Difference between revisions of "Rhythm Tengoku Translation (Page 3)"
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 28: | Line 28: | ||
|14B00508 | |14B00508 | ||
|<pre>左手が あそんでるヨ。</pre> | |<pre>左手が あそんでるヨ。</pre> | ||
− | | | + | |(Your) left hand is playing around. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 34: | Line 34: | ||
|2CB00508 | |2CB00508 | ||
|<pre>左手が しっかり仕事してるネ!</pre> | |<pre>左手が しっかり仕事してるネ!</pre> | ||
− | | | + | |(Your) left hand is working firmly/reliably/steadily! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 40: | Line 40: | ||
|4CB00508 | |4CB00508 | ||
|<pre>応用力を みにつけよう。</pre> | |<pre>応用力を みにつけよう。</pre> | ||
− | | | + | |Let's find our practicality. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 46: | Line 46: | ||
|68B00508 | |68B00508 | ||
|<pre>リズミカルな 仕事ぶりだ!!</pre> | |<pre>リズミカルな 仕事ぶりだ!!</pre> | ||
− | | | + | |A rhythmical working manner! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 52: | Line 52: | ||
|88B00508 | |88B00508 | ||
|<pre>工場長から</pre> | |<pre>工場長から</pre> | ||
− | | | + | |From the factory head/boss. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 58: | Line 58: | ||
|94B00508 | |94B00508 | ||
|<pre>きほんが できてないね。</pre> | |<pre>きほんが できてないね。</pre> | ||
− | | | + | |The basics are not down. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 70: | Line 70: | ||
|B4B00508 | |B4B00508 | ||
|<pre>ウラが パッと してない。</pre> | |<pre>ウラが パッと してない。</pre> | ||
− | | | + | |The upbeat is not tight/exact/on. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 76: | Line 76: | ||
|D0B00508 | |D0B00508 | ||
|<pre>ウラが バッチリだ!</pre> | |<pre>ウラが バッチリだ!</pre> | ||
− | | | + | |The upbeat is right on the mark! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 82: | Line 82: | ||
|E8B00508 | |E8B00508 | ||
|<pre>ちょっと ややこしくなると ダメね。</pre> | |<pre>ちょっと ややこしくなると ダメね。</pre> | ||
− | | | + | |Looks like it gets bad when things get complicated/busy. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 88: | Line 88: | ||
|10B10508 | |10B10508 | ||
|<pre>左右の手が 独立してないヨ。</pre> | |<pre>左右の手が 独立してないヨ。</pre> | ||
− | | | + | |Your right and left hands are not independent! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 94: | Line 94: | ||
|30B10508 | |30B10508 | ||
|<pre>左右の手が 独立している!</pre> | |<pre>左右の手が 独立している!</pre> | ||
− | | | + | |Your right and left hands are independent! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 100: | Line 100: | ||
|4CB10508 | |4CB10508 | ||
|<pre>工場長から</pre> | |<pre>工場長から</pre> | ||
− | | | + | |From the factory head/boss. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 106: | Line 106: | ||
|58B10508 | |58B10508 | ||
|<pre>おっこちちゃったね...</pre> | |<pre>おっこちちゃったね...</pre> | ||
− | | | + | |You fell, eh...? |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 112: | Line 112: | ||
|74B10508 | |74B10508 | ||
|<pre>ゴール おめでとう!!</pre> | |<pre>ゴール おめでとう!!</pre> | ||
− | | | + | |Congratulations on the goal!! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 118: | Line 118: | ||
|8CB10508 | |8CB10508 | ||
|<pre>ノリが ガタガタです…</pre> | |<pre>ノリが ガタガタです…</pre> | ||
− | | | + | |Your riding/groove is rattled/off/uneven. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 124: | Line 124: | ||
|A4B10508 | |A4B10508 | ||
|<pre>キープ できてます!</pre> | |<pre>キープ できてます!</pre> | ||
− | | | + | |You have "keep"! (You are able to keep the beat!) |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 130: | Line 130: | ||
|BCB10508 | |BCB10508 | ||
|<pre>わりと キメを はずしたよね。</pre> | |<pre>わりと キメを はずしたよね。</pre> | ||
− | | | + | |Somehow you missed the ending. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 136: | Line 136: | ||
|DCB10508 | |DCB10508 | ||
|<pre>キメが バッチシだ!</pre> | |<pre>キメが バッチシだ!</pre> | ||
− | | | + | |The ending is right on! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 142: | Line 142: | ||
|F4B10508 | |F4B10508 | ||
|<pre>星の声</pre> | |<pre>星の声</pre> | ||
− | | | + | |Voices of the stars |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 148: | Line 148: | ||
|FCB10508 | |FCB10508 | ||
|<pre>音楽にノって ジャンプしてネ!</pre> | |<pre>音楽にノって ジャンプしてネ!</pre> | ||
− | | | + | |Jump by riding the music! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 154: | Line 154: | ||
|20B20508 | |20B20508 | ||
|<pre>音楽が おわる前に 星でいっぱいにしてネ!</pre> | |<pre>音楽が おわる前に 星でいっぱいにしてネ!</pre> | ||
− | | | + | |Fill the sky with stars before the song is over! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 160: | Line 160: | ||
|50B20508 | |50B20508 | ||
|<pre>もうすぐ おわりだヨ!</pre> | |<pre>もうすぐ おわりだヨ!</pre> | ||
− | | | + | |It's almost the end! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 166: | Line 166: | ||
|6CB20508 | |6CB20508 | ||
|<pre>おっこちちゃったね...</pre> | |<pre>おっこちちゃったね...</pre> | ||
− | | | + | |You fell, eh...? |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 172: | Line 172: | ||
|88B20508 | |88B20508 | ||
|<pre>ゴール おめでとう!!</pre> | |<pre>ゴール おめでとう!!</pre> | ||
− | | | + | |Congratulations on the goal!! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 178: | Line 178: | ||
|A0B20508 | |A0B20508 | ||
|<pre>ノリが ガタガタです…</pre> | |<pre>ノリが ガタガタです…</pre> | ||
− | | | + | |Your riding/groove is off/uneven. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 184: | Line 184: | ||
|B8B20508 | |B8B20508 | ||
|<pre>キープ できてます!</pre> | |<pre>キープ できてます!</pre> | ||
− | | | + | |You have "keep"! (You are able to keep the beat) |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 190: | Line 190: | ||
|D0B20508 | |D0B20508 | ||
|<pre>わりと キメを はずしたよね。</pre> | |<pre>わりと キメを はずしたよね。</pre> | ||
− | | | + | |Somehow you missed the ending. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 196: | Line 196: | ||
|F0B20508 | |F0B20508 | ||
|<pre>キメが バッチシだ!</pre> | |<pre>キメが バッチシだ!</pre> | ||
− | | | + | |The ending was right on! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 202: | Line 202: | ||
|08B30508 | |08B30508 | ||
|<pre>星の声</pre> | |<pre>星の声</pre> | ||
− | | | + | |Voices of the stars |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 208: | Line 208: | ||
|10B30508 | |10B30508 | ||
|<pre>音楽にノって ジャンプしてネ!</pre> | |<pre>音楽にノって ジャンプしてネ!</pre> | ||
− | | | + | |Jump by riding the music! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 214: | Line 214: | ||
|34B30508 | |34B30508 | ||
|<pre>ビリビリウオに 当たらないでネ!</pre> | |<pre>ビリビリウオに 当たらないでネ!</pre> | ||
− | | | + | |Don't hit the buzz buzz (electric) fish! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 220: | Line 220: | ||
|5CB30508 | |5CB30508 | ||
|<pre>音楽が おわる前に 星でいっぱいにしてネ!</pre> | |<pre>音楽が おわる前に 星でいっぱいにしてネ!</pre> | ||
− | | | + | |Fill the sky with stars before the song ends! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 226: | Line 226: | ||
|8CB30508 | |8CB30508 | ||
|<pre>もうすぐ おわりだヨ!</pre> | |<pre>もうすぐ おわりだヨ!</pre> | ||
− | | | + | |It's almost the end! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 232: | Line 232: | ||
|A8B30508 | |A8B30508 | ||
|<pre>きほんが できてませんね。</pre> | |<pre>きほんが できてませんね。</pre> | ||
− | | | + | |The basics are not down. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 244: | Line 244: | ||
|C8B30508 | |C8B30508 | ||
|<pre>速いのに ついていけてないな。</pre> | |<pre>速いのに ついていけてないな。</pre> | ||
− | | | + | |You can't follow the fast parts. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 250: | Line 250: | ||
|E8B30508 | |E8B30508 | ||
|<pre>速いのは バッチシだね!</pre> | |<pre>速いのは バッチシだね!</pre> | ||
− | | | + | |You're right on on the fast parts! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 256: | Line 256: | ||
|04B40508 | |04B40508 | ||
|<pre>スローで 乱れてるね。</pre> | |<pre>スローで 乱れてるね。</pre> | ||
− | | | + | |The slow parts are in disorder. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 262: | Line 262: | ||
|1CB40508 | |1CB40508 | ||
|<pre>スローのとき おちついている!</pre> | |<pre>スローのとき おちついている!</pre> | ||
− | | | + | |You're calm/steady during the slow parts! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 268: | Line 268: | ||
|3CB40508 | |3CB40508 | ||
|<pre>あそこは おさえてほしかった...</pre> | |<pre>あそこは おさえてほしかった...</pre> | ||
− | | | + | |We wanted you to be able to control/check/supress that part... |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 274: | Line 274: | ||
|60B40508 | |60B40508 | ||
|<pre>超スローでも どうじてない!</pre> | |<pre>超スローでも どうじてない!</pre> | ||
− | | | + | |You didn't get perturbed by the super slow part! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 280: | Line 280: | ||
|80B40508 | |80B40508 | ||
|<pre>師匠のおことば</pre> | |<pre>師匠のおことば</pre> | ||
− | | | + | |The master's words |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 286: | Line 286: | ||
|90B40508 | |90B40508 | ||
|<pre>しっかり ぬいてください。</pre> | |<pre>しっかり ぬいてください。</pre> | ||
− | | | + | |Please pluck them reliably/tightly/steadily/properly. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 298: | Line 298: | ||
|B0B40508 | |B0B40508 | ||
|<pre>ながい毛が 処理できてません。</pre> | |<pre>ながい毛が 処理できてません。</pre> | ||
− | | | + | |The long hairs were not taken care of / were not treated. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 304: | Line 304: | ||
|D0B40508 | |D0B40508 | ||
|<pre>ながい毛が すっきりです!</pre> | |<pre>ながい毛が すっきりです!</pre> | ||
− | | | + | |The long hairs, are neat/clear! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 310: | Line 310: | ||
|ECB40508 | |ECB40508 | ||
|<pre>多いところが ぬきのこしすぎです。</pre> | |<pre>多いところが ぬきのこしすぎです。</pre> | ||
− | | | + | |You've left too much unplucked on the parts where there's a lot. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 316: | Line 316: | ||
|10B50508 | |10B50508 | ||
|<pre>多かったところ、ツルツルです!</pre> | |<pre>多かったところ、ツルツルです!</pre> | ||
− | | | + | |The parts where there was a lot, it's slippery/smooth! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 322: | Line 322: | ||
|30B50508 | |30B50508 | ||
|<pre>ムダ毛 チェック</pre> | |<pre>ムダ毛 チェック</pre> | ||
− | | | + | |Useless Hairs Check |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 328: | Line 328: | ||
|44B50508 | |44B50508 | ||
|<pre>ようこそ。</pre> | |<pre>ようこそ。</pre> | ||
− | | | + | |Welcome. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 334: | Line 334: | ||
|50B50508 | |50B50508 | ||
|<pre>Aボタン、または十字ボタンで 毛をぬいてネ!</pre> | |<pre>Aボタン、または十字ボタンで 毛をぬいてネ!</pre> | ||
− | | | + | |Pluck/pull the hairs with the A or directional buttons! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 340: | Line 340: | ||
|80B50508 | |80B50508 | ||
|<pre>OK</pre> | |<pre>OK</pre> | ||
− | | | + | |OK |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 346: | Line 346: | ||
|90B50508 | |90B50508 | ||
|<pre>まきヒゲは ボタンを長く押して引っぱってネ。</pre> | |<pre>まきヒゲは ボタンを長く押して引っぱってネ。</pre> | ||
− | | | + | |The curly hairs, pull then for a long time by holding the button. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 352: | Line 352: | ||
|C8B50508 | |C8B50508 | ||
|<pre>多いときは、両手でするとラクだヨ。</pre> | |<pre>多いときは、両手でするとラクだヨ。</pre> | ||
− | | | + | |The parts where there's a lot, it's easier if you use both hands. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 358: | Line 358: | ||
|F4B50508 | |F4B50508 | ||
|<pre>では、ほんばんです。</pre> | |<pre>では、ほんばんです。</pre> | ||
− | | | + | |OK then, here's the real thing. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 364: | Line 364: | ||
|14B60508 | |14B60508 | ||
|<pre>しっかり ぬいてください。</pre> | |<pre>しっかり ぬいてください。</pre> | ||
− | | | + | |Please pluck them reliably/steadily/properly. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 376: | Line 376: | ||
|34B60508 | |34B60508 | ||
|<pre>ながい毛が 処理できてません。</pre> | |<pre>ながい毛が 処理できてません。</pre> | ||
− | | | + | |The long hairs aren't taken care of. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 382: | Line 382: | ||
|54B60508 | |54B60508 | ||
|<pre>ながい毛が すっきりです!</pre> | |<pre>ながい毛が すっきりです!</pre> | ||
− | | | + | |The long hairs are clear/neat! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 388: | Line 388: | ||
|70B60508 | |70B60508 | ||
|<pre>多いところが ぬきのこしすぎです。</pre> | |<