From WikiTemp, the GBAtemp wiki
 
(43 intermediate revisions by 13 users not shown)
Line 1: Line 1:
 +
Update: Localized/revised translations needed!
 +
 +
----
 +
 +
Some screenshots, because everyone loves screenshots:
 +
 +
[[Image:Rt1.PNG]][[Image:Rt2.PNG]]
 +
 +
(Keep in mind that the translations in these shots are in no way finalized)
 +
 +
*[[Rhythm Tengoku Translation|Page 1 (strings 0004F384 - 00055524)]]
 +
*[[Rhythm Tengoku Translation (Page 2)|Page 2 (strings 000560BC - 0005AFEC)]]
 +
*[[Rhythm Tengoku Translation (Page 3)|Page 3 (strings 0005B010 - 0005EFF4)]]
 +
*[[Rhythm Tengoku Translation (Page 4)|Page 4 (strings 0005F014 - 0006AA8C)]]
 +
 
Some browsers/PCs may have issues displaying or saving the entire page when editing.
 
Some browsers/PCs may have issues displaying or saving the entire page when editing.
  
 
'''ENSURE THAT YOUR BROWSER DISPLAYS AND SAVES THE WHOLE PAGE IN ITS ENTIRETY IF ATTEMPTING TO MODIFY THIS ARTICLE.'''
 
'''ENSURE THAT YOUR BROWSER DISPLAYS AND SAVES THE WHOLE PAGE IN ITS ENTIRETY IF ATTEMPTING TO MODIFY THIS ARTICLE.'''
  
''Always'' use the preview button before attempting to save the page properly. Previewing and saving may take quite long so just click once and wait. You may want to edit the page in a text editor, or copy the whole modified page to the clipboard before attempting to save (so you have a backup of your changes).
+
''Always'' use the preview button before attempting to save the page properly. Previewing and saving may take a bit longer than usual, so just click once and wait. You may want to edit the page in a text editor, or copy the whole modified page to the clipboard before attempting to save (so you have a backup of your changes).
  
 
The Japanese text is possibly not wrapped in your browser (I had no choice because the wiki kept screwing up the formatting), therefore you may have to scroll to the right to see the whole width of the table.
 
The Japanese text is possibly not wrapped in your browser (I had no choice because the wiki kept screwing up the formatting), therefore you may have to scroll to the right to see the whole width of the table.
Line 18: Line 33:
 
|<pre> リズム資料室からお知らせ</pre>
 
|<pre> リズム資料室からお知らせ</pre>
 
|
 
|
 +
Notification from the Rhythm Reference Room
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 23: Line 39:
 
|A0F30408
 
|A0F30408
 
|<pre>                    を入荷しました。</pre>
 
|<pre>                    を入荷しました。</pre>
|
+
|                                             You have received _______
|
+
|You have received _______
 
|-
 
|-
 
|0004F3DC
 
|0004F3DC
 
|DCF30408
 
|DCF30408
 
|<pre>「 </pre>
 
|<pre>「 </pre>
|
+
|"
|
+
|"
 
|-
 
|-
 
|0004F3E4
 
|0004F3E4
 
|E4F30408
 
|E4F30408
 
|<pre> 」</pre>
 
|<pre> 」</pre>
|
+
|"
|
+
|"
 
|-
 
|-
 
|0004F3EC
 
|0004F3EC
Line 45: Line 61:
  
 
</pre>
 
</pre>
|
+
|See you again.
|
+
|See you again.
 
|-
 
|-
 
|0004F400
 
|0004F400
Line 56: Line 72:
 
</pre>
 
</pre>
 
|
 
|
|
+
I'm still preparing, so please come again later.
 +
|I'm still preparing, please come back later.
 
|-
 
|-
 
|0004F444
 
|0004F444
Line 66: Line 83:
 
</pre>
 
</pre>
 
|
 
|
If there's anything I can do I'll lend you my power.
+
If there's anything I can do, I'll lend you my power.
 
|
 
|
 +
If there's anything I can do, I'll lend you a hand.
 
|-
 
|-
 
|0004F488
 
|0004F488
Line 76: Line 94:
 
つかれたときにでも おいで下さい。</pre>
 
つかれたときにでも おいで下さい。</pre>
 
|
 
|
 +
This is the so-called coffee shop.
 +
When you can't do well at games,
 +
or when you're worn out, please drop by.
 
|
 
|
 +
This is the coffee shop.
 +
When you find the games too hard,
 +
or when you just need a break, please drop by.
 
|-
 
|-
 
|0004F4F4
 
|0004F4F4
Line 87: Line 111:
 
|
 
|
 
Welcome.  
 
Welcome.  
Is this your first time here?
+
This is your first time here, isn't it?
 
|
 
|
 +
Welcome.
 +
This is your first time here, isn't it?
 
|-
 
|-
 
|0004F530
 
|0004F530
Line 98: Line 124:
 
</pre>
 
</pre>
 
|
 
|
 +
Come back a in while!
 
|
 
|
 +
Come back soon!
 
|-
 
|-
 
|0004F554
 
|0004F554
Line 108: Line 136:
 
</pre>
 
</pre>
 
|
 
|
 +
Without getting too serious about it,
 +
please enjoy yourself....
 
|
 
|
 +
Please enjoy yourself,
 +
without getting too serious about it....
 
|-
 
|-
 
|0004F584
 
|0004F584
Line 118: Line 150:
 
</pre>
 
</pre>
 
|
 
|
 +
At the same time as that, taking/joining in the music
 +
will be fun, I think.
 
|
 
|
 +
Also, I think singing or joining in with the music could be fun.
 
|-
 
|-
 
|0004F5C4
 
|0004F5C4
Line 128: Line 163:
 
</pre>
 
</pre>
 
|
 
|
 +
I think you'll get the hang of it after a few tries, you know.
 
|
 
|
 +
I think you'll get the hang of it after a few tries, you know.
 
|-
 
|-
 
|0004F600
 
|0004F600
Line 138: Line 175:
 
</pre>
 
</pre>
 
|
 
|
Perfect. Try your best. Until we meet again.
+
Please do your best for those Perfects.  
 +
See you again.
 
|
 
|
 +
Please Try your best to get a Perfect score!
 +
See you later!
 
|-
 
|-
 
|0004F634
 
|0004F634
Line 149: Line 189:
 
</pre>
 
</pre>
 
|
 
|
 +
Sorry for yelling.
 +
It was because I was somewhat happy....
 
|
 
|
 +
Sorry for yelling.
 +
It was because I was somewhat happy....
 
|-
 
|-
 
|0004F67C
 
|0004F67C
Line 159: Line 203:
 
</pre>
 
</pre>
 
|
 
|
Please enjoy the game. Until we meet again.
+
Please enjoy the game.
 +
See you again.
 
|
 
|
 +
Please enjoy the game.
 +
See you later!
 
|-
 
|-
 
|0004F6A8
 
|0004F6A8
Line 169: Line 216:
 
しつれいしました。</pre>
 
しつれいしました。</pre>
 
|
 
|
 +
Is that right?
 +
For the gossip that has been done
 +
please excuse me.
 
|
 
|
 +
Is that right?
 +
Please excuse me for all the idle chit-chat.
 
|-
 
|-
 
|0004F6E4
 
|0004F6E4
Line 178: Line 230:
 
では また。</pre>
 
では また。</pre>
 
|
 
|
 +
Had enough, I suppose?
 +
Please get some rest.
 +
See you again.
 
|
 
|
 +
Had enough, I suppose?
 +
Please get some rest.
 +
See you again soon.
 
|-
 
|-
 
|0004F720
 
|0004F720
Line 187: Line 245:
 
やりますな~。</pre>
 
やりますな~。</pre>
 
|
 
|
 +
Well well, wow,
 +
complete, is it?
 +
Not bad.
 
|
 
|
 +
Well, well... Wow, is it complete?
 +
Not bad.
 
|-
 
|-
 
|0004F764
 
|0004F764
Line 197: Line 260:
 
</pre>
 
</pre>
 
|
 
|
 +
Yes, yes,
 +
in celebration, although it's not much,
 +
I've increased the number of studio songs.
 
|
 
|
 +
Yes, yes,
 +
although it's not much, in celebration,
 +
I've increased the number of studio songs.
 
|-
 
|-
 
|0004F7B8
 
|0004F7B8
Line 206: Line 275:
  
 
</pre>
 
</pre>
|
+
|Somehow, I, too, am terribly
|
+
happy and ''uru-uru''....
 +
|Somehow, even I am terribly
 +
happy... crying, almost....
 
|-
 
|-
 
|0004F7F4
 
|0004F7F4
Line 215: Line 286:
 
リズム感 かなり 良くなって
 
リズム感 かなり 良くなって
 
いるでしょうネ!</pre>
 
いるでしょうネ!</pre>
 +
|Already, if it's gone in to that extent,
 +
the rhythm sense has considerably gotten good, hasn't it!
 
|
 
|
|
+
Your rhythm sense has gotten considerably good,
 +
if it's gone up to that extent already, hasn't it!
 
|-
 
|-
 
|0004F840
 
|0004F840
Line 224: Line 298:
 
アンビリーバボー!!</pre>
 
アンビリーバボー!!</pre>
 
|Unbelievable!!
 
|Unbelievable!!
|
+
|Unbelievable!!
 
|-
 
|-
 
|0004F868
 
|0004F868
Line 232: Line 306:
 
グッド ジョブ!!</pre>
 
グッド ジョブ!!</pre>
 
|Good Job!!
 
|Good Job!!
|
+
|Good Job!!
 
|-
 
|-
 
|0004F88C
 
|0004F88C
Line 240: Line 314:
 
おめでとー!!</pre>
 
おめでとー!!</pre>
 
|Congratulations!!
 
|Congratulations!!
|
+
|Congratulations!!
 
|-
 
|-
 
|0004F8AC
 
|0004F8AC
Line 247: Line 321:
  
 
やるじゃなーい!!</pre>
 
やるじゃなーい!!</pre>
|
+
|You're pretty good!!
|
+
|You're pretty good!!
 
|-
 
|-
 
|0004F8D0
 
|0004F8D0
Line 255: Line 329:
  
 
すごいじゃなーい!!</pre>
 
すごいじゃなーい!!</pre>
|Great!!
+
|Not too bad!!
|
+
|Not too bad!!
 
|-
 
|-
 
|0004F8F8
 
|0004F8F8
Line 263: Line 337:
  
 
感動したー!</pre>
 
感動したー!</pre>
|
+
|I was moved!
|
+
|I was moved!
 
|-
 
|-
 
|0004F918
 
|0004F918
Line 272: Line 346:
 
グッド ラック!</pre>
 
グッド ラック!</pre>
 
|Good Luck!
 
|Good Luck!
|
+
|Good Luck!
 
|-
 
|-
 
|0004F93C
 
|0004F93C
Line 280: Line 354:
 
イケイケー!</pre>
 
イケイケー!</pre>
 
|Go! Go!
 
|Go! Go!
|
+
|Go! Go!
 
|-
 
|-
 
|0004F95C
 
|0004F95C
Line 288: Line 362:
 
ファイトー!</pre>
 
ファイトー!</pre>
 
|Fight!
 
|Fight!
|
+
|Fight!
 
|-
 
|-
 
|0004F97C
 
|0004F97C
Line 296: Line 370:
 
がんばれー!</pre>
 
がんばれー!</pre>
 
|Go for it!
 
|Go for it!
|
+
|Go for it!
 
|-
 
|-
 
|0004F99C
 
|0004F99C
Line 306: Line 380:
 
</pre>
 
</pre>
 
|Maybe I should try the game too...
 
|Maybe I should try the game too...
|
+
|Maybe I should try the game too...
 
|-
 
|-
 
|0004F9C0
 
|0004F9C0
Line 312: Line 386:
 
|<pre>
 
|<pre>
 
でも、リズム感が よくなると きっと ちょっと ハッピーに なるんでしょうね。</pre>
 
でも、リズム感が よくなると きっと ちょっと ハッピーに なるんでしょうね。</pre>
|But, with rhythm sense becoming good surely you'll become a bit happy.
+
|But, if the rhythm sense becomes good, surely you'll become a bit happy, right?
|But you'll be happy once you feel the rhythm.
+
|But, surely you'll become a bit happier once your rhythm sense gets better, right?
 
|-
 
|-
 
|0004FA10
 
|0004FA10
Line 322: Line 396:
  
 
</pre>
 
</pre>
|
+
|Well, not that I'm very aware of it myself.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 332: Line 406:
 
</pre>
 
</pre>
 
|
 
|
 +
By the way, I wonder how rhythm sense is for humans?
 
|
 
|
 +
By the way, I do wonder, how good is a humans rhythm sense?
 
|-
 
|-
 
|0004FA9C
 
|0004FA9C
Line 340: Line 416:
 
テキトーで ごめんなさいネ。
 
テキトーで ごめんなさいネ。
 
では また。</pre>
 
では また。</pre>
|
+
|Well, it seems like that kind of question/problem.
 +
Sorry for being flippant.
 +
See you again.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 349: Line 427:
 
ちょうど まん中のタイミングが
 
ちょうど まん中のタイミングが
 
「ウラ」なんだそうです。</pre>
 
「ウラ」なんだそうです。</pre>
|
+
|That beat and the next's
|
+
very center's timing is
 +
"down", or so I hear.
 +
|It seems that the very center between a beat and another beat is what's called the "upbeat."
 
|-
 
|-
 
|0004FB40
 
|0004FB40
Line 359: Line 439:
  
 
</pre>
 
</pre>
|
+
|For example, you match the music
|
+
naturally clapping the hands, yes?
 +
|For example, you naturally clap your hands to the music, right?
 
|-
 
|-
 
|0004FB7C
 
|0004FB7C
Line 368: Line 449:
  
 
</pre>
 
</pre>
|
+
|Well, I too, to that extent, do not know that well, so it's "that", but isn't it?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 377: Line 458:
 
「ウラ」って どういうものか
 
「ウラ」って どういうものか
 
知ってますか?</pre>
 
知ってますか?</pre>
|
+
|By the way, in this world you often hear about
|
+
"down", what kind of thing
 +
is it, do you know?
 +
|By the way, you often hear "upbeat" in this world; do you know what it is?
 
|-
 
|-
 
|0004FC0C
 
|0004FC0C
Line 387: Line 470:
  
 
</pre>
 
</pre>
|
+
|Well, let's do it bit by bit, yes?
 +
See you again.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 397: Line 481:
  
 
</pre>
 
</pre>
|
+
|Counting empty beats
 +
is hard, isn't it?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 406: Line 491:
  
 
</pre>
 
</pre>
|
+
|Quite how the second test isn't going so well, you know.
|
+
|I wonder why the second test isn't going so well?
 
|-
 
|-
 
|0004FCC0
 
|0004FCC0
Line 416: Line 501:
  
 
</pre>
 
</pre>
|I do it too sometimes but it seems that 65 points is about the limit for me.
+
|I do it too sometimes, but
 +
it seems that about 65 points is the limit for me....
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 426: Line 512:
  
 
</pre>
 
</pre>
|
+
|By the way,
 +
have you been doing "Rhythm Sense Measurement" lately?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 433: Line 520:
 
|<pre>
 
|<pre>
 
ま、楽器は すぐには うまくならないでしょうし、じっくりと つきあってみましょうかね…</pre>
 
ま、楽器は すぐには うまくならないでしょうし、じっくりと つきあってみましょうかね…</pre>
|
+
|Well, for instruments, instantly getting good isn't possible; won't you carefully keep at it...?
|
+
|Well, one can't get good at an instrument right away, so let's keep at it....
 
|-
 
|-
 
|0004FD94
 
|0004FD94
Line 443: Line 530:
  
 
</pre>
 
</pre>
|
+
|If you start a lesson, this is
|
+
quite unable to quite, isn't it?
 +
|It's hard to quit once you start a lesson, isn't it?
 
|-
 
|-
 
|0004FDDC
 
|0004FDDC
Line 452: Line 540:
 
あるから、ムリして しないでネって
 
あるから、ムリして しないでネって
 
言ってましたけど、</pre>
 
言ってましたけど、</pre>
|
+
|Because Teacher has such likes and dislikes,
 +
he/she said that I/we should avoid doing the unreasonable/impossible, but
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 462: Line 551:
 
上達しませんねぇ。</pre>
 
上達しませんねぇ。</pre>
 
|
 
|
 +
I take lessons only once a week, but I don't really seem to improve.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 471: Line 561:
 
</pre>
 
</pre>
 
|
 
|
 +
By the way, have you tried the Drum Lesson in the Prize Corner?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 479: Line 570:
 
ま、よかったら ですけどネ。
 
ま、よかったら ですけどネ。
 
では また。</pre>
 
では また。</pre>
|
+
|Won't you go for a drive this time?
|
+
Well, only if it's good by you.
 +
See you again.
 +
|Wanna go for a drive some time?
 +
Well, that's if you like.
 +
See you!
 
|-
 
|-
 
|0004FF24
 
|0004FF24
Line 489: Line 584:
  
 
</pre>
 
</pre>
|
+
|Ah, no, I was talking to myself.
 +
 
 +
It was a monologue... sorry.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 499: Line 596:
  
 
</pre>
 
</pre>
|
+
|I was playing till late yesterday so...
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 509: Line 606:
  
 
</pre>
 
</pre>
 +
|By the way,
 +
somehow, right now, I'm terribly tired....
 
|
 
|
|
+
By the way,
 +
I'm terribly tired right now, for some reason....
 
|-
 
|-
 
|0004FFCC
 
|0004FFCC
Line 519: Line 619:
  
 
</pre>
 
</pre>
|
+
|I can only put in coffee but... hahaha...
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 529: Line 629:
  
 
</pre>
 
</pre>
|
+
|Well, well... he/she isn't talkative person, but
 +
isn't it good to get along?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 538: Line 639:
  
 
</pre>
 
</pre>
|
+
|Hm? You didn't order it?  Ah, actually this is from the guy next to you...
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 549: Line 650:
 
</pre>
 
</pre>
 
|
 
|
 +
By the way,
 +
I made some coffee.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 558: Line 661:
 
なかよくしてくださいネ~。</pre>
 
なかよくしてくださいネ~。</pre>
 
|
 
|
 +
Guest, you're a human, right?
 +
Well, I'm a dog, but from now on,
 +
let's please get along.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 567: Line 673:
  
 
</pre>
 
</pre>
|
+
|Dear me, if you're this age
|
+
time's pace is fast.
 +
|Dear me! Time seems to fly when you get to be my age.
 
|-
 
|-
 
|00050158
 
|00050158
Line 577: Line 684:
  
 
</pre>
 
</pre>
|
+
|In any case, I'm 9 years old, and at a pretty good age.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 587: Line 694:
  
 
</pre>
 
</pre>
|
+
|By the way,
 +
I'm actually a dog, you know.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 597: Line 705:
  
 
</pre>
 
</pre>
|
+
|Well, to me, what an accurate theory
 +
I don't understand, though. Ha ha ha!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 606: Line 715:
 
どうして あんなにも 心を
 
どうして あんなにも 心を
 
ゆさぶるんでしょうね。</pre>
 
ゆさぶるんでしょうね。</pre>
 +
|Music is strange, isn't it?
 +
How, in that way,
 +
do you suppose it swings the heart?
 
|
 
|
|
+
Music is strange, isn't it?
 +
How do you suppose it swings the heart?
 
|-
 
|-
 
|00050250
 
|00050250
Line 613: Line 726:
 
|<pre>
 
|<pre>
 
けっこう古いレコードなんかを 出してきて 当時を 思い出したりすると、ホッとするんです。</pre>
 
けっこう古いレコードなんかを 出してきて 当時を 思い出したりすると、ホッとするんです。</pre>
|
+
|Taking out something like a good old record and thinking about those days makes me feel relieved.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 622: Line 735:
 
どうしてますか?
 
