550508<br />
|<pre>リズムポエム集</pre><br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|00055524<br />
|24550508<br />
|<pre>リズム感タイプ診断<br />
<br />
あなたのリズム感を診断します。<br />
当てはまるものを選んでいってネ!<br />
<br />
自分はリズム感があるほうだと思う。<br />
YES 2ページへGO!<br />
NO 3ページへGO!<br />
-1-<br />
<br />
ロックとポップス、好きなのは…<br />
<br />
ロック 4ページへGO!<br />
ポップス 5ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-2-<br />
<br />
ジャズとクラシック、好きなのは…<br />
<br />
ジャズ 6ページへGO!<br />
クラシック 7ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-3-<br />
<br />
リズム感がなければダンスは踊れないと思う。<br />
<br />
YES 8ページへGO!<br />
NO 9ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-4-<br />
<br />
リズム感は聴きとれれば、表現できるものだと思う。<br />
<br />
YES 10ページへGO!<br />
NO 11ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-5-<br />
<br />
リズム感の全くない人なんていないと思う。<br />
<br />
YES 9ページへGO!<br />
NO 8ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-6-<br />
<br />
リズム感は生まれつきのものなので、<br />
訓練では成長しないと思う。<br />
<br />
YES 10ページへGO!<br />
NO 11ページへGO!<br />
<br />
<br />
-7-<br />
<br />
リズム感は、ノリがいいほうがカッコイイと思う。<br />
<br />
YES 12ページへGO!<br />
NO 13ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-8-<br />
<br />
リズム感とノリは、ほとんど同じものだと思う。<br />
<br />
YES 14ページへGO!<br />
NO 15ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-9-<br />
<br />
リズム感がよくても、モテないと思う。<br />
<br />
YES 16ページへGO!<br />
NO 17ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-10-<br />
<br />
リズム感がいいだけで、<br />
オンチに聞こえにくいと思う。<br />
<br />
YES 18ページへGO!<br />
NO 19ページへGO!<br />
<br />
<br />
-11-<br />
<br />
リズム感は年齢が若い方が身につきやすいと思う。<br />
<br />
YES 23ページへGO!<br />
NO 21ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-12-<br />
<br />
成人してからではリズム感の成長は望めないと思う。<br />
<br />
YES 21ページへGO!<br />
NO 22ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-13-<br />
<br />
リズム感って、日常生活とは無縁だと思う。<br />
<br />
YES 23ページへGO!<br />
NO 22ページへGO!<br />
<br />
<br />
<br />
-14-<br />
<br />
たとえ3年以上かけて身に付けたリズム感も<br />
意識をしていなければすぐに忘れてしまうと思う。<br />
<br />
YES 23ページへGO!<br />
NO 20ページへGO!<br />
<br />
<br />
-15-<br />
<br />
リズム感は、あえてつらく厳しい<br />
訓練をした方が身によくつくと思う。<br />
<br />
YES 23ページへGO!<br />
NO 22ページへGO!<br />
<br />
<br />
-16-<br />
<br />
リズム感は意識すれば、<br />
たったの30分でもよくなると思う。<br />
<br />
YES 22ページへGO!<br />
NO 23ページへGO!<br />
<br />
<br />
-17-<br />
<br />
リズム感は、常に感じていると<br />
かえってよくないと思う。<br />
<br />
YES 23ページへGO!<br />
NO 20ページへGO!<br />
<br />
<br />
-18-<br />
<br />
リズム感は、理論を理解するのではなく<br />
繰り返しで身につけるものだと思う。<br />
<br />
YES 23ページへGO!<br />
NO 21ページへGO!<br />
<br />
<br />
-19-<br />
あなたのリズム感タイプ<br />
ノリノリ型<br />
<br />
あなたのリズム感に対する考え方は、とってもナイスです。もし今のリズム感に自信をもてなくても、これからリズムと いっしょに楽しい人生をおくれるでしょう。ノリノリでエンジョイしてネ!<br />
<br />
-20-<br />
あなたのリズム感タイプ<br />
てれやさん型<br />
<br />
リズム感ということに対して、すこしビビってませんか?リズム感はみんながもっているものなんです。楽しみながらすこしずつでもリズムを意識すれば、リズム感は成長します。安心してネ。<br />
<br />
-21-<br />
あなたのリズム感タイプ<br />
おちょうし者型<br />
<br />
リズム感とノリのよさのちがいをもっと意識すると、ベターです。ノリがよくても肝心のリズム感がわるいと、ノリのよさが空回りしてしまってもったいないです。リズム感をしっかりとしたものにしておけば、あなたの元気はみんなをもっとハッピーにするかも!?<br />
-22-<br />
あなたのリズム感タイプ<br />
カッチリ型<br />
<br />
あなたはリズム感ということを少しむずかしくとらえすぎかもしれません。もうすこしリズムと気軽につきあって、日常生活にとけこませると自然にリズム感がよくなるのではないでしょうか。そのほうが、きっと楽しいですヨ!<br />
-23-<br />
</pre><br />
|<br />
|<br />
|}</div>
Dirtie