どうしてますか?
 
私は もっぱら 音楽を ききますねぇ。</pre>
 
私は もっぱら 音楽を ききますねぇ。</pre>
|
+
|By the way, when you're sad,
 +
what do you do?
 +
I always listen to music.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 631: Line 746:
 
ボンゴで 夫婦ゲンカとかあったら
 
ボンゴで 夫婦ゲンカとかあったら
 
やかましそうですネ。ははは。</pre>
 
やかましそうですネ。ははは。</pre>
|
+
|But then, if we made election speeches with drums
 +
or had couple-fights with bongos and such
 +
it would be noisy, don't you think?  Ha ha ha!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 640: Line 757:
 
教えてくれたんですけど、ちょっと
 
教えてくれたんですけど、ちょっと
 
面白そうじゃないですか?</pre>
 
面白そうじゃないですか?</pre>
|
+
|I learned it from the previous customer, but
 +
doesn't it sound a little fun?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 649: Line 767:
 
はなれた人と コミュニケーションを
 
はなれた人と コミュニケーションを
 
とるらしいんですヨ。</pre>
 
とるらしいんですヨ。</pre>
|
+
|Carving a rhythm with a big sound from a taiko,
 +
it seems communication with far-away people can be done, you know.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 658: Line 777:
  
 
</pre>
 
</pre>
|
+
|By attaching things like words and meanings to rhythm patterns, I hear you can have a conversation.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 669: Line 788:
 
</pre>
 
</pre>
 
|
 
|
 +
By the way, did you know that you can have conversation through rhythm?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 679: Line 799:
 
</pre>
 
</pre>
 
|
 
|
 +
It's boring if you already knew that, isn't it.
 +
Sorry.  See you again.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 687: Line 809:
 
おまけが 遊べるようになるので
 
おまけが 遊べるようになるので
 
がんばって 集めてくださいネ。</pre>
 
がんばって 集めてくださいネ。</pre>
|
+
|If you collect medals, you will be able to play with various prizes, so
 +
please do your best and collect them, yes?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 697: Line 820:
  
 
</pre>
 
</pre>
|
+
|And, if you get a "High Level",
 +
you can get a medal.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 706: Line 830:
  
 
</pre>
 
</pre>
|
+
|There are three game grades, you know: "Redo," "Ordinary," and "High Level."
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 715: Line 839:
 
「ハイレベル」っていう成績を
 
「ハイレベル」っていう成績を
 
とったことありますか?</pre>
 
とったことありますか?</pre>
|
+
|By the way, on a game,
 +
have you ever gotten a grade called "High Level"?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 725: Line 850:
  
 
</pre>
 
</pre>
|
+
|Oh! You're here, you're here!
 +
I've been waiting, you know!!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 735: Line 861:
  
 
</pre>
 
</pre>
|
+
|Are the games progressing?
 +
Please do your best!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 745: Line 872:
  
 
</pre>
 
</pre>
|
+
|Aren't you fairly tired?
 +
You'd better rest once in a while.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 755: Line 883:
  
 
</pre>
 
</pre>
|
+
|You're really into it, aren't you?
 +
Please rest a little.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 775: Line 904:
 
|<pre>そうそう、</pre>
 
|<pre>そうそう、</pre>
 
|
 
|
 +
Right, right.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 787: Line 917:
 
|<pre>で
 
|<pre>で
 
</pre>
 
</pre>
|
+
|and/at
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 793: Line 923:
 
|38070508
 
|38070508
 
|<pre>パーフェクト だしたんだって!?</pre>
 
|<pre>パーフェクト だしたんだって!?</pre>
|
+
|I heard you got a Perfect!?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 799: Line 929:
 
|5C070508
 
|5C070508
 
|<pre>そういえば、</pre>
 
|<pre>そういえば、</pre>
|
+
|Which reminds me,
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 807: Line 937:
  
 
</pre>
 
</pre>
|
+
|Aren't you stuck?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 814: Line 944:
 
|<pre>う~む… </pre>
 
|<pre>う~む… </pre>
 
|
 
|
 +
Well...
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 820: Line 951:
 
|<pre>に
 
|<pre>に
 
</pre>
 
</pre>
|
+
|to
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 829: Line 960:
 
</pre>
 
</pre>
 
|
 
|
 +
You're having a lot of trouble, aren't you?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 835: Line 967:
 
|<pre>ウワサを きいたんですけど、
 
|<pre>ウワサを きいたんですけど、
 
</pre>
 
</pre>
|
+
|I heard a rumor but...
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 843: Line 975:
 
</pre>
 
</pre>
 
|
 
|
 +
only
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 849: Line 982:
 
|<pre>してるみたいですね。</pre>
 
|<pre>してるみたいですね。</pre>
 
|
 
|
 +
Looks like you're doing ____.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 858: Line 992:
  
 
</pre>
 
</pre>
|
+
|Ah! Wait, I remember!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 866: Line 1,000:
 
もうすぐ</pre>
 
もうすぐ</pre>
 
|
 
|
 +
Right, right.
 +
Very soon
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 873: Line 1,009:
 
パーフェクトキャンペーンを
 
パーフェクトキャンペーンを
 
するそうですヨ。</pre>
 
するそうですヨ。</pre>
|
+
|and,
 +
looks like there's going to be a Perfect Campaign.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 883: Line 1,020:
  
 
</pre>
 
</pre>
|
+
|From now on, keep working hard.
 +
I'm rooting for you~!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 893: Line 1,031:
 
        「おねがいします」
 
        「おねがいします」
 
        「けっこうです」</pre>
 
        「けっこうです」</pre>
|
+
|Yeah, then, what being if it's good, but
 +
I'll promote in advance but...?
 +
 
 +
"Please do it"
 +
"I'm okay"
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 901: Line 1,043:
  
 
まかせとき!</pre>
 
まかせとき!</pre>
|
+
|Time to leave it to me!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 910: Line 1,052:
 
がんばるんですね。
 
がんばるんですね。
 
エライ!!</pre>
 
エライ!!</pre>
|
+
|Is that so?
 +
through your own strength,
 +
you're working hard, aren't you?
 +
Excellent!!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 919: Line 1,064:
 
うまくできると いいね~。
 
うまくできると いいね~。
 
ではまた。</pre>
 
ではまた。</pre>
|
+
|I wonder how the next game will go?
 +
It would be nice if it went well.
 +
See you again.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 930: Line 1,077:
 
</pre>
 
</pre>
 
|
 
|
 +
Well then, please do your best~!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 938: Line 1,086:
 
        「そうなんです」
 
        「そうなんです」
 
        「ちがいますヨ」</pre>
 
        「ちがいますヨ」</pre>
|
+
|Are you practicing for the Perfect Campaign?
 +
 
 +
"That's right"
 +
"Incorrect!"
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 948: Line 1,099:
  
 
</pre>
 
</pre>
|
+
|Please do your best and get that Perfect!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 957: Line 1,108:
 
パーフェクト キャンペーンを
 
パーフェクト キャンペーンを
 
コンプリートしたんだって!?</pre>
 
コンプリートしたんだって!?</pre>
|
+
|Finally,
 +
the Perfect Campaign,
 +
have you completed it!?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 965: Line 1,118:
  
 
めちゃすごーい!!</pre>
 
めちゃすごーい!!</pre>
|
+
|Crazy awwwesome!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 971: Line 1,124:
 
|380B0508
 
|380B0508
 
|<pre>ゲームプレイ履歴</pre>
 
|<pre>ゲームプレイ履歴</pre>
|
+
|Gameplay History
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 983: Line 1,136:
 
|500B0508
 
|500B0508
 
|<pre>No. </pre>
 
|<pre>No. </pre>
|
+
|No.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 989: Line 1,142:
 
|580B0508
 
|580B0508
 
|<pre>---</pre>
 
|<pre>---</pre>
|
+
|---
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 995: Line 1,148:
 
|5C0B0508
 
|5C0B0508
 
|<pre>平均点 </pre>
 
|<pre>平均点 </pre>
|
+
|Average points
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,001: Line 1,154:
 
|640B0508
 
|640B0508
 
|<pre> (1000点満点)</pre>
 
|<pre> (1000点満点)</pre>
|
+
|(Out of 1000 Points)
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,007: Line 1,160:
 
|740B0508
 
|740B0508
 
|<pre>遊んだ回数 </pre>
 
|<pre>遊んだ回数 </pre>
|
+
|Number of times played
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,013: Line 1,166:
 
|800B0508
 
|800B0508
 
|<pre>回</pre>
 
|<pre>回</pre>
|
+
|times
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,019: Line 1,172:
 
|840B0508
 
|840B0508
 
|<pre>  ( 初合格: </pre>
 
|<pre>  ( 初合格: </pre>
|
+
|(First success:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,025: Line 1,178:
 
|940B0508
 
|940B0508
 
|<pre>まだ</pre>
 
|<pre>まだ</pre>
|
+
|not yet
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,031: Line 1,184:
 
|9C0B0508
 
|9C0B0508
 
|<pre>回目</pre>
 
|<pre>回目</pre>
|
+
|-th time
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,037: Line 1,190:
 
|A40B0508
 
|A40B0508
 
|<pre>  初大合格: </pre>
 
|<pre>  初大合格: </pre>
|
+
|First great success:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,043: Line 1,196:
 
|B40B0508
 
|B40B0508
 
|<pre>まだ )</pre>
 
|<pre>まだ )</pre>
|
+
|not yet)
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,049: Line 1,202:
 
|BC0B0508
 
|BC0B0508
 
|<pre>回目 )</pre>
 
|<pre>回目 )</pre>
|
+
|-th time )
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,061: Line 1,214:
 
|C80B0508
 
|C80B0508
 
|<pre>???</pre>
 
|<pre>???</pre>
|
+
|???
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,073: Line 1,226:
 
|D00B0508
 
|D00B0508
 
|<pre>新ゲーム</pre>
 
|<pre>新ゲーム</pre>
|
+
|New Game
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,079: Line 1,232:
 
|DC0B0508
 
|DC0B0508
 
|<pre>ただいま「</pre>
 
|<pre>ただいま「</pre>
|
+
|Welcome back, "
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,085: Line 1,238:
 
|E80B0508
 
|E80B0508
 
|<pre>」でパーフェクトを達成すると</pre>
 
|<pre>」でパーフェクトを達成すると</pre>
|
+
|____" if you get a perfect on
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,091: Line 1,244:
 
|080C0508
 
|080C0508
 
|<pre>もれなく</pre>
 
|<pre>もれなく</pre>
|
+
|in full
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,097: Line 1,250:
 
|140C0508
 
|140C0508
 
|<pre>「</pre>
 
|<pre>「</pre>
|
+
|"
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,103: Line 1,256:
 
|180C0508
 
|180C0508
 
|<pre>」</pre>
 
|<pre>」</pre>
|
+
|"
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,109: Line 1,262:
 
|1C0C0508
 
|1C0C0508
 
|<pre>の曲</pre>
 
|<pre>の曲</pre>
|
+
|'s song
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,115: Line 1,268:
 
|240C0508
 
|240C0508
 
|<pre>をプレゼント!!</pre>
 
|<pre>をプレゼント!!</pre>
|
+
|received as a present!!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,121: Line 1,274:
 
|64240508
 
|64240508
 
|<pre>プロデューサー「うちで、ガンバってみない?」</pre>
 
|<pre>プロデューサー「うちで、ガンバってみない?」</pre>
|
+
|Producer: "Won't you try doing your best for me?"
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,127: Line 1,280:
 
|94240508
 
|94240508
 
|<pre>オーナー「キミ、なかなか スジあるヨ」</pre>
 
|<pre>オーナー「キミ、なかなか スジあるヨ」</pre>
|
+
|Owner: "You have got quite some talent, you know!"
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,133: Line 1,286:
 
|BC240508
 
|BC240508
 
|<pre>おばちゃん「またつぎ、がんばりなよ!」</pre>
 
|<pre>おばちゃん「またつぎ、がんばりなよ!」</pre>
|
+
|Lady: "Keep at it on the next one!"
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,142: Line 1,295:
 
よいと思うから
 
よいと思うから
 
どうぞお気楽に~</pre>
 
どうぞお気楽に~</pre>
|
+
|It's a live performance!
 +
Your Rhythm Sense is
 +
good, I think, so
 +
go ahead and enjoy~!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,148: Line 1,304:
 
|28250508
 
|28250508
 
|<pre>ライブ</pre>
 
|<pre>ライブ</pre>
|
+
|Live
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,157: Line 1,313:
 
このゲームの
 
このゲームの
 
スタッフたちです。</pre>
 
スタッフたちです。</pre>
|
+
|Then, if you like,
 +
try and take a look.
 +
They're this game's staff.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,163: Line 1,321:
 
|70250508
 
|70250508
 
|<pre>スタッフ</pre>
 
|<pre>スタッフ</pre>
|
+
|Staff
|
+
|Credits
 
|-
 
|-
 
|0005257C
 
|0005257C
Line 1,172: Line 1,330:
 
うけてみよう。
 
うけてみよう。
 
上手になってネ!</pre>
 
上手になってネ!</pre>
|
+
|Collect medals and
|
+
let's try to receive drum lessons.
 +
Get good! Okay?
 +
|Collect medals and
 +
let's try to teach you how to play the drums.
 +
Become a pro!
 
|-
 
|-
 
|000525C4
 
|000525C4
 
|C4250508
 
|C4250508
 
|<pre>ドラムレッスン</pre>
 
|<pre>ドラムレッスン</pre>
|
+
|Drum Lesson
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,187: Line 1,349:
 
挑戦してみてネ!
 
挑戦してみてネ!
 
いくつかあるヨ。</pre>
 
いくつかあるヨ。</pre>
|
+
|Collect medals and
|
+
try to challenge a special game!
 +
There are a few of them, you know.
 +
|Collect medals and
 +
try out some special games!
 +
There's quite a few of them, you know.
 
|-
 
|-
 
|0005261C
 
|0005261C
 
|1C260508
 
|1C260508
 
|<pre>ゲーム</pre>
 
|<pre>ゲーム</pre>
|
+
|Game
|
+
|Endless Games
 
|-
 
|-
 
|00052624
 
|00052624
Line 1,202: Line 1,368:
 
あそんでみてネ!
 
あそんでみてネ!
 
いくつかあるヨ。</pre>
 
いくつかあるヨ。</pre>
|
+
|Collect medals and
 +
play with noise making toys!
 +
There are a few of them, you know.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,208: Line 1,376:
 
|6C260508
 
|6C260508
 
|<pre>おもちゃ</pre>
 
|<pre>おもちゃ</pre>
|
+
|Toys
|
+
|Rhythm Toys
 
|-
 
|-
 
|00052678
 
|00052678
Line 1,217: Line 1,385:
 
ここで相談を
 
ここで相談を
 
してみよう。</pre>
 
してみよう。</pre>
|
+
|How's your mood been lately?
 +
If something is bothering you
 +
come here for consultation.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,223: Line 1,393:
 
|B8260508
 
|B8260508
 
|<pre>喫茶カウンセル</pre>
 
|<pre>喫茶カウンセル</pre>
|
+
|Coffee-House Counsel
|
+
|Cafe Counsel
 
|-
 
|-
 
|000526C8
 
|000526C8
 
|C8260508
 
|C8260508
 
|<pre>今回のドライブ : とっても爽快!!</pre>
 
|<pre>今回のドライブ : とっても爽快!!</pre>
|
+
|The drive this time: Quite exhilarating!!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,235: Line 1,405:
 
|EC260508
 
|EC260508
 
|<pre>今回のドライブ : まだまだかかるなぁ</pre>
 
|<pre>今回のドライブ : まだまだかかるなぁ</pre>
|
+
|The drive this time: Still some work to be done....
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,241: Line 1,411:
 
|14270508
 
|14270508
 
|<pre>今回のドライブ : んもぅ…</pre>
 
|<pre>今回のドライブ : んもぅ…</pre>
|
+
|The drive this time: Geez....
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,247: Line 1,417:
 
|30270508
 
|30270508
 
|<pre>リミックス 8</pre>
 
|<pre>リミックス 8</pre>
|
+
|Remix 8
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,253: Line 1,423:
 
|40270508
 
|40270508
 
|<pre>今回のきょうりゅう : 楽しすぎ~!!</pre>
 
|<pre>今回のきょうりゅう : 楽しすぎ~!!</pre>
|
+
|The dinosaur this time: Too much fun~!!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,259: Line 1,429:
 
|68270508
 
|68270508
 
|<pre>今回のきょうりゅう : ほのぼの</pre>
 
|<pre>今回のきょうりゅう : ほのぼの</pre>
|
+
|The dinosaur this time: Faint.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,265: Line 1,435:
 
|88270508
 
|88270508
 
|<pre>今回のきょうりゅう : いじわる</pre>
 
|<pre>今回のきょうりゅう : いじわる</pre>
|
+
|The dinosaur this time: Unkind.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,271: Line 1,441:
 
|A8270508
 
|A8270508
 
|<pre>リミックス 7</pre>
 
|<pre>リミックス 7</pre>
|
+
|Remix 7
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,277: Line 1,447:
 
|B8270508
 
|B8270508
 
|<pre>今回の内容 : アンビリーバボーなカンジ!!</pre>
 
|<pre>今回の内容 : アンビリーバボーなカンジ!!</pre>
|
+
|The content this time: Unbelievable feeling!!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,283: Line 1,453:
 
|E4270508
 
|E4270508
 
|<pre>今回の内容 : 意外なカンジ</pre>
 
|<pre>今回の内容 : 意外なカンジ</pre>
|
+
|The content this time: Unexpected feeling.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,289: Line 1,459:
 
|00280508
 
|00280508
 
|<pre>今回の内容 : ややさみしいカンジ</pre>
 
|<pre>今回の内容 : ややさみしいカンジ</pre>
|
+
|The content this time: Lonely feeling
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,295: Line 1,465:
 
|24280508
 
|24280508
 
|<pre>リミックス 6</pre>
 
|<pre>リミックス 6</pre>
|
+
|Remix 6
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,301: Line 1,471:
 
|34280508
 
|34280508
 
|<pre>今回のふたり : 幸せになりました♪</pre>
 
|<pre>今回のふたり : 幸せになりました♪</pre>
|
+
|The pair this time: They lived happily ever after♪
|
+
|The couple lived happily ever after♪
 
|-
 
|-
 
|00052858
 
|00052858
 
|58280508
 
|58280508
 
|<pre>今回のふたり : このさき、チョット不安かも…</pre>
 
|<pre>今回のふたり : このさき、チョット不安かも…</pre>
|
+
|The pair this time: From now on, a bit anxious...
|
+
|The couple was a bit anxious...
 
|-
 
|-
 
|00052888
 
|00052888
 
|88280508
 
|88280508
 
|<pre>今回のふたり : ジャマされてしまった!</pre>
 
|<pre>今回のふたり : ジャマされてしまった!</pre>
|
+
|The pair this time: They were totally bothered!
|
+
|The couple was totally bothered!
 
|-
 
|-
 
|000528B0
 
|000528B0
 
|B0280508
 
|B0280508
 
|<pre>リミックス 5</pre>
 
|<pre>リミックス 5</pre>
|
+
|Remix 5
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,325: Line 1,495:
 
|C0280508
 
|C0280508
 
|<pre>今回の天気 : ハッピーな晴れ!!</pre>
 
|<pre>今回の天気 : ハッピーな晴れ!!</pre>
|
+
|The weather this time: Happy clear day!!
|
+
|Today's forecast is clear skies!
 
|-
 
|-
 
|000528E4
 
|000528E4
 
|E4280508
 
|E4280508
 
|<pre>今回の天気 : くもり</pre>
 
|<pre>今回の天気 : くもり</pre>
|
+
|The weather this time: Cloudy
|
+
|Today's forecast is partly cloudy.
 
|-
 
|-
 
|000528FC
 
|000528FC
 
|FC280508
 
|FC280508
 
|<pre>今回の天気 : 雨</pre>
 
|<pre>今回の天気 : 雨</pre>
|
+
|The weather this time: Rain
|
+
|Today's forecast is all rain...
 
|-
 
|-
 
|00052910
 
|00052910
 
|10290508
 
|10290508
 
|<pre>リミックス 4</pre>
 
|<pre>リミックス 4</pre>
|
+
|Remix 4
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,349: Line 1,519:
 
|20290508
 
|20290508
 
|<pre>今回のラブ : ラブラブでーす!!</pre>
 
|<pre>今回のラブ : ラブラブでーす!!</pre>
|
+
|The love this time: It's lovey-dovey!!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,355: Line 1,525:
 
|44290508
 
|44290508
 
|<pre>今回のラブ : とってもフレンドリーな感じ♪</pre>
 
|<pre>今回のラブ : とってもフレンドリーな感じ♪</pre>
|
+
|The love this time: A very friendly feeling♪
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,361: Line 1,531:
 
|70290508
 
|70290508
 
|<pre>今回のラブ : ブロークンハートかも…</pre>
 
|<pre>今回のラブ : ブロークンハートかも…</pre>
|
+
|The love this time: Might be broken hearted...
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,367: Line 1,537:
 
|98290508
 
|98290508
 
|<pre>リミックス 3</pre>
 
|<pre>リミックス 3</pre>
|
+
|Remix 3
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,373: Line 1,543:
 
|A8290508
 
|A8290508
 
|<pre>今回の熱気 : すごい大会レベル!!</pre>
 
|<pre>今回の熱気 : すごい大会レベル!!</pre>
|
+
|The enthusiasm this time: Level of an incredible tournament!!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,379: Line 1,549:
 
|CC290508
 
|CC290508
 
|<pre>今回の熱気 : 楽しくキャッチボールレベル</pre>
 
|<pre>今回の熱気 : 楽しくキャッチボールレベル</pre>
|
+
|The enthusiasm this time: Level of a pleasant round of catch.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,385: Line 1,555:
 
|F8290508
 
|F8290508
 
|<pre>今回の熱気 : ひとりで練習レベル</pre>
 
|<pre>今回の熱気 : ひとりで練習レベル</pre>
|
+
|This enthusiasm this time: Level of practicing alone
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,397: Line 1,567:
 
|2C2A0508
 
|2C2A0508
 
|<pre>今回のデキ : なんと、 ディナークラス!!</pre>
 
|<pre>今回のデキ : なんと、 ディナークラス!!</pre>
|
+
|The quality this time: Why, dinner-class!!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,403: Line 1,573:
 
|582A0508
 
|582A0508
 
|<pre>今回のデキ : 朝食クラス</pre>
 
|<pre>今回のデキ : 朝食クラス</pre>
|
+
|The quality this time: Breakfast-class
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,409: Line 1,579:
 
|742A0508
 
|742A0508
 
|<pre>今回のデキ : 猫のおやつクラス</pre>
 
|<pre>今回のデキ : 猫のおやつクラス</pre>
|
+
|The quality this time: Cat's snack class
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,418: Line 1,588:
 
これまでの経験が
 
これまでの経験が
 
モノを言うヨ~!</pre>
 
モノを言うヨ~!</pre>
|
+
|Want to try to test your merit?
 +
Your experience so far speaks for itself, you know!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,430: Line 1,601:
 
|E42A0508
 
|E42A0508
 
|<pre>ボンダンスって すごく楽しいよネー!</pre>
 
|<pre>ボンダンスって すごく楽しいよネー!</pre>
|
+
|Bon dancing is awful fun!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,436: Line 1,607:
 
|082B0508
 
|082B0508
 
|<pre>うーん、雨がふってきちゃった。</pre>
 
|<pre>うーん、雨がふってきちゃった。</pre>
|
+
|Darn, it's raining.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,442: Line 1,613:
 
|282B0508
 
|282B0508
 
|<pre>もういや…</pre>
 
|<pre>もういや…</pre>
|
+
|Forget it...
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,451: Line 1,622:
 
ノリノリだヨ!
 
ノリノリだヨ!
 
イェーイ!</pre>
 
イェーイ!</pre>
|
+
|Bon-odori!
 +
I'm/We're in high spirits!
 +
Yay!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,457: Line 1,630:
 
|702B0508
 
|702B0508
 
|<pre>ボンダンス</pre>
 
|<pre>ボンダンス</pre>
|Bon Dance
+
|Bon dance
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,463: Line 1,636:
 
|7C2B0508
 
|7C2B0508
 
|<pre>あー、楽しかった!</pre>
 
|<pre>あー、楽しかった!</pre>
|
+
|Ahhh, that was fun!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,469: Line 1,642:
 
|902B0508
 
|902B0508
 
|<pre>せんこう花火って、せつないね。</pre>
 
|<pre>せんこう花火って、せつないね。</pre>
|
+
|Sparklers are kind of melancholic, aren't they?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,475: Line 1,648:
 
|B02B0508
 
|B02B0508
 
|<pre>さむいわ…</pre>
 
|<pre>さむいわ…</pre>
|
+
|I'm cold....
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,484: Line 1,657:
 
パンッと 手を
 
パンッと 手を
 
たたきましょう。</pre>
 
たたきましょう。</pre>
|
+
|With the Bon-odori song,
 +
Let's clap our hands with a PAN!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,490: Line 1,664:
 
|F82B0508
 
|F82B0508
 
|<pre>ザ☆ぼんおどり</pre>
 
|<pre>ザ☆ぼんおどり</pre>
|
+
|The☆Bon-Odori
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,496: Line 1,670:
 
|082C0508
 
|082C0508
 
|<pre>世界旅行 もらっちゃった!</pre>
 
|<pre>世界旅行 もらっちゃった!</pre>
|
+
|I received a world trip!
|
+
|I won a trip around the world!
 
|-
 
|-
 
|00052C24
 
|00052C24
 
|242C0508
 
|242C0508
 
|<pre>次回に向けて 勉強、勉強…Zzz</pre>
 
|<pre>次回に向けて 勉強、勉強…Zzz</pre>
|
+
|Study, study for next time...zZz
|
+
|Gotta study for the next round...zZZ
 
|-
 
|-
 
|00052C44
 
|00052C44
 
|442C0508
 
|442C0508
 
|<pre>ま、 こんなものさ。</pre>
 
|<pre>ま、 こんなものさ。</pre>
|
+
|Well, this kind of thing.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,517: Line 1,691:
 
当てるカンタンな
 
当てるカンタンな
 
クイズです。</pre>
 
クイズです。</pre>
|
+
|It's the chairman's
 +
"Number of Times Hit"
 +
simple guessing quiz.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,529: Line 1,705:
 
|9C2C0508
 
|9C2C0508
 
|<pre>そうそう コレコレ、これやわー!!イェーイ!</pre>
 
|<pre>そうそう コレコレ、これやわー!!イェーイ!</pre>
|
+
|Yes, yes! This! This! This is it!! Yay!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,535: Line 1,711:
 
|C82C0508
 
|C82C0508
 
|<pre>なんか ちょっと イマイチかも…!</pre>
 
|<pre>なんか ちょっと イマイチかも…!</pre>
|
+
|It might not be very good...!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,541: Line 1,717:
 
|EC2C0508
 
|EC2C0508
 
|<pre>こんなん ちゃうわぁ…</pre>
 
|<pre>こんなん ちゃうわぁ…</pre>
|
+
|I'm in a fix....
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,550: Line 1,726:
 
キュートなボイスに
 
キュートなボイスに
 
もう メロメロ!</pre>
 
もう メロメロ!</pre>
|
+
|It's the appearance of rivals to those Rap Men!
|
+
Intoxicated by that cute voice!
 +
|Here come the rivals of the Rap Brothers!
 +
I love that cute voice!
 
|-
 
|-
 
|00052D4C
 
|00052D4C
Line 1,557: Line 1,735:
 
|<pre>ラップウイメン</pre>
 
|<pre>ラップウイメン</pre>
 
|
 
|
|
+
Rap Women
 +
|Rap Sisters
 
|-
 
|-
 
|00052D5C
 
|00052D5C
Line 1,575: Line 1,754:
 
|<pre>オレたち、 ダサいやん…</pre>
 
|<pre>オレたち、 ダサいやん…</pre>
 
|
 
|
 +
Man, we're uncool.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,583: Line 1,763:
 
アツいラップで
 
アツいラップで
 
大コーフンだぜ!</pre>
 
大コーフンだぜ!</pre>
|
+
|A cool pair has arrived!
 +
Great excitement with cool rap!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,590: Line 1,771:
 
|<pre>ラップメン</pre>
 
|<pre>ラップメン</pre>
 
|
 
|
|
+
Rap Men
 +
|Rap Brothers
 
|-
 
|-
 
|00052E0C
 
|00052E0C
Line 1,601: Line 1,783:
 
|342E0508
 
|342E0508
 
|<pre>あなたたちって こんなものなの?</pre>
 
|<pre>あなたたちって こんなものなの?</pre>
|
+
|Is this what you guys are?
|
+
|Is that all you guys got?
 
|-
 
|-
 
|00052E54
 
|00052E54
Line 1,616: Line 1,798:
 
キレた動きに
 
キレた動きに
 
くぎづけです!!</pre>
 
くぎづけです!!</pre>
|
+
|Dancers that represent the space!
 +
Nailing down sharp moves!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,704: Line 1,887:
 
|40300508
 
|40300508
 
|<pre>ちゅうとハンパでした…</pre>
 
|<pre>ちゅうとハンパでした…</pre>
|
+
|Only got half way...
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,718: Line 1,901:
 
そしてポリンの
 
そしてポリンの
 
アクロバティックショーがはじまるヨ!</pre>
 
アクロバティックショーがはじまるヨ!</pre>
|
+
|The acrobatic show with the little foxes Tram and Poline is starting!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,724: Line 1,907:
 
|B4300508
 
|B4300508
 
|<pre>トランとポリン</pre>
 
|<pre>トランとポリン</pre>
|
+
|Tram & Poline
|
+
|Tram & Poline
 
|-
 
|-
 
|000530C4
 
|000530C4
 
|C4300508
 
|C4300508
 
|<pre>みんな、 よかったネ!</pre>
 
|<pre>みんな、 よかったネ!</pre>
|
+
|Everyone, it was good!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,760: Line 1,943:
 
|48310508
 
|48310508
 
|<pre>こっそり ラット</pre>
 
|<pre>こっそり ラット</pre>
|
+
|Stealthy Rat
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,766: Line 1,949:
 
|58310508
 
|58310508
 
|<pre>最強メンバーのたんじょうだー!!</pre>
 
|<pre>最強メンバーのたんじょうだー!!</pre>
|
+
|The birth of the strongest member-!!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,772: Line 1,955:
 
|7C310508
 
|7C310508
 
|<pre>ボロボロだァ~!</pre>
 
|<pre>ボロボロだァ~!</pre>
|
+
|Worn out!
|
+
|We're pooped!
 
|-
 
|-
 
|00053190
 
|00053190
 
|90310508
 
|90310508
 
|<pre>トスボーイズ 2</pre>
 
|<pre>トスボーイズ 2</pre>
|Toss Voice 2
+
|Toss Boys 2
|Ventriloquism 2
+
|Toss Boys 2
 
|-
 
|-
 
|000531A0
 
|000531A0
Line 1,790: Line 1,973:
 
|C8310508
 
|C8310508
 
|<pre>まだまだもっと上手にできるはず!</pre>
 
|<pre>まだまだもっと上手にできるはず!</pre>
|
+
|We can still get much much better!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,796: Line 1,979:
 
|EC310508
 
|EC310508
 
|<pre>ダメダメだァ~!</pre>
 
|<pre>ダメダメだァ~!</pre>
|
+
|No good no good~!!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,805: Line 1,988:
 
いつも楽しくトスの
 
いつも楽しくトスの
 
練習してます。</pre>
 
練習してます。</pre>
|
+
|The close trio, they are always calling out to each other and practicing enjoyably.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,811: Line 1,994:
 
|48320508
 
|48320508
 
|<pre>トスボーイズ</pre>
 
|<pre>トスボーイズ</pre>
|Toss Voice
+
|Toss Boys
|Ventriloquism
+
|Toss Boys
 
|-
 
|-
 
|00053258
 
|00053258
 
|58320508
 
|58320508
 
|<pre>リズムお習字 2</pre>
 
|<pre>リズムお習字 2</pre>
|
+
|Rhythm Penmanship/Calligraphy 2
|
+
|Power Calligraphy 2
 
|-
 
|-
 
|00053268
 
|00053268
Line 1,829: Line 2,012:
 
|84320508
 
|84320508
 
|<pre>お習字を もっと楽しもう!</pre>
 
|<pre>お習字を もっと楽しもう!</pre>
|
+
|Let's enjoy penmanship/calligraphy more!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,835: Line 2,018:
 
|A0320508
 
|A0320508
 
|<pre>ふ~…  アカンわ。</pre>
 
|<pre>ふ~…  アカンわ。</pre>
|
+
|Whew... that won't do.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,844: Line 2,027:
 
あなたがするのは
 
あなたがするのは
 
オイシイとこだけ。</pre>
 
オイシイとこだけ。</pre>
|
+
|Write Japanese with the brush.
 +
You only do the tasty (fun) parts.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,850: Line 2,034:
 
|F8320508
 
|F8320508
 
|<pre>リズムお習字</pre>
 
|<pre>リズムお習字</pre>
|
+
|Rhythm Penmanship/Calligraphy
|
+
|Power Calligraphy
 
|-
 
|-
 
|00053308
 
|00053308
Line 1,868: Line 2,052:
 
|44330508
 
|44330508
 
|<pre>ゲホゲホッ… 失敗。</pre>
 
|<pre>ゲホゲホッ… 失敗。</pre>
|
+
|Cough cough... failure.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,877: Line 2,061:
 
色あざやかに
 
色あざやかに
 
打ち上げよう!</pre>
 
打ち上げよう!</pre>
|
+
|If it's summer, it's time for fireworks.
 +
Let's launch them with vivid colors!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,889: Line 2,074:
 
|9C330508
 
|9C330508
 
|<pre>まん点!!</pre>
 
|<pre>まん点!!</pre>
|
+
|Perfect score!!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,895: Line 2,080:
 
|A8330508
 
|A8330508
 
|<pre>着地は失敗しちゃった…</pre>
 
|<pre>着地は失敗しちゃった…</pre>
|
+
|Failed the landing...
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,901: Line 2,086:
 
|C0330508
 
|C0330508
 
|<pre>月に帰りた~い!</pre>
 
|<pre>月に帰りた~い!</pre>
|
+
|I want to go back to the moon!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,910: Line 2,095:
 
ビートにのって
 
ビートにのって
 
海をわたろう!</pre>
 
海をわたろう!</pre>
|
+
|White rabbit who is good at jumping, ride the beat and cross the sea!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,922: Line 2,107:
 
|20340508
 
|20340508
 
|<pre>わーい、 わたし もう さみしくないヨ!</pre>
 
|<pre>わーい、 わたし もう さみしくないヨ!</pre>
|
+
|Hurray!  I'm not lonely anymore!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,928: Line 2,113:
 
|48340508
 
|48340508
 
|<pre>もっと 花がさくと うれしいな~。</pre>
 
|<pre>もっと 花がさくと うれしいな~。</pre>
|
+
|I'd be more happy if more flowers bloomed.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,934: Line 2,119:
 
|6C340508
 
|6C340508
 
|<pre>こんなのヤダ~、 こわいヨ~!</pre>
 
|<pre>こんなのヤダ~、 こわいヨ~!</pre>
|
+
|I don't like this~!  It's scary~!
 
|Eeek, scary!
 
|Eeek, scary!
 
|-
 
|-
Line 1,943: Line 2,128:
 
おじょうちゃんに花を
 
おじょうちゃんに花を
 
プレゼントしよう。</pre>
 
プレゼントしよう。</pre>
|
+
|You're a wizard/witch.
 +
Let's give flowers as presents to the sad young lady.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,955: Line 2,141:
 
|E8340508
 
|E8340508
 
|<pre>ごほうびに、こんなのもらってしまった!!</pre>
 
|<pre>ごほうびに、こんなのもらってしまった!!</pre>
|
+
|I got something like this as a prize!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,961: Line 2,147:
 
|14350508
 
|14350508
 
|<pre>ぐっ! もっとカッコよくおどらなければ!</pre>
 
|<pre>ぐっ! もっとカッコよくおどらなければ!</pre>
|
+
|Umph!  Gotta dance more cool!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,967: Line 2,153:
 
|3C350508
 
|3C350508
 
|<pre>こ、これでは、イカン!う~む…</pre>
 
|<pre>こ、これでは、イカン!う~む…</pre>
|
+
|Th This won't do!  ugh...
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,988: Line 2,174:
 
|B0350508
 
|B0350508
 
|<pre>宇宙人の救出、大成功!!</pre>
 
|<pre>宇宙人の救出、大成功!!</pre>
|
+
|Alien rescue, big success!!
|
+
|The alien rescue was a huge success!
 
|-
 
|-
 
|000535CC
 
|000535CC
 
|CC350508
 
|CC350508
 
|<pre>今日の任務は、おそうじでーす♪</pre>
 
|<pre>今日の任務は、おそうじでーす♪</pre>
|
+
|Today's duty is cleaning~♪
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,000: Line 2,186:
 
|EC350508
 
|EC350508
 
|<pre>わぁっ!おいてけぼりされた!</pre>
 
|<pre>わぁっ!おいてけぼりされた!</pre>
|
+
|Aaah!  We got left behind!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,008: Line 2,194:
 
かってな行動はチームをダメにする!
 
かってな行動はチームをダメにする!
 
がんばりたまえ。</pre>
 
がんばりたまえ。</pre>
|
+
|It's time to march.
|
+
 
 +
Wrong moves will hurt the team!
 +
 
 +
Do your best.
 +
|Company march!
 +
 
 +
One man's mistake will hurt the whole team.
 +
 
 +
Do your best, soldier.
 
|-
 
|-
 
|00053654
 
|00053654
Line 2,020: Line 2,214:
 
|60360508
 
|60360508
 
|<pre>この気持ち、とまらなーい!</pre>
 
|<pre>この気持ち、とまらなーい!</pre>
|
+
|This feeling won't stop-!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,026: Line 2,220:
 
|7C360508
 
|7C360508
 
|<pre>う~ん… すこし ちがうカンジ…</pre>
 
|<pre>う~ん… すこし ちがうカンジ…</pre>
|
+
|Hmm... feels a little off.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,041: Line 2,235:
 
ついていけるか!?
 
ついていけるか!?
 
まけるな~!</pre>
 
まけるな~!</pre>
|
+
|The monkeys power up!
 +
Can you follow them?
 +
Don't lose!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,053: Line 2,249:
 
|00370508
 
|00370508
 
|<pre>気分は もう、サイコー!!</pre>
 
|<pre>気分は もう、サイコー!!</pre>
|
+
|The best feeling-!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,059: Line 2,255:
 
|1C370508
 
|1C370508
 
|<pre>ちょっと、 ヘンなトコあったけどネ!</pre>
 
|<pre>ちょっと、 ヘンなトコあったけどネ!</pre>
|
+
|Although there were some strange parts!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,065: Line 2,261:
 
|40370508
 
|40370508
 
|<pre>無念だわ。</pre>
 
|<pre>無念だわ。</pre>
|
+
|Regret.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,074: Line 2,270:
 
合わせてタップを
 
合わせてタップを
 
きざむッス!</pre>
 
きざむッス!</pre>
|
+
|You're a girl.
|
+
Tap by matching the monkeys at your side!
 +
|Think you've got what it takes to tap-dance with the monkeys?
 +
(Has anyone ever written that sentence before?)
 
|-
 
|-
 
|00053790
 
|00053790
Line 2,081: Line 2,279:
 
|<pre>タップダンズ</pre>
 
|<pre>タップダンズ</pre>
 
|Tap Dance
 
|Tap Dance
|
+
|Tap Trial
 
|-
 
|-
 
|000537A0
 
|000537A0
Line 2,098: Line 2,296:
 
|D4370508
 
|D4370508
 
|<pre>ナニスルノデスカー!</pre>
 
|<pre>ナニスルノデスカー!</pre>
|
+
|What are you doing-!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,107: Line 2,305:
 
視覚に頼るな!
 
視覚に頼るな!
 
涙もふくな~!</pre>
 
涙もふくな~!</pre>
|
+
|Don't let the zoom affect you!
 +
Hit the ball with your heart!
 +
Don't depend on your sight!
 +
And don't cry!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,119: Line 2,320:
 
|48380508
 
|48380508
 
|<pre>こんなの もらっちゃったー!</pre>
 
|<pre>こんなの もらっちゃったー!</pre>
|
+
|I got something like this!
|
+
|Look what I got-!
 
|-
 
|-
 
|00053864
 
|00053864
 
|64380508
 
|64380508
 
|<pre>さらに上を目指して練習だ!</pre>
 
|<pre>さらに上を目指して練習だ!</pre>
|
+
|Already/More practicing to rise further up!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,131: Line 2,332:
 
|80380508
 
|80380508
 
|<pre>これで ゆるしてください。</pre>
 
|<pre>これで ゆるしてください。</pre>
|
+
|Please forgive me for only this.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,140: Line 2,341:
 
視覚に頼るな!
 
視覚に頼るな!
 
どんと行け~!</pre>
 
どんと行け~!</pre>
|
+
|Don't worry about the zoom!
 +
Hit the ball with your heart!
 +
Don't depend on your sight!
 +
Go with a bang!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,152: Line 2,356:
 
|F4380508
 
|F4380508
 
|<pre>切れあじ、 サイコーだ!!</pre>
 
|<pre>切れあじ、 サイコーだ!!</pre>
|
+
|The feeling of the cutting edge is unbeatable!!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,158: Line 2,362:
 
|10390508
 
|10390508
 
|<pre>さらに精進(しょうじん)すべし!</pre>
 
|<pre>さらに精進(しょうじん)すべし!</pre>
|
+
|Must concentrate more!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,173: Line 2,377:
 
おぬしは サムライ、
 
おぬしは サムライ、
 
斬り捨て 御免!</pre>
 
斬り捨て 御免!</pre>
|
+
|Make way, make way, they are coming through.
 +
You are a samurai.
 +
Permission to slay!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,179: Line 2,385:
 
|90390508
 
|90390508
 
|<pre>ゐあひ斬り</pre>
 
|<pre>ゐあひ斬り</pre>
|
+
|Art of Cutting Drawing One's Sword, Cutting Down the Opponent, and Sheathing the Sword Again--Quickly
|
+
|Samurai Quick Draw
 
|-
 
|-
 
|0005399C
 
|0005399C
 
|9C390508
 
|9C390508
 
|<pre>みんな、反省してネ!</pre>
 
|<pre>みんな、反省してネ!</pre>
|
+
|Everyone, contemplate!
|
+
|Time out!  In the corner, all of you!
 
|-
 
|-
 
|000539B4
 
|000539B4
 
|B4390508
 
|B4390508
 
|<pre>おばけ「ナ、ナンダヨ~」</pre>
 
|<pre>おばけ「ナ、ナンダヨ~」</pre>
|
+
|Ghost: "Hey~, what gives~?"
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,206: Line 2,412:
 
ムカムカーッ!!
 
ムカムカーッ!!
 
こらしめちゃおう!</pre>
 
こらしめちゃおう!</pre>
|
+
|The white goons are making fun of us!
 +
Infuriating!
 +
Let's teach them a lesson!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,213: Line 2,421:
 
|<pre>しろいおばけ 2</pre>
 
|<pre>しろいおばけ 2</pre>
 
|White Monster 2
 
|White Monster 2
|
+
|Sneaky Spirits 2
 
|-
 
|-
 
|00053A48
 
|00053A48
 
|483A0508
 
|483A0508
 
|<pre>いっぱい しとめた!!</pre>
 
|<pre>いっぱい しとめた!!</pre>
|
+
|I shot down a bunch!!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,224: Line 2,432:
 
|603A0508
 
|603A0508
 
|<pre>しとめた!</pre>
 
|<pre>しとめた!</pre>
|
+
|I shot them down!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,230: Line 2,438:
 
|6C3A0508
 
|6C3A0508
 
|<pre>逃げたヤツにイタズラされた!</pre>
 
|<pre>逃げたヤツにイタズラされた!</pre>
|
+
|You got teased by the ones that escaped!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,239: Line 2,447:
 
ムキーッ!!
 
ムキーッ!!
 
こらしめちゃおう!</pre>
 
こらしめちゃおう!</pre>
|
+
|The white goons are taking us for fools!
 +
Argh!
 +
Let's shoot them down!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,245: Line 2,455:
 
|D43A0508
 
|D43A0508
 
|<pre>しろいおばけ</pre>
 
|<pre>しろいおばけ</pre>
|
+
|White Ghost
|
+
|Sneaky Spirits
 
|-
 
|-
 
|00053AE4
 
|00053AE4
 
|E43A0508
 
|E43A0508
 
|<pre>オヌシは強い。お幸せに…!</pre>
 
|<pre>オヌシは強い。お幸せに…!</pre>
|
+
|Thou art strong.  Live happily...!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,257: Line 2,467:
 
|003B0508
 
|003B0508
 
|<pre>うむ、スジは良いな。がんばれ!</pre>
 
|<pre>うむ、スジは良いな。がんばれ!</pre>
|
+
|Hm, good muscle/line/string.  Work hard!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,263: Line 2,473:
 
|203B0508
 
|203B0508
 
|<pre>まけるな! おまえが頼りなのだー!!</pre>
 
|<pre>まけるな! おまえが頼りなのだー!!</pre>
|
+
|Don't lose!  You are depended on-!!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,272: Line 2,482:
 
じいちゃんは
 
じいちゃんは
 
忍者なんだぜ。</pre>
 
忍者なんだぜ。</pre>
|
+
|(Watch out), my grandfather's
 +
grandfather's
 +
grandfather was a ninja!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,278: Line 2,490:
 
|803B0508
 
|803B0508
 
|<pre>忍者の子孫</pre>
 
|<pre>忍者の子孫</pre>
|
+
|Ninja's Descendent
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,284: Line 2,496:
 
|8C3B0508
 
|8C3B0508
 
|<pre>アッパレって 言われちゃったゼ!!</pre>
 
|<pre>アッパレって 言われちゃったゼ!!</pre>
|
+
|I was told, "bravo!," baby!!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,290: Line 2,502:
 
|B03B0508
 
|B03B0508
 
|<pre>トノ! ごめんなさ~い。</pre>
 
|<pre>トノ! ごめんなさ~い。</pre>
|
+
|Feudal lord! Sooory~
|
+
|Forgive me, my lord!
 
|-
 
|-
 
|00053BC8
 
|00053BC8
 
|C83B0508
 
|C83B0508
 
|<pre>ゲッ! トノが きぜつしてる!!</pre>
 
|<pre>ゲッ! トノが きぜつしてる!!</pre>
|
+
|Uh oh!  The feudal lord has fainted!!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,304: Line 2,516:
 
十字ボタンとAボタンで応戦(おうせん)だ!
 
十字ボタンとAボタンで応戦(おうせん)だ!
 
フジヤマ(ふじさん)!!</pre>
 
フジヤマ(ふじさん)!!</pre>
|
+
|It's an enemy raid!
 +
Accepting the challange with the D-pad and the A-button!
 +
Fuji-yama (Fuji Mountain)!!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,310: Line 2,524:
 
|403C0508
 
|403C0508
 
|<pre>忍者</pre>
 
|<pre>忍者</pre>
|
+
|Ninja
|
+
|Ninja
 
|-
 
|-
 
|00053C48
 
|00053C48
 
|483C0508
 
|483C0508
 
|<pre>らくちん らくちん♪</pre>
 
|<pre>らくちん らくちん♪</pre>
|
+
|Easy-going easygoing♪
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,322: Line 2,536:
 
|5C3C0508
 
|5C3C0508
 
|<pre>なかなか がんばっていたネ!</pre>
 
|<pre>なかなか がんばっていたネ!</pre>
|
+
|You worked pretty hard!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,328: Line 2,542:
 
|783C0508
 
|783C0508
 
|<pre>エーン! しっぱい!!</pre>
 
|<pre>エーン! しっぱい!!</pre>
|
+
|Awww! Failure!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,337: Line 2,551:
 
なんですヨ~。
 
なんですヨ~。
 
落とさないでネ!</pre>
 
落とさないでネ!</pre>
|
+
|The falling round balls.
 +
They're really good things/guys.
 +
Don't drop them!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,343: Line 2,559:
 
|D43C0508
 
|D43C0508
 
|<pre>ホッピングロード2</pre>
 
|<pre>ホッピングロード2</pre>
|
+
|Hopping Road 2
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,349: Line 2,565:
 
|E83C0508
 
|E83C0508
 
|<pre>かんたん かんたん♪</pre>
 
|<pre>かんたん かんたん♪</pre>
|
+
|Simple simple♪
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,355: Line 2,571:
 
|FC3C0508
 
|FC3C0508
 
|<pre>けっこうな コンビネーションだったネ!</pre>
 
|<pre>けっこうな コンビネーションだったネ!</pre>
|
+
|That was not a bad combination!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,361: Line 2,577:
 
|243D0508
 
|243D0508
 
|<pre>なかなか ムズカシー!</pre>
 
|<pre>なかなか ムズカシー!</pre>
|
+
|Pretty difficult-!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,369: Line 2,585:
 
あれはイイやつです。
 
あれはイイやつです。
 
落とさないでネ!</pre>
 
落とさないでネ!</pre>
|
+
|The falling round balls.
 +
Those are good things/guys.
 +
Don't drop them!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,375: Line 2,593:
 
|783D0508
 
|783D0508
 
|<pre>ホッピングロード</pre>
 
|<pre>ホッピングロード</pre>
|
+
|Hopping road
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,381: Line 2,599:
 
|8C3D0508
 
|8C3D0508
 
|<pre>ものすごいクスリができた!!</pre>
 
|<pre>ものすごいクスリができた!!</pre>
|
+
|A fantastic medicine was produced!!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,387: Line 2,605:
 
|AC3D0508
 
|AC3D0508
 
|<pre>失敗は成功のもとカモ!</pre>
 
|<pre>失敗は成功のもとカモ!</pre>
|
+
|Failure might be the origin of success!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,393: Line 2,611:
 
|C43D0508
 
|C43D0508
 
|<pre>研究は失敗だ。</pre>
 
|<pre>研究は失敗だ。</pre>
|
+
|The research is a failure
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,402: Line 2,620:
 
バイキン発生です!!
 
バイキン発生です!!
 
先生、たすけて~」</pre>
 
先生、たすけて~」</pre>
|
+
|Notice from assistant
 +
"It's terrible!
 +
It's a germ outbreak!
 +
Help, professor~"
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,408: Line 2,629:
 
|1C3E0508
 
|1C3E0508
 
|<pre>バイキン はかせ</pre>
 
|<pre>バイキン はかせ</pre>
|
+
|Germ Professor
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,414: Line 2,635:
 
|2C3E0508
 
|2C3E0508
 
|<pre>スッキリそうかい! 空気がうますぎ!!</pre>
 
|<pre>スッキリそうかい! 空気がうますぎ!!</pre>
|
+
|Refreshing!  The air is too delicious!!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,420: Line 2,641:
 
|543E0508
 
|543E0508
 
|<pre>しかしなんで うちのヤサイだけに 毛が…?</pre>
 
|<pre>しかしなんで うちのヤサイだけに 毛が…?</pre>
|
+
|But why is it that only our vegetables grow hair...?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,426: Line 2,647:
 
|803E0508
 
|803E0508
 
|<pre>なんで 毛が はえるんだー!?</pre>
 
|<pre>なんで 毛が はえるんだー!?</pre>
|
+
|Why are hairs growing-!?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,435: Line 2,656:
 
ぬいちゃえ、  
 
ぬいちゃえ、  
 
ぬいちゃえ!</pre>
 
ぬいちゃえ!</pre>
|
+
|The gloomy hairs are growing again!
 +
Pluck'em,
 +
pluck'em!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,441: Line 2,664:
 
|E83E0508
 
|E83E0508
 
|<pre>リズム脱毛 2</pre>
 
|<pre>リズム脱毛 2</pre>
|
+
|Rhythm Hair Removal 2
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,447: Line 2,670:
 
|F83E0508
 
|F83E0508
 
|<pre>スッキリそうかい! 空気がうまい!!</pre>
 
|<pre>スッキリそうかい! 空気がうまい!!</pre>
|
+
|Fresh and so clean! The air is delicious!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,453: Line 2,676:
 
|1C3F0508
 
|1C3F0508
 
|<pre>なんで うちのヤサイは 毛がはえるんだ?</pre>
 
|<pre>なんで うちのヤサイは 毛がはえるんだ?</pre>
|
+
|Why do our vegetables grow hair...?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,459: Line 2,682:
 
|443F0508
 
|443F0508
 
|<pre>これじゃ 売りものに ならん!</pre>
 
|<pre>これじゃ 売りものに ならん!</pre>
|
+
|I can't sell this!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,468: Line 2,691:
 
ぬいちゃえ、  
 
ぬいちゃえ、  
 
ぬいちゃえ!</pre>
 
ぬいちゃえ!</pre>
|
+
|The gloomy hairs that keep growing!
 +
Pluck'em,
 +
pluck'em!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,474: Line 2,699:
 
|A83F0508
 
|A83F0508
 
|<pre>リズム脱毛</pre>
 
|<pre>リズム脱毛</pre>
|
+
|Rhythm Hair Removal
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,480: Line 2,705:
 
|B43F0508
 
|B43F0508
 
|<pre>星たちと おともだちだヨ!</pre>
 
|<pre>星たちと おともだちだヨ!</pre>
|
+
|You're friends with the stars!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,486: Line 2,711:
 
|D03F0508
 
|D03F0508
 
|<pre>夜風が とっても きもちいいな。</pre>
 
|<pre>夜風が とっても きもちいいな。</pre>
|
+
|The night wind feels so nice.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,492: Line 2,717:
 
|F03F0508
 
|F03F0508
 
|<pre>うひゃー! しっぱいしちゃった!!</pre>
 
|<pre>うひゃー! しっぱいしちゃった!!</pre>
|
+
|Eek-! I/You messed up!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,501: Line 2,726:
 
ビリビリウオに
 
ビリビリウオに
 
気をつけよう。</pre>
 
気をつけよう。</pre>
|
+
|Jump matching to the music!
 +
Let's watch out for those electric fish!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,507: Line 2,733:
 
|54400508
 
|54400508
 
|<pre>ナイトウォーク 2</pre>
 
|<pre>ナイトウォーク 2</pre>
|
+
|Night Walk 2
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,513: Line 2,739:
 
|68400508
 
|68400508
 
|<pre>星たちが かんげいしてるヨ!</pre>
 
|<pre>星たちが かんげいしてるヨ!</pre>
|
+
|The stars are welcoming you!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,519: Line 2,745:
 
|84400508
 
|84400508
 
|<pre>夜空の おさんぽ、 たのしいな。</pre>
 
|<pre>夜空の おさんぽ、 たのしいな。</pre>
|
+
|Night sky walks are so fun.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,525: Line 2,751:
 
|A4400508
 
|A4400508
 
|<pre>つぎは もっと がんばってネ…</pre>
 
|<pre>つぎは もっと がんばってネ…</pre>
|
+
|Try harder next time.
|
+
|Better luck next time.
 
|-
 
|-
 
|000540C4
 
|000540C4
Line 2,534: Line 2,760:
 
星たちが あつまって
 
星たちが あつまって
 
あなたも夜空へ…</pre>
 
あなたも夜空へ…</pre>
|
+
|Jump with the music!
 +
The stars will gather and also take you...
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,540: Line 2,767:
 
|0C410508
 
|0C410508
 
|<pre>ナイトウォーク</pre>
 
|<pre>ナイトウォーク</pre>
|
+
|Night Walk
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,552: Line 2,779:
 
|48410508
 
|48410508
 
|<pre>もっともっと 赤いモノを 生産だ!</pre>
 
|<pre>もっともっと 赤いモノを 生産だ!</pre>
|
+
|Let's keep manufacturing Red Things!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,558: Line 2,785:
 
|6C410508
 
|6C410508
 
|<pre>赤いモノ、もっと生産しなきゃ…</pre>
 
|<pre>赤いモノ、もっと生産しなきゃ…</pre>
|
+
|Gotta manufacture more Red Things...
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,567: Line 2,794:
 
レッツ ポリリズム!
 
レッツ ポリリズム!
 
イェーイ!</pre>
 
イェーイ!</pre>
|
+
|This is it! Left and right seperately!
 +
Digest the rhythm and let's Polyrhythm!
 +
Yay!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,573: Line 2,802:
 
|D0410508
 
|D0410508
 
|<pre>ポリリズム 2</pre>
 
|<pre>ポリリズム 2</pre>
|
+
|Polyrhythm 2
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,579: Line 2,808:
 
|E0410508
 
|E0410508
 
|<pre>赤いモノを 生産しまくりだネ!!</pre>
 
|<pre>赤いモノを 生産しまくりだネ!!</pre>
|
+
|Producing Red things like mad!!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,585: Line 2,814:
 
|00420508
 
|00420508
 
|<pre>どんどん 赤いモノを 生産だ!</pre>
 
|<pre>どんどん 赤いモノを 生産だ!</pre>
|
+
|Producing more Red Things!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,591: Line 2,820:
 
|20420508
 
|20420508
 
|<pre>赤いモノ、量産は たいへんだなぁ…</pre>
 
|<pre>赤いモノ、量産は たいへんだなぁ…</pre>
|
+
|Red Thing mass production is quite difficult...
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,597: Line 2,826:
 
|44420508
 
|44420508
 
|<pre>十字ボタンとAボタンの同時押しをマスターだ!けっこうカンタンだ。たぶん…</pre>
 
|<pre>十字ボタンとAボタンの同時押しをマスターだ!けっこうカンタンだ。たぶん…</pre>
|
+
|Master pressing the D-pad and the A button at the same time!
 +
It should be pretty easy.  Hopefully...
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,603: Line 2,833:
 
|90420508
 
|90420508
 
|<pre>ポリリズム</pre>
 
|<pre>ポリリズム</pre>
|
+
|Polyrhythm
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,609: Line 2,839:
 
|9C420508
 
|9C420508
 
|<pre>息ピッタリでーす! イェーイ!</pre>
 
|<pre>息ピッタリでーす! イェーイ!</pre>
|
+
|Perfectly in sync!  Yay!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,615: Line 2,845:
 
|BC420508
 
|BC420508
 
|<pre>あとチョットなんだけどね…</pre>
 
|<pre>あとチョットなんだけどね…</pre>
|
+
|Just a little more...
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,621: Line 2,851:
 
|D8420508
 
|D8420508
 
|<pre>キャー! ゆるしてー!!</pre>
 
|<pre>キャー! ゆるしてー!!</pre>
|
+
|Ahh-! Forgive me!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,636: Line 2,866:
 
|30430508
 
|30430508
 
|<pre>バリバリ三人衆</pre>
 
|<pre>バリバリ三人衆</pre>
|
+
|Hard Working Trio
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,642: Line 2,872:
 
|40430508
 
|40430508
 
|<pre>この三人衆、 息ピッタリだ!!</pre>
 
|<pre>この三人衆、 息ピッタリだ!!</pre>
|
+
|This trio, is perfectly in sync!!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,648: Line 2,878:
 
|60430508
 
|60430508
 
|<pre>満足するのは まだ早いかもね。</pre>
 
|<pre>満足するのは まだ早いかもね。</pre>
|
+
|It might be a little early to be satisfied.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,654: Line 2,884:
 
|80430508
 
|80430508
 
|<pre>仲間が帰っちゃった!</pre>
 
|<pre>仲間が帰っちゃった!</pre>
|
+
|Your friends went home!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,662: Line 2,892:
 
あなたは3番目。
 
あなたは3番目。
 
前の2人をよく見てネ!</pre>
 
前の2人をよく見てネ!</pre>
|
+
|Clap in order!
 +
You're the third one.
 +
Watch the two before you carefully!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,668: Line 2,900:
 
|D4430508
 
|D4430508
 
|<pre>パチパチ三人衆</pre>
 
|<pre>パチパチ三人衆</pre>
|
+
|Clap Clap Trio
|
+
|Clappy Trio
 
|-
 
|-
 
|000543E4
 
|000543E4
 
|E4430508
 
|E4430508
 
|<pre>ざっと こんなモンだぜー!!</pre>
 
|<pre>ざっと こんなモンだぜー!!</pre>
|
+
|Roughly, it's like this, baby-!!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,686: Line 2,918:
 
|24440508
 
|24440508
 
|<pre>テンポが なんだー!!</pre>
 
|<pre>テンポが なんだー!!</pre>
|
+
|What is tempo-!!?/What's with your tempo-!!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,695: Line 2,927:
 
でも、 スピードが
 
でも、 スピードが
 
ヘンテコだヨ。</pre>
 
ヘンテコだヨ。</pre>
|
+
|Punch the incoming objects with button A!
 +
But the speed changes!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,701: Line 2,934:
 
|80440508
 
|80440508
 
|<pre>カラテ家 2</pre>
 
|<pre>カラテ家 2</pre>
|
+
|Karate-ist 2
|
+
|Karate Man 2
 
|-
 
|-
 
|0005448C
 
|0005448C
 
|8C440508
 
|8C440508
 
|<pre>こんなに ブッとばしちゃった!!</pre>
 
|<pre>こんなに ブッとばしちゃった!!</pre>
|
+
|You sent this much flying!!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,713: Line 2,946:
 
|AC440508
 
|AC440508
 
|<pre>とりあえず、ごはん 食べとこう!</pre>
 
|<pre>とりあえず、ごはん 食べとこう!</pre>
|
+
|Let's eat first!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,719: Line 2,952:
 
|CC440508
 
|CC440508
 
|<pre>明日が あるさ。</pre>
 
|<pre>明日が あるさ。</pre>
|
+
|There's always tomorrow.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,728: Line 2,961:
 
よくあるゲーム?
 
よくあるゲーム?
 
…かもね。</pre>
 
…かもね。</pre>
|
+
|Punch the incoming objects with button A!
 +
It's a common game... right?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,734: Line 2,968:
 
|1C450508
 
|1C450508
 
|<pre>カラテ家</pre>
 
|<pre>カラテ家</pre>
|
+
|Karate-ist
|
+
|Karate Man
 
|-
 
|-
 
|000548A4
 
|000548A4
 
|A4480508
 
|A4480508
 
|<pre>ランク ハイレベル</pre>
 
|<pre>ランク ハイレベル</pre>
|
+
|Rank  High Level
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,746: Line 2,980:
 
|C8480508
 
|C8480508
 
|<pre>ランク 平凡</pre>
 
|<pre>ランク 平凡</pre>
|
+
|Rank  Average
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,761: Line 2,995:
 
       いいえ</pre>
 
       いいえ</pre>
 
|
 
|
 +
Are you sure you want to erase?
 +
Yes
 +
No
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,768: Line 3,005:
 
いままでの記録を全部けして、はじめから
 
いままでの記録を全部けして、はじめから
 
やりなおします。よく考えてネ!</pre>
 
やりなおします。よく考えてネ!</pre>
|
+
|Data Clear
 +
This will erase all the records, and you'll have to start over from the beginning.
 +
Think about it!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,776: Line 3,015:
 
ステレオ  ヘッドホンならこっち!オススメ!
 
ステレオ  ヘッドホンならこっち!オススメ!
 
モノラル  本体のスピーカーならこっち。</pre>
 
モノラル  本体のスピーカーならこっち。</pre>
|
+
|Sound Mode
 +
Stereo  Recommended for headphones!
 +
Mono  For regular speakers.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,789: Line 3,030:
 
|<pre>(リズム資料室で 見れるヨ)
 
|<pre>(リズム資料室で 見れるヨ)
 
</pre>
 
</pre>
|
+
|(You can see it in the Rhythm Reference Room)
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,796: Line 3,037:
 
|<pre>(スタジオで たたけるヨ)
 
|<pre>(スタジオで たたけるヨ)
 
</pre>
 
</pre>
|
+
|(You can play it in the Studio)
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,803: Line 3,044:
 
|<pre>(スタジオで きけるヨ)  
 
|<pre>(スタジオで きけるヨ)  
 
</pre>
 
</pre>
|
+
|(You can hear it in the Studio)
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,809: Line 3,050:
 
|CC4A0508
 
|CC4A0508
 
|<pre>「</pre>
 
|<pre>「</pre>
|
+
|"
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,815: Line 3,056:
 
|E04A0508
 
|E04A0508
 
|<pre>」</pre>
 
|<pre>」</pre>
|
+
|"
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,828: Line 3,069:
 
|<pre>をプレゼント!
 
|<pre>をプレゼント!
 
</pre>
 
</pre>
|
+
|You get ____ as a present!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,834: Line 3,075:
 
|004B0508
 
|004B0508
 
|<pre>プレゼントは あと </pre>
 
|<pre>プレゼントは あと </pre>
|
+
|There present comes later.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,841: Line 3,082:
 
|<pre>コ あるから、
 
|<pre>コ あるから、
 
他のキャンペーンにもチャレンジしてみてネ!</pre>
 
他のキャンペーンにもチャレンジしてみてネ!</pre>
|
+
|There's (number) more, so try challenging the other campaigns!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,848: Line 3,089:
 
|<pre>プレゼントは これでオシマイです。
 
|<pre>プレゼントは これでオシマイです。
 
</pre>
 
</pre>
|
+
|This is the end for the presents.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,854: Line 3,095:
 
|884B0508
 
|884B0508
 
|<pre>パーフェクトキャンペーン、コンプリートです!</pre>
 
|<pre>パーフェクトキャンペーン、コンプリートです!</pre>
|
+
|Perfect Campaign, complete!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,860: Line 3,101:
 
|B84B0508
 
|B84B0508
 
|<pre>う~ん…</pre>
 
|<pre>う~ん…</pre>
|
+
|Well...
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,866: Line 3,107:
 
|C44B0508
 
|C44B0508
 
|<pre>もう一歩。</pre>
 
|<pre>もう一歩。</pre>
|
+
|One more step.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,872: Line 3,113:
 
|D04B0508
 
|D04B0508
 
|<pre>人並みです。</pre>
 
|<pre>人並みです。</pre>
|
+
|Average.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,878: Line 3,119:
 
|E04B0508
 
|E04B0508
 
|<pre>かなり良いです!</pre>
 
|<pre>かなり良いです!</pre>
|
+
|Pretty good!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,884: Line 3,125:
 
|F44B0508
 
|F44B0508
 
|<pre>最高レベルです!!</pre>
 
|<pre>最高レベルです!!</pre>
|
+
|Top level!!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,992: Line 3,233:
 
|4C4D0508
 
|4C4D0508
 
|<pre>おちつき</pre>
 
|<pre>おちつき</pre>
|
+
|Calmness/composure
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,998: Line 3,239:
 
|584D0508
 
|584D0508
 
|<pre>ごうりてき さいのう</pre>
 
|<pre>ごうりてき さいのう</pre>
|
+
|Reasoning Ability
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 3,004: Line 3,245:
 
|704D0508
 
|704D0508
 
|<pre>せつやく のうりょく</pre>
 
|<pre>せつやく のうりょく</pre>
|
+
|Economising Ability
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 3,082: Line 3,323:
 
|644E0508
 
|644E0508
 
|<pre>きのうの やしょく</pre>
 
|<pre>きのうの やしょく</pre>
|
+
|Tonight's dinner.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 3,088: Line 3,329:
 
|784E0508
 
|784E0508
 
|<pre>あしたの てんき</pre>
 
|<pre>あしたの てんき</pre>
|
+
|Tomorrow's weather.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 3,094: Line 3,335:
 
|8C4E0508
 
|8C4E0508
 
|<pre>ことしの きんせん うん</pre>
 
|<pre>ことしの きんせん うん</pre>
|
+
|This year's money fortune.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 3,100: Line 3,341:
 
|A84E0508
 
|A84E0508
 
|<pre>らいねんの れんあい うん</pre>
 
|<pre>らいねんの れんあい うん</pre>
|
+
|Next year's love fortune.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 3,118: Line 3,359:
 
|044F0508
 
|044F0508
 
|<pre>あと、</pre>
 
|<pre>あと、</pre>
|
+
|Then,
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 3,124: Line 3,365:
 
|0C4F0508
 
|0C4F0508
 
|<pre>また、</pre>
 
|<pre>また、</pre>
|
+
|Again,
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 3,136: Line 3,377:
 
|184F0508
 
|184F0508
 
|<pre>…でも、</pre>
 
|<pre>…でも、</pre>
|
+
|...but,
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 3,142: Line 3,383:
 
|244F0508
 
|244F0508
 
|<pre>しかも、</pre>
 
|<pre>しかも、</pre>
|
+
|Moreover,
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 3,148: Line 3,389:
 
|304F0508
 
|304F0508
 
|<pre>さらに、</pre>
 
|<pre>さらに、</pre>
|
+
|Furthermore,
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 3,154: Line 3,395:
 
|3C4F0508
 
|3C4F0508
 
|<pre>う~ん...</pre>
 
|<pre>う~ん...</pre>
|
+
|Yeah...
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 3,160: Line 3,401:
 
|4C4F0508
 
|4C4F0508
 
|<pre>まぁまぁ、 かな。</pre>
 
|<pre>まぁまぁ、 かな。</pre>
|
+
|OK, I guess?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 3,166: Line 3,407:
 
|604F0508
 
|604F0508
 
|<pre>とりあえず...</pre>
 
|<pre>とりあえず...</pre>
|
+
|Anyways....
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 3,216: Line 3,457:
 
「リズムを意識しようとする心がけで、リズム感は成人してからでも格段に良くなってゆく」
 
「リズムを意識しようとする心がけで、リズム感は成人してからでも格段に良くなってゆく」
 
</pre>
 
</pre>
|
+
|(Translator's note: These are supposed to be Haiku (5-7-5 syllable format), and each one has an explanation of its meaning right after.  This literal English translation, as you can see, does not have yet have 5-7-5 format.  I believe it can be done, though.)
 +
 
 +
 
 +
Let's forge/hone
 +
 
 +
that which everyone has:
 +
 
 +
rhythm sense
 +
 
 +
 
 +
"It is possible to develop latent rhythm sense with training/practice.  Daily repetition is even more effective."
 +
 
 +
 
 +
Daily
 +
 
 +
movement, is this
 +
 
 +
rhythmical
 +
 
 +
 
 +
"It's good to feel and raise/rear your rhythm sense during everyday life.  While walking, brushing your teeth, while cooking, etc... you should move with consciousness of rhythm."
 +
 
 +
 
 +
Rhythm sense:
 +
 
 +
if your riding/groove is good,
 +
 
 +
it's even cooler.
 +
 
 +
 
 +
"However, rhythm sense and riding/groove are separate things.  While honing your rhythm consciousness, let's simultaneously obtain good riding/groove.
 +
 
 +
 
 +
Break--
 +
 
 +
that girl who can't wait during it is
 +
 
 +
incomplete/a blockhead
 +
 
 +
 
 +
"Counting a break accurately is difficult, and is easy to feel tempted to penetrate.  The ability to stay composed and wait or not largely affects the coolness/stylishness."
 +
 
 +
 
 +
Even for adults
 +
 
 +
that which grows markedly/visibly:
 +
 
 +
rhythm sense
 +
 
 +
 
 +
"From simply trying to be conscious of rhythm, rhythm sense will grow exceptionally even in adults.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 3,222: Line 3,513:
 
|04530508
 
|04530508
 
|<pre>リズム俳句集</pre>
 
|<pre>リズム俳句集</pre>
|
+
|Rhythm Haiku Collection
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 3,254: Line 3,545:
 
Hey! Oh, Yeah!
 
Hey! Oh, Yeah!
 
</pre>
 
</pre>
|
+
|"To raise/rear/bring up"
 +
 
 +
I am raising it.
 +
 
 +
For that day when it will widely flap its wings.
 +
 
 +
Everyday in a life where there is nothing special,
 +
 
 +
more naturally,
 +
 
 +
more enjoyably.
 +
 
 +
That which is now only very tiny,
 +
 
 +
my rhythm sense...
 +
 
 +
 
 +
"Karate Rhythm"
 +
 
 +
Hey! Baby! How's it going?
 +
This beat is non stop.
 +
Hey! Baby! Listen to my phrase.
 +
I can give you
 +
the sense of rhythm.
 +
Oh, Yeah.
 +
Awake,baby! Trust me!
 +
This beat is non stop!
 +
New groove in your soul.
 +
Oh, Yeah!
 +
This beat!
 +
You are growing up well.
 +
Hey, Baby!
 +
Hold onto your ambition.
 +
Hey! Oh, Yeah!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 3,260: Line 3,584:
 
|14550508
 
|14550508
 
|<pre>リズムポエム集</pre>
 
|<pre>リズムポエム集</pre>
|
+
|Rhythm Poem Collection
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 3,460: Line 3,784:
 
</pre>
 
</pre>
 
|
 
|
|
+
Rhythm Sense Type Diagnosis
|-
+
|000560BC
+
|BC600508
+
|<pre>リズム感タイプ診断</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|000560D0
+
|D0600508
+
|<pre>
+
  
リズム感 ⊃ ノリ
 
  
リズム感 ≠ ノリ
+
We're going to diagnose your Rhythm Sense.
  
 +
Please choose the applicable choice!
  
解説:ノリは、リズム感に含まれる要素の1つであり、リズム感そのものではないのだ。
 
  
 +
I myself think that I have Rhythm Sense.
  
リズム ≠ リズム感
 
  
 +
Yes  Go to page 2!
  
 +
No  Go to page 3!
  
解説:リズムは時間を刻むもの、リズム感はノリで表現したり、感じたり、自然にかもし出したりするものなのだ。
+
-1-
  
  
 +
Between Rock and Pop, I like...
  
グッドなダンサー ≠ ナイスなリズム感
 
  
 +
Rock  Go to page 4!
  
 +
Pop  Go to page 5!
  
解説:ダンスの上手な人が、「リズム感が良い」とは限らないのだ。
 
</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|00056258
 
|58620508
 
|<pre>わかる!リズムの公式</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|00056270
 
|70620508
 
|<pre>
 
リズム天国を楽しんでいただいた方からたくさんのよろこびの声が届きました。あまりに多くの方からお手紙やメールをいただき(!)、すべては紹介しきれませんが、そのなかのごく一部をここで紹介させていただきます。みなさんも、ぜひ一度お試しくださり、その効果をお友達にもお伝えください!!
 
  
 +
-2-
  
リズム感が良くなっただけなのに…
 
  
こんなにモテて、ホントにいいの!?
+
Between Jazz and Classic, I like...
  
「リズム天国」に出会うまでは、全く女性に縁のなかった私ですが、今ではモテモテで…人生観が変わりました。
 
Tさん 38才 会社員
 
  
リズム感が良くなっただけなのに…
+
Jazz  Go to page 6!
  
歌が上手だねって言われちゃった!?
+
Classic  Go to page 7!
  
「リズム天国」に出会うまでは、オンチの代表みたいに言われてた私なのに、最近よくホメられるんです。相変わらずオンチなのに不思議。でもうれしい!
 
Hさん 29才 主婦
 
</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|00056548
 
|48650508
 
|<pre>よろこびの声</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|00056558
 
|58650508
 
|<pre>きーやん「どうもー、きーやんでーす!」
 
あおくん「どうもー、あおくんでーす!」
 
ふたり「Y&Bでーす!よろしくどうぞ~!」
 
きーやん「なぁなぁ、あおくん。あんな、この前な、音楽教室に体験入学してん!」
 
あおくん「エー!ウソー!?きいてないよー!きーやん、楽器はじめるん!?ギター?ドラム?なになに?」
 
きーやん「オレのパートはな…」
 
あおくん「うんうん、なになに?」
 
きーやん「オレのパートは リズムやねん!」
 
あおくん「は?リズムって、きーやん、それ楽器ちゃうやん!なんやリズムって」
 
きーやん「ちゃうねん、ドラムやりたいって先生にゆうたらな、まずリズムをしなさいって言われてん!」
 
あおくん「きーやん、それ、たぶんな、リズム感をきたえなさいってゆうたんやと思うで」
 
きーやん「あ、そうや!たしかそう言ってたわ!あおくん、すごいな!なんで分かるん!?エスパーか?」
 
あおくん「なんでって…、分かるわ!!常識やわ!!!」
 
きーやん「まぁまぁ、そんなに怒らんといて~や」
 
あおくん「あ、あぁ、せやな、ごめんな…」
 
きーやん「あ!あおくん、チャックあいてるで」
 
あおくん「エッ!?うゎ、ウソ!!マジ!?」
 
きーやん「ウソ」
 
あおくん「ずるっ!」
 
きーやん「ずるって、古いな」
 
あおくん「うるさい!ほっとけ!!」
 
きーやん「ムカー!!!」
 
あおくん「うわっ!な、なんで逆ギレやねん。もう、わけわからんわ!」
 
きーやん「ほんでな、リズム感の話やけどな」
 
あおくん「あ、あぁ、そうやったな」
 
きーやん「まったく…、話を脱線させんといてや」
 
あおくん「あぁ、ごめんな…って、どっちがやねん!!!話、脱線させたん、きーやんやろがーーー!!チャックあいてるとかウソぶっこいといてー!!!」
 
きーやん「まぁまぁ、そんなに怒らんでも」
 
あおくん「やかましいわ!まったく…、ほんで、なんなん、リズム感の話って?」
 
きーやん「洗剤的なアルミ缶は、訓練したら成長するんやて。」
 
あおくん「あほ! それを言うなら、潜在的なリズム感やろ!」
 
ふたり「しっつれいしましたー!」</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|00056C08
 
|086C0508
 
|<pre>リズム漫才</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|00056C14
 
|146C0508
 
|<pre>みなさん、はじめまして。オレは田中っていいます。この前、うらの倉庫で古い巻物をみつけたんです。その中にはこう書いてありました。
 
  
「これを見ているオヌシ。オヌシは、この巻物をたまたま見つけたのではない。見つけるべくして、見つかるように忍術をかけておいたものなのだ。わかるか?そう、これを書いているワシは忍者であり、オヌシのご先祖さまというわけだ。
+
-3-
先日ワシは、ワシの主人であるトノを矢の雨からお守りした。もちろん、命がけだ。その大仕事を終えた夜、夢をみた。そこには、若い男がいた。世の中に背をむけて生きている、とんがった若者だ。占いオババによると、その若者、どうもオヌシらしいのだ。そして、ワシと同じように命がけで、ある人を守っている。女性だ。その女性はトノの子孫なのだそうだ。こんな巻物を突然見ても、あまりピンとこないかもしれないが、願わくばその女性はオヌシが守り続けて欲しい。」
+
今、オレの心にはある女性がいます。その女性は、先日、パチンコで狙いうちされそうになっているのを、オレが必死で助けた女性です。これから、どうなるってわけじゃないけど、ここはひとつ、ご先祖様の忍術にまんまとかけられてみようかな…</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00057004
+
|04700508
+
|<pre>忍者の巻物</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00057010
+
|10700508
+
|<pre>なぞのリズム組織から最後の通達が届きました。
+
  
「おめでとう!!リミックス8のパーフェクト、かなりサイコーでした~!…と、明るく祝福するのはやめておく。たしかにキミは、この「リズム天国」でスバラシイ成績を残した。これはまぎれもない事実で、我々も十分みとめている。キミは最高だ!もう、超サイコーなんでーす!!…と、つい、うれしくなってしまうが、楽しくたたえるのは やめておく。
 
今回、このゲームでキミが体感したリズムは、リズム界のほんのチョコットである。もしキミがリズムに対して、よりいっそうの興味を持ってくれたならば、ぜひこれを機会にノリノリになってほしい!だって、ノリノリってサイコーなんだヨ!!もう、超オススメなんだからー!!…と、つい、ウキウキしてしまうが、うかれてオススメするのはやめておく。
 
我々は、本気だ。
 
本気でキミに、ノリノリであってほしいのだ!
 
このリズム界をリードするのが、キミであると信じている!っていうか、キミしか信じられなーい!!
 
もう、キミってサイコーなんだもーん!!
 
遊んでくれてありがとう!」
 
  
 +
I think that you can't dance if you don't have Rhythm Sense.
  
なぞのリズム組織代表
 
スペースおじさん</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|000573D0
 
|D0730508
 
|<pre>さいごの通達</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|000573E0
 
|E0730508
 
|<pre>WISH 君を待てなくて 
 
うた:田中総史
 
作詞/作曲:つんく
 
編曲:湯浅公一
 
  
君を待てなくて 今夜さよなら
+
Yes  Go to page 8!
もっと愛しあいたかった
+
孤独な夜が 幸せだった頃を
+
たくさん想い出させる
+
この街で出会って 激しく恋をした
+
  
戸惑う事も無く 抱きしめ合ってた
+
No  Go to page 9!
  
それは気まぐれだね
 
すれ違ってく想い
 
  
いつの間にか冷たい
+
-4-
キスをしていた
+
  
  
夢がかすんで行く
+
I think that if you can hear Rhythm Sense, then you can express it.
君がかすんで行く
+
熱い熱い
+
胸の痛み
+
我慢できないね
+
  
  
君を待てなくて 今夜さよなら
+
Yes  Go to page 10!
もっと愛しあいたかった
+
孤独な夜が 幸せだった頃を
+
たくさん想い出させる
+
  
君を待てなくて 今夜さよなら
+
No Go to page 11!
二人夢つかみたかった
+
いつもの駅が 幸せだった頃を
+
寂しく想い出させる</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00057628
+
|28760508
+
|<pre>歌詞カード③</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00057638
+
|38760508
+
|<pre>恋のハニースイ~トエンジェル
+
うた:時東ぁみ
+
作詞/作曲:つんく
+
編曲:鈴木Daichi秀行
+
   
+
恋の魅力  恋の不思議
+
恋の形  恋のニュアンス
+
ハニースイ~トエンジェル
+
  
  
 +
-5-
  
逆の意味で 「好き」って何よ!
 
超わかんな~い
 
  
さらに逆に 言い換えると
+
I think that there is no one that has absolutely no Rhythm Sense.
スキ みたいなんですよ
+
  
  
 +
Yes  Go to page 9!
  
めっちゃ あまずっぱい いっちごミルク
+
No  Go to page 8!
そんな感じね 私たち
+
I LOVE U  
+
  
恋の魅力 恋の不思議
 
恋の形 恋のニュアンス
 
ハニースイ~トエンジェル
 
</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|000577C4
 
|C4770508
 
|<pre>歌詞カード②</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|000577D4
 
|D4770508
 
|<pre>ザ☆ぼんおどり
 
うた:時東ぁみ
 
作詞/作曲:つんく
 
  
は~花火あがれば~
+
-6-
は~あ~歓声あがる~
+
  
は~ 人気あがれば~
 
は~あ~ 給料あがる~
 
祭りだわっしょい!
 
にっぽん中がわっしょい!
 
  
それ ひっくり返って ドンドパンパン
+
I think that Rhythm Sense inherent and that you can't improve it with training.
は~ 盆踊り~
+
  
は~雨があがれば~
 
は~あ~やぐらに あがる~
 
  
 +
Yes  Go to page 10!
  
ほら!祭りだわっしょい!
+
No  Go to page 11!
これぞ メイド イン ジャパン 
+
  
それ ひっくり返って ドンドパンパン
 
は~ 盆踊り~</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|00057958
 
|58790508
 
|<pre>歌詞カード①</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|00057968
 
|68790508
 
|<pre>はいどーもー!DJ SALUでーす!
 
今日もステキなゲストが来てくれています。ラップメン(RM)のおふたりでーす。よろしくどうぞ~!
 
RM「あ、どうも ラップメンです」
 
DJ「新曲、いいじゃないですか~!」
 
RM「せやろ~。わかりますか?」
 
DJ「うん、うん。サイコー!」
 
RM「ところで、なやみがあるんですわ」
 
DJ「え!?え~っと、…ど、どんな?」
 
RM「なんか、うちらのバッタモンが現れたんですわ、ラップウィメンとかいう」
 
DJ「ほんとですか!?」
 
RM「うん。しかも楽屋にあった うちらのおやつをないしょで食べてもうたんですわ」
 
DJ「エー!ショックですねぇ…」
 
RM「しかも、おき手紙があってね」
 
DJ「なんて?」
 
  
RM「べつばら サイコーって」
+
-7-
DJ「なんて大胆な…」
+
RM「でっしゃろ?くやしくて叫びました」
+
DJ「おやつがナイヨ~ってですか?」
+
RM「!? なんでしってんの?」
+
DJ「だってリズム天国やってるもーん!ではここでCMでーす」
+
CM「ノリ感アップに… リズム天国!買ってネ!」
+
おわり</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00057CB4
+
|B47C0508
+
|<pre>とあるラジオ番組</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00057CC8
+
|C87C0508
+
|<pre>4月16日 今日からマーチャに入隊!みんなの役に立つようにがんばるぞー!
+
  
4月20日 今日はみんなと「あしぶみ」がそろわず、隊長におこられちゃった。
 
  
4月28日 今日は駅前の清掃活動をした。みしらぬおばあちゃんが「キレイにしてくれてありがとう」と言ってアメをくれた。うれしかった!
+
I think that Rhythm Sense is cooler when you have groove.
5月4日 最近なんだかだるい。これが5月病というものなのかな?しっかりしないと、おいてけぼりをされそうだ…
+
  
5月8日 隊長のようすがおかしい… 昨日、宇宙でウサギと遊んだと言っている。大丈夫かな…?
 
  
5月16日 最近、隊長そっくりの人をよくみかける。
+
Yes  Go to page 12!
気のせいだろうか?
+
5月22日 ボクは見てしまった。隊長が…
+
  
 +
No  Go to page 13!
  
活動記録はここで終わっている。
 
いったい、隊長の身になにが!?</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|00057F50
 
|507F0508
 
|<pre>マーチャ活動記録</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|00057F64
 
|647F0508
 
|<pre>メダルでもらえるおまけ「うまマシーン」の開発にたずさわった、Fさんに開発のお話をきくことができました。
 
Fさん「うまを走らせる気持ちよさを伝えたいという想いから開発がスタートしました」
 
シンプルながら熱い想いをことばに託すFさん。
 
Fさん「しかし、ゲームとしてのいろいろな条件を満たそうとすると出口が見つからず、開発の断念を意識した時期もありました」
 
苦しい時期もあったFさん。自分の想うものを決められた枠内で表現するのは大変なんですね。
 
Fさん「遊んでくれた人がほんのチョットでもハッピーになってくれたら、もうそれで苦労なんか吹っ飛んじゃいますけどネ!」
 
サービス精神旺盛なFさん。これからの作品も期待しております。ありがとうございました。</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|000581DC
 
|DC810508
 
|<pre>うまマシーン開発秘話</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|000581F4
 
|F4810508
 
|<pre>ただいま宇宙空間で活躍中のエアーバッターさんにインタビューしてみました!
 
  
Q.今シーズンの調子はどうですか?
+
-8-
A.おにぎり食べてるから、バッチシです!
+
  
Q.目標は?
 
A.おにぎりを欠かさないこと!です。
 
  
Q.彼女はいますか?
+
I think that Rhythm Sense and groove are just about the same thing.
A.はい、います。
+
  
Q.彼女の得意料理は?
 
A.おにぎりです!
 
  
Q.なぜ、ゲーム中に かぶりものを?
+
Yes  Go to page 14!
A.なんのことですか?
+
  
Q.なぜ ウサギなどのコスチュームを?
+
No  Go to page 15!
A.しりません。
+
  
Q.質問に答えてください!
 
A.もう、時間ですので失礼します。
 
  
ここで、エアーバッターさんは席を外されてしまいました。なにかワケありのようです。以上、宇宙空間からでした。</pre>
+
-9-
|
+
|
+
|-
+
|00058424
+
|24840508
+
|<pre>エアーバッター速報</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00058438
+
|38840508
+
|<pre>ナイトウォークに出演している彼は、とっても音楽がスキなのだそうです。以前も音楽関係の仕事をしていたそうで、そのコネで今回このゲームに出演しているのだそうです。この前、街で偶然彼をみつけたので話をきいてみると「音楽大スキ!」と言い残し、階段をのぼってどっかに行っちゃいました。そんな音楽好きの彼に またどこかで会えたらいいなぁと、チョットだけ思いました。そういえば彼、なんていう名前なのかなぁ?
+
さぁ、ここでクイズです!
+
その彼は名前は…
+
  
①②③④⑤
 
  
各番号に入る文字を答えてくださいネ!
+
I think that even if you have good Rhythm Sense, you won't be popular.
正解すると、次のページの文章を読むことができまーす!!
+
  
  
リズムゲームの「クイズ」のヒミツ
+
Yes  Go to page 16!
  
あのゲームは、①②③④ーがボタ⑤をたたくと、たた③た数だけカウントされますよね?実は、ゲームをほっと③て、ボタ⑤をたたきまくると、た③へ⑤なことがおきる⑤です。と③っても、まぁ、あまり期待しな③でネ~!</pre>
+
No  Go to page 17!
|
+
|
+
|-
+
|000587AC
+
|AC870508
+
|<pre>ナイトウォーク情報</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|000587C0
+
|C0870508
+
|<pre>わたしは野菜をつくっているおじさんです。最近、うちの野菜たちにヒゲが生えるんです!とてもブキミだし、これでは売り物にならないんでヒゲをぬくんですが、これがまたキレイにぬけないのです。こまったわたしは気をまぎらわせようと、音楽をききながらノリノリで野菜たちの毛をぬきました。するとなんと!キレイにぬけるのです!しかもなんだか楽しいんです!音楽のチカラってすばらしいですね。みなさんもぜひ野菜の毛をぬいてみてください!</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00058960
+
|60890508
+
|<pre>毛ぬき投書</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|0005896C
+
|6C890508
+
|<pre>私は喫茶店を経営しております。まぁ、分かりやすく言うと喫茶店のマスターです。経営のほうは常連さんのおかげで、まずまずといったカンジですね。あ、そうそう、先に言っておきますが、私は犬です。
+
うちのお客さんは、音楽が好きな方が多いんですよねぇ。とくに、リズムに関して、かなりのこだわりをお持ちの方が来られます。なかには、パーフェクトキャンペーンをいくつも達成されてる方もいらっしゃって、もう ビックリしちゃいますヨ!
+
まぁ、いつもはこんなカンジで喫茶店のほうを営んでおりますが、実はこれ、仮のすがたなんです。本当の私は… おはずかしい話ですが、犬用のヘッドホンをしながらノリノリで、はしゃぎまわっているんです!やはり、ノリノリなしではやってられないんですよねぇ。こまったものです。ははは。
+
わりといろいろな所に遊びに出かけたりもしているので、もし見かけたらナデナデして下さいネ~!
+
ではまた。</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00058C7C
+
|7C8C0508
+
|<pre>経営者に聞く</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00058C8C
+
|8C8C0508
+
|<pre>このゲームの遊び方
+
  
っていうか、とくに説明がいるほど複雑なゲームじゃないんですヨ~。だから、ここに書くこともとくにないんですよねぇ。
 
あ、そうそう、音楽にノるのがポイントなので、ノリノリで遊ぶのがいいですヨ!オススメでーす!
 
そんなとこですね。よろしくどうぞ~。</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|00058D94
 
|948D0508
 
|<pre>取り扱い説明書</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|00058DA4
 
|A48D0508
 
|<pre>ごあいさつ
 
このたびは、「リズム天国」をお買い上げいただきまことにありがとうございます。あ、おともだちに借りているのかな?そ、それとも、ちゅ、中古ですか!?
 
ま、それはさておき。このゲームに興味をもっていただいて光栄です。あなたとの出会いに感謝です!
 
末永く楽しんでいただけたら、うれしいでーす!!
 
ありがとうございました。</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|00058EE8
 
|E88E0508
 
|<pre>リズム天国へようこそ!</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|00058F30
 
|308F0508
 
|<pre>
 
  
 +
-10-
  
  
無効データ</pre>
+
I think that if you have good Rhythm Sense, it's hard to be heard as tone deaf.
|
+
|
+
|-
+
|00058F48
+
|488F0508
+
|<pre>エラー</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00058F58
+
|588F0508
+
|<pre><$04>14.</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00058F60
+
|608F0508
+
|<pre>パーフェクト</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00058F70
+
|708F0508
+
|<pre>ハイレベル</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00058F7C
+
|7C8F0508
+
|<pre>平凡</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00058F84
+
|848F0508
+
|<pre>やりなおし</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00058F90
+
|908F0508
+
|<pre>喫茶カウンセル</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00058FA0
+
|A08F0508
+
|<pre>ゲームセレクト2</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00058FB4
+
|B48F0508
+
|<pre>スタッフクレジット</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00058FC8
+
|C88F0508
+
|<pre>オープニング</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00058FD8
+
|D88F0508
+
|<pre>リズム資料室</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00058FE8
+
|E88F0508
+
|<pre>ゲームセレクト</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00058FF8
+
|F88F0508
+
|<pre>メニュー</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059004
+
|04900508
+
|<pre>タイトル</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059010
+
|10900508
+
|<pre>リミックス6</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059020
+
|20900508
+
|<pre>リミックス8</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059030
+
|30900508
+
|<pre>リミックス7</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059040
+
|40900508
+
|<pre>花火</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059048
+
|48900508
+
|<pre>トスボーイズ</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059058
+
|58900508
+
|<pre>ホッピングロード</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|0005906C
+
|6C900508
+
|<pre>ポリリズム</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059078
+
|78900508
+
|<pre>リズムお習字</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059088
+
|88900508
+
|<pre>クイズ</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059090
+
|90900508
+
|<pre>トランとポリン</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|000590A0
+
|A0900508
+
|<pre>ウサギとび</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|000590AC
+
|AC900508
+
|<pre>ショータイム</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|000590BC
+
|BC900508
+
|<pre>バイキンはかせ</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|000590CC
+
|CC900508
+
|<pre>こっそりラット</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|000590DC
+
|DC900508
+
|<pre>ゐあひ斬り</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|000590E8
+
|E8900508
+
|<pre>しろいおばけ</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|000590F8
+
|F8900508
+
|<pre>エアーバッター</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059108
+
|08910508
+
|<pre>マーチャ</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059114
+
|14910508
+
|<pre>まほうつかい</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059124
+
|24910508
+
|<pre>スーパータップ</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059134
+
|34910508
+
|<pre>バリバリ三人衆</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059144
+
|44910508
+
|<pre>リズム脱毛</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059150
+
|50910508
+
|<pre>コスモダンス</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059160
+
|60910508
+
|<pre>ボンダンス</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|0005916C
+
|6C910508
+
|<pre>ザ☆ぼんおどり</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|0005917C
+
|7C910508
+
|<pre>ナイトウォーク</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|0005918C
+
|8C910508
+
|<pre>WISH 君を待て…</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|0005919C
+
|9C910508
+
|<pre>WISH 君を待てなくて</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|000591B0
+
|B0910508
+
|<pre>恋のハニースイ~…</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|000591C4
+
|C4910508
+
|<pre>恋のハニースイ~トエンジェル</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|000591E4
+
|E4910508
+
|<pre>スペースダンス</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|000591F4
+
|F4910508
+
|<pre>タップダンズ</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059204
+
|04920508
+
|<pre>パチパチ三人衆</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059214
+
|14920508
+
|<pre>カラテ家</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059220
+
|20920508
+
|<pre>サイレント</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|0005922C
+
|2C920508
+
|<pre>さむらいドラム</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|0005923C
+
|3C920508
+
|<pre>風切るドラム</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|0005924C
+
|4C920508
+
|<pre>タップなドラム</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|0005925C
+
|5C920508
+
|<pre>音効なドラム</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|0005926C
+
|6C920508
+
|<pre>カカトテクなドラム 2</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059284
+
|84920508
+
|<pre>カカトテクなドラム 1</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|0005929C
+
|9C920508
+
|<pre>ハットテクなドラム</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|000592B0
+
|B0920508
+
|<pre>ハードなドラム</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|000592C0
+
|C0920508
+
|<pre>ライトなドラム</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|000592D0
+
|D0920508
+
|<pre>アジアなドラム</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|000592E0
+
|E0920508
+
|<pre>マットなドラム</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|000592F0
+
|F0920508
+
|<pre>テクノなドラム</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059300
+
|00930508
+
|<pre>パワーなドラム</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059310
+
|10930508
+
|<pre>ドライなドラム</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059320
+
|20930508
+
|<pre>フツーなドラム</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059332
+
|32930508
+
|<pre></pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059334
+
|34930508
+
|<pre><$04>8.</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059338
+
|38930508
+
|<pre>???</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059340
+
|40930508
+
|<pre>メモリが少なくなってきてます。
+
このまま演奏する?</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059374
+
|74930508
+
|<pre>演奏データは10コしか残せません。
+
データは残らないけど演奏する?</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|000593B4
+
|B4930508
+
|<pre>メモリがいっぱいです。
+
データは残らないけど演奏する?</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|000593EC
+
|EC930508
+
|<pre>チェック</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|000593F8
+
|F8930508
+
|<pre>ならびかえ</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059404
+
|04940508
+
|<pre>ドラミング</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059410
+
|10940508
+
|<pre>リスニング</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|0005941C
+
|1C940508
+
|<pre>データ消去</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|0005942A
+
|2A940508
+
|<pre></pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|0005942C
+
|2C940508
+
|<pre>チェックのついている曲が、
+
ひとつもありません。</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|0005945C
+
|5C940508
+
|<pre>リスニングではチェックのある曲だけ再生します。 よろしいですか~?</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|000594A0
+
|A0940508
+
|<pre>この演奏データを削除するヨ!
+
ホントにOK?</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|000594CC
+
|CC940508
+
|<pre>ラップ マシーン</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|000594DC
+
|DC940508
+
|<pre>告白 マシーン</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|000594EC
+
|EC940508
+
|<pre>うま マシーン</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|000594FC
+
|FC940508
+
|<pre>ネコ マシーン</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|0005950C
+
|0C950508
+
|<pre>マネキン工場</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|0005951C
+
|1C950508
+
|<pre>クイズ スペシャル</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059530
+
|30950508
+
|<pre>バイキンはかせSP</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059544
+
|44950508
+
|<pre>ウラおとこ</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059550
+
|50950508
+
|<pre>ハイテク 2</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059560
+
|60950508
+
|<pre>ハイテク 1</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059570
+
|70950508
+
|<pre>ロング 6</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|0005957C
+
|7C950508
+
|<pre>ロング 5</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059588
+
|88950508
+
|<pre>ロング 4</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059594
+
|94950508
+
|<pre>ロング 3</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|000595A0
+
|A0950508
+
|<pre>ロング 2</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|000595AC
+
|AC950508
+
|<pre>ロング 1</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|000595B8
+
|B8950508
+
|<pre>ショート 9</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|000595C8
+
|C8950508
+
|<pre>ショート 8</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|000595D8
+
|D8950508
+
|<pre>ショート 7</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|000595E8
+
|E8950508
+
|<pre>ショート 6</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|000595F8
+
|F8950508
+
|<pre>ショート 5</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059608
+
|08960508
+
|<pre>ショート 4</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059618
+
|18960508
+
|<pre>ショート 3</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059628
+
|28960508
+
|<pre>ショート 2</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059638
+
|38960508
+
|<pre>ショート 1</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059648
+
|48960508
+
|<pre>ベーシック 2</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059658
+
|58960508
+
|<pre>ベーシック 1</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059668
+
|68960508
+
|<pre>_</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|0005966C
+
|6C960508
+
|<pre>シーケンス テスト</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059680
+
|80960508
+
|<pre>*</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059684
+
|84960508
+
|<pre>1/1</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|0005968C
+
|8C960508
+
|<pre>データクリア</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|0005969C
+
|9C960508
+
|<pre>エンディング(おまけから)</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|000596B8
+
|B8960508
+
|<pre>エンディング(クリアご)</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|000596D4
+
|D4960508
+
|<pre>R-IQ (おもちゃ)</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|000596EC
+
|EC960508
+
|<pre>R-IQ (ドラムレッスン)</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|0005970C
+
|0C970508
+
|<pre>R-IQ (ミニゲーム)</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059728
+
|28970508
+
|<pre>R-IQ (カウンセラー)</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059744
+
|44970508
+
|<pre>R-IQ (パーフェクト)</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059760
+
|60970508
+
|<pre>R-IQ (にゅうか)</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059778
+
|78970508
+
|<pre>R-IQ (リザルト4)</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059794
+
|94970508
+
|<pre>R-IQ (リザルト3)</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|000597B0
+
|B0970508
+
|<pre>R-IQ (リザルト2)</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|000597CC
+
|CC970508
+
|<pre>R-IQ (リザルト)</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|000597E4
+
|E4970508
+
|<pre>R-IQ (オプション)</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059800
+
|00980508
+
|<pre>R-IQ (スタジオ)</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059818
+
|18980508
+
|<pre>R-IQ (しりょうしつ)</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059834
+
|34980508
+
|<pre>R-IQ (ゲーム)</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|0005984C
+
|4C980508
+
|<pre>R-IQ (メニュー)</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059864
+
|64980508
+
|<pre>R-IQ (タイトル)</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|0005987C
+
|7C980508
+
|<pre>カラテカ 2</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|0005988C
+
|8C980508
+
|<pre>カラテカ</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059898
+
|98980508
+
|<pre>バリバリ3にんしゅう</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|000598B0
+
|B0980508
+
|<pre>パチパチ3にんしゅう</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|000598C8
+
|C8980508
+
|<pre>ポリリズム 2</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|000598D8
+
|D8980508
+
|<pre>ポリリズム</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|000598E4
+
|E4980508
+
|<pre>ナイト ウォーク 2</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|000598FC
+
|FC980508
+
|<pre>ナイト ウォーク</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059910
+
|10990508
+
|<pre>リズムだつもう 2</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059924
+
|24990508
+
|<pre>リズムだつもう</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059934
+
|34990508
+
|<pre>バイキン はかせ</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059948
+
|48990508
+
|<pre>ホッピングロード 2</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059960
+
|60990508
+
|<pre>ホッピングロード</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059974
+
|74990508
+
|<pre>ニンジャ 2</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059984
+
|84990508
+
|<pre>ニンジャ</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059990
+
|90990508
+
|<pre>しろいおばけ 2</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|000599A4
+
|A4990508
+
|<pre>しろいおばけ</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|000599B4
+
|B4990508
+
|<pre>エアーバッター2</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|000599C8
+
|C8990508
+
|<pre>エアーバッター</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|000599D8
+
|D8990508
+
|<pre>いあいぎり</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|000599E4
+
|E4990508
+
|<pre>スーパータップ</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|000599F4
+
|F4990508
+
|<pre>タップダンズ</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059A04
+
|049A0508
+
|<pre>うま(スピード)</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059A18
+
|189A0508
+
|<pre>マーチャ 2</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059A28
+
|289A0508
+
|<pre>マーチャ</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059A34
+
|349A0508
+
|<pre>まほうつかい</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059A44
+
|449A0508
+
|<pre>ダンスレッスン 1</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059A58
+
|589A0508
+
|<pre>ウサギとび</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059A64
+
|649A0508
+
|<pre>メトロノーム</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059A74
+
|749A0508
+
|<pre>ハナビ</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059A7C
+
|7C9A0508
+
|<pre>フラッシュメモリテスト</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059A94
+
|949A0508
+
|<pre>こっそりラット</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059AA4
+
|A49A0508
+
|<pre>リズム おしゅうじ</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059AB8
+
|B89A0508
+
|<pre>ドラムガールズ</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059AC8
+
|C89A0508
+
|<pre>トスボーイズ 2</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059ADC
+
|DC9A0508
+
|<pre>トスボーイズ</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059AEC
+
|EC9A0508
+
|<pre>トランとポリン</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059AFC
+
|FC9A0508
+
|<pre>オープニング (A Type)</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059B1C
+
|1C9B0508
+
|<pre>オープニング (B Type)</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059B3C
+
|3C9B0508
+
|<pre>RIQデータチェック</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059B54
+
|549B0508
+
|<pre>ショータイム</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059B64
+
|649B0508
+
|<pre>コスモダンス</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059B74
+
|749B0508
+
|<pre>スペースダンス</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059B84
+
|849B0508
+
|<pre>ラップ ウィメン(by KAZU)</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059BA8
+
|A89B0508
+
|<pre>ラップ ウィメン(by YONE)</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059BCC
+
|CC9B0508
+
|<pre>ラップメン</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059BD8
+
|D89B0508
+
|<pre>クイズ</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059BE0
+
|E09B0508
+
|<pre>テキスト</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059BEC
+
|EC9B0508
+
|<pre>チェックマシン (トータル)</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059C0C
+
|0C9C0508
+
|<pre>チェックマシン (トリッキー)</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059C2C
+
|2C9C0508
+
|<pre>チェックマシン (キューフ)</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059C4C
+
|4C9C0508
+
|<pre>チェックマシン (クリック)</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059C6C
+
|6C9C0508
+
|<pre>スタジオドラマー</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059C80
+
|809C0508
+
|<pre>レッスン(じっせん8)</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059C98
+
|989C0508
+
|<pre>レッスン(じっせん7)</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059CB0
+
|B09C0508
+
|<pre>レッスン(じっせん6)</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059CC8
+
|C89C0508
+
|<pre>レッスン(じっせん5)</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059CE0
+
|E09C0508
+
|<pre>レッスン(じっせん4)</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059CF8
+
|F89C0508
+
|<pre>レッスン(じっせん3)</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059D10
+
|109D0508
+
|<pre>レッスン(じっせん2)</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059D28
+
|289D0508
+
|<pre>レッスン(じっせん1)</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059D40
+
|409D0508
+
|<pre>レッスン(スネアテクニック)</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059D60
+
|609D0508
+
|<pre>レッスン(はやい8ビート)</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059D7C
+
|7C9D0508
+
|<pre>レッスン(バスとスネア)</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059D98
+
|989D0508
+
|<pre>レッスン(スネア)</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059DAC
+
|AC9D0508
+
|<pre>レッスン(ボッサ)</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059DC0
+
|C09D0508
+
|<pre>レッスン(デスコビート)</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059DDC
+
|DC9D0508
+
|<pre>レッスン(キメパターン2)</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059DF8
+
|F89D0508
+
|<pre>レッスン(キメパターン1)</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059E14
+
|149E0508
+
|<pre>レッスン(ハード2)</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059E2C
+
|2C9E0508
+
|<pre>レッスン(ハード1)</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059E44
+
|449E0508
+
|<pre>レッスン(イージー)</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059E5C
+
|5C9E0508
+
|<pre>こえマシン(ラップ)</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059E74
+
|749E0508
+
|<pre>こえマシン(ラブ)</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059E88
+
|889E0508
+
|<pre>こえマシン(ネコ)</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059E9C
+
|9C9E0508
+
|<pre>ボンダンス</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059EA8
+
|A89E0508
+
|<pre>ぼんおどり</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059EB4
+
|B49E0508
+
|<pre>リミックス 1</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059EC4
+
|C49E0508
+
|<pre>リミックス 2</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059ED4
+
|D49E0508
+
|<pre>リミックス 3</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059EE4
+
|E49E0508
+
|<pre>リミックス 4</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059EF4
+
|F49E0508
+
|<pre>リミックス 5</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059F04
+
|049F0508
+
|<pre>リミックス 6</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059F14
+
|149F0508
+
|<pre>リミックス 7</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059F24
+
|249F0508
+
|<pre>リミックス 8</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059F34
+
|349F0508
+
|<pre>ウラおとこ</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059F40
+
|409F0508
+
|<pre>マネキンこうじょう</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059F54
+
|549F0508
+
|<pre>クイズ(スペシャル)</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059F6C
+
|6C9F0508
+
|<pre>バイキン はかせ SP</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059F84
+
|849F0508
+
|<pre>ライブ</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059F8C
+
|8C9F0508
+
|<pre>/</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059F92
+
|929F0508
+
|<pre></pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059F96
+
|969F0508
+
|<pre></pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059F9A
+
|9A9F0508
+
|<pre></pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059F9C
+
|9C9F0508
+
|<pre>
+
スタートだけに集中!</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059FB4
+
|B49F0508
+
|<pre>
+
ちゃんと アタマを狙おう。</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059FD0
+
|D09F0508
+
|<pre>
+
ボーッと しないで!</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|00059FE8
+
|E89F0508
+
|<pre>
+
Aボタンもしっかり押そう。</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|0005A004
+
|04A00508
+
|<pre>
+
Rボタンもしっかり押そう。</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|0005A020
+
|20A00508
+
|<pre>
+
同時に押してないです。</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|0005A038
+
|38A00508
+
|<pre>
+
前のめりです。</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|0005A048
+
|48A00508
+
|<pre>
+
遅れてます。</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|0005A058
+
|58A00508
+
|<pre>
+
ベリー グッド!!</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|0005A06C
+
|6CA00508
+
|<pre>
+
グー!</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|0005A074
+
|74A00508
+
|<pre>
+
カンペキッス!!</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|0005A088
+
|88A00508
+
|<pre>
+
バッチグー!!</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|0005A098
+
|98A00508
+
|<pre>
+
なかなかいいヨ!</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|0005A0AC
+
|ACA00508
+
|<pre>
+
まずまずだネ!</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|0005A0BC
+
|BCA00508
+
|<pre>
+
</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|0005A0C0
+
|C0A00508
+
|<pre>
+
評価 </pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|0005A0C8
+
|C8A00508
+
|<pre>.</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|0005A0CC
+
|CCA00508
+
|<pre> 点</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|0005A3A0
+
|A0A30508
+
|<pre>今の演奏データですが、
+
セーブしときますか?</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|0005A3CF
+
|CFA30508
+
|<pre></pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|0005A3D3
+
|D3A30508
+
|<pre></pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|0005A3D7
+
|D7A30508
+
|<pre></pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|0005A674
+
|74A60508
+
|<pre>しんきろく!</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|0005A684
+
|84A60508
+
|<pre>おつかれさま</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|0005A694
+
|94A60508
+
|<pre>音にあわせて、 Aボタンを押しましょう。</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|0005A6C0
+
|C0A60508
+
|<pre>計測中</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|0005A6C8
+
|C8A60508
+
|<pre>計測おわり! さて、 結果は…</pre>
+
|
+
|
+
|-
+
|0005A6E8
+
|E8A60508
+
|<pre>Drum Samurai's
+
Band LIVE!
+
  
          ♪ コスモダンス
 
          ♪ バリバリ三人衆
 
          ♪ スーパータップ
 
  
</pre>
+
Yes  Go to page 18!
|
+
|
+
|-
+
|0005A7A8
+
|A8A70508
+
|<pre>Drum Boys LIVE!
+
  
    ♪ パチパチ三人衆
+
No  Go to page 19!
    ♪ タップダンズ
+
    ♪ WISH 君を待てなくて
+
  
</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005A830
 
|30A80508
 
|<pre>Drum Girls LIVE!
 
  
♪ ナイトウォーク
+
-11-
♪ スペースダンス
+
♪ 恋のハニースイ~トエンジェル
+
  
</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005A8AE
 
|AEA80508
 
|<pre></pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005A8B2
 
|B2A80508
 
|<pre></pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005A8B6
 
|B6A80508
 
|<pre></pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005A8BA
 
|BAA80508
 
|<pre></pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005A8BE
 
|BEA80508
 
|<pre></pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005A8C0
 
|C0A80508
 
|<pre>ホレたー!!</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005A8D0
 
|D0A80508
 
|<pre>イカスッす!!</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005A8E0
 
|E0A80508
 
|<pre>テクニシャン!</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005A8F0
 
|F0A80508
 
|<pre>カッコイイ!!</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005A900
 
|00A90508
 
|<pre>うまいっス!!</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005A912
 
|12A90508
 
|<pre></pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005AB50
 
|50AB0508
 
|<pre>きほんが できてない。</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005AB6A
 
|6AAB0508
 
|<pre></pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005AB6C
 
|6CAB0508
 
|<pre>つづけざまは ニガテみたいだね。</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005AB90
 
|90AB0508
 
|<pre>れんぞくパンチに キレがある!</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005ABB0
 
|B0AB0508
 
|<pre>さいご キマってた!</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005ABC4
 
|C4AB0508
 
|<pre>
 
ノるのを 忘れずにネ!</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005ABDC
 
|DCAB0508
 
|<pre>師匠のおことば</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005ABEC
 
|ECAB0508
 
|<pre>ようこそ!
 
カラテ家のゲームへ。</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005AC0C
 
|0CAC0508
 
|<pre>このゲームは、Aボタンで「モノ」をパンチするだけだけどもタイミングが超シビアです。</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005AC60
 
|60AC0508
 
|<pre>まずは、とんでくる
 
「モノ」を ビシッ と
 
パンチしてみよう。</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005ACA0
 
|A0AC0508
 
|<pre>どう?
 
タイミングのシビアさ、
 
わかってもらえたかな?</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005ACD8
 
|D8AC0508
 
|<pre>つぎは、音楽にあわせて
 
パンチしてみよう!</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005AD04
 
|04AD0508
 
|<pre>どうですか?
 
音楽にノると、やりやすくないですか?</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005AD38
 
|38AD0508
 
|<pre>では、そんなカンジで
 
音楽にノッて「モノ」を
 
ビシビシ たたきましょう!</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005AD80
 
|80AD0508
 
|<pre>
 
本番、スタート!!</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005AD94
 
|94AD0508
 
|<pre>きほんが できてませんね。</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005ADB2
 
|B2AD0508
 
|<pre></pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005ADB4
 
|B4AD0508
 
|<pre>ウラが 苦手みたいだね。</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005ADD0
 
|D0AD0508
 
|<pre>ウラが サイコーです!</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005ADE8
 
|E8AD0508
 
|<pre>ゆったりするとこが ヘンだ。</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005AE08
 
|08AE0508
 
|<pre>流れが みえてる!</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005AE1C
 
|1CAE0508
 
|<pre>速いのが カンペキ!</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005AE34
 
|34AE0508
 
|<pre>仲間のこえ</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005AE40
 
|40AE0508
 
|<pre>きほんが できてないね。</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005AE5C
 
|5CAE0508
 
|<pre></pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005AE60
 
|60AE0508
 
|<pre>ウラが ニガテみたいだね。</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005AE7C
 
|7CAE0508
 
|<pre>ウラが サイコー!</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005AE90
 
|90AE0508
 
|<pre>ゆったりするとこが ヘンだ。</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005AEB0
 
|B0AE0508
 
|<pre>ながれが 見えてる!</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005AEC8
 
|C8AE0508
 
|<pre>いそがしくなると ダメだねぇ…</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005AEE8
 
|E8AE0508
 
|<pre>いそがしいところが カンペキ!</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005AF08
 
|08AF0508
 
|<pre>なかまの声</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005AF14
 
|14AF0508
 
|<pre>オレたち、パチパチ三人衆</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005AF30
 
|30AF0508
 
|<pre>等間隔で手拍子をするヨ</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005AF48
 
|48AF0508
 
|<pre>あなたは3つめ担当です</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005AF60
 
|60AF0508
 
|<pre>では、練習してみましょう</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005AF7C
 
|7CAF0508
 
|<pre>( Aボタンで3つめをたたいてネ )</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005AFA0
 
|A0AF0508
 
|<pre>OK</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005AFA8
 
|A8AF0508
 
|<pre>そんなかんじ</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005AFB8
 
|B8AF0508
 
|<pre>少し、速くしてみます</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005AFD0
 
|D0AF0508
 
|<pre>OK</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005AFD4
 
|D4AF0508
 
|<pre>それでは、本番です!</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005AFEC
 
|ECAF0508
 
|<pre>ちゃんと 運んでくれないとダメ。</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005B010
 
|10B00508
 
|<pre></pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005B014
 
|14B00508
 
|<pre>左手が あそんでるヨ。</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005B02C
 
|2CB00508
 
|<pre>左手が しっかり仕事してるネ!</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005B04C
 
|4CB00508
 
|<pre>応用力を みにつけよう。</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005B068
 
|68B00508
 
|<pre>リズミカルな 仕事ぶりだ!!</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005B088
 
|88B00508
 
|<pre>工場長から</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005B094
 
|94B00508
 
|<pre>きほんが できてないね。</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005B0B0
 
|B0B00508
 
|<pre></pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005B0B4
 
|B4B00508
 
|<pre>ウラが パッと してない。</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005B0D0
 
|D0B00508
 
|<pre>ウラが バッチリだ!</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005B0E8
 
|E8B00508
 
|<pre>ちょっと ややこしくなると ダメね。</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005B110
 
|10B10508
 
|<pre>左右の手が 独立してないヨ。</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005B130
 
|30B10508
 
|<pre>左右の手が 独立している!</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005B14C
 
|4CB10508
 
|<pre>工場長から</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005B158
 
|58B10508
 
|<pre>おっこちちゃったね...</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005B174
 
|74B10508
 
|<pre>ゴール おめでとう!!</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005B18C
 
|8CB10508
 
|<pre>ノリが ガタガタです…</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005B1A4
 
|A4B10508
 
|<pre>キープ できてます!</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005B1BC
 
|BCB10508
 
|<pre>わりと キメを はずしたよね。</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005B1DC
 
|DCB10508
 
|<pre>キメが バッチシだ!</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005B1F4
 
|F4B10508
 
|<pre>星の声</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005B1FC
 
|FCB10508
 
|<pre>音楽にノって ジャンプしてネ!</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005B220
 
|20B20508
 
|<pre>音楽が おわる前に 星でいっぱいにしてネ!</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005B250
 
|50B20508
 
|<pre>もうすぐ おわりだヨ!</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005B26C
 
|6CB20508
 
|<pre>おっこちちゃったね...</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005B288
 
|88B20508
 
|<pre>ゴール おめでとう!!</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005B2A0
 
|A0B20508
 
|<pre>ノリが ガタガタです…</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005B2B8
 
|B8B20508
 
|<pre>キープ できてます!</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005B2D0
 
|D0B20508
 
|<pre>わりと キメを はずしたよね。</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005B2F0
 
|F0B20508
 
|<pre>キメが バッチシだ!</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005B308
 
|08B30508
 
|<pre>星の声</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005B310
 
|10B30508
 
|<pre>音楽にノって ジャンプしてネ!</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005B334
 
|34B30508
 
|<pre>ビリビリウオに 当たらないでネ!</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005B35C
 
|5CB30508
 
|<pre>音楽が おわる前に 星でいっぱいにしてネ!</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005B38C
 
|8CB30508
 
|<pre>もうすぐ おわりだヨ!</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005B3A8
 
|A8B30508
 
|<pre>きほんが できてませんね。</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005B3C6
 
|C6B30508
 
|<pre></pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005B3C8
 
|C8B30508
 
|<pre>速いのに ついていけてないな。</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005B3E8
 
|E8B30508
 
|<pre>速いのは バッチシだね!</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005B404
 
|04B40508
 
|<pre>スローで 乱れてるね。</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005B41C
 
|1CB40508
 
|<pre>スローのとき おちついている!</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005B43C
 
|3CB40508
 
|<pre>あそこは おさえてほしかった...</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005B460
 
|60B40508
 
|<pre>超スローでも どうじてない!</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005B480
 
|80B40508
 
|<pre>師匠のおことば</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005B490
 
|90B40508
 
|<pre>しっかり ぬいてください。</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005B4AE
 
|AEB40508
 
|<pre></pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005B4B0
 
|B0B40508
 
|<pre>ながい毛が 処理できてません。</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005B4D0
 
|D0B40508
 
|<pre>ながい毛が すっきりです!</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005B4EC
 
|ECB40508
 
|<pre>多いところが ぬきのこしすぎです。</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005B510
 
|10B50508
 
|<pre>多かったところ、ツルツルです!</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005B530
 
|30B50508
 
|<pre>ムダ毛 チェック</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005B544
 
|44B50508
 
|<pre>ようこそ。</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005B550
 
|50B50508
 
|<pre>Aボタン、または十字ボタンで 毛をぬいてネ!</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005B580
 
|80B50508
 
|<pre>OK</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005B590
 
|90B50508
 
|<pre>まきヒゲは ボタンを長く押して引っぱってネ。</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005B5C8
 
|C8B50508
 
|<pre>多いときは、両手でするとラクだヨ。</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005B5F4
 
|F4B50508
 
|<pre>では、ほんばんです。</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005B614
 
|14B60508
 
|<pre>しっかり ぬいてください。</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005B632
 
|32B60508
 
|<pre></pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005B634
 
|34B60508
 
|<pre>ながい毛が 処理できてません。</pre>
 
|
 
|
 
|-
 
|0005B654
 
|54B60508
 
|<pre>ながい毛が すっきりです!</pre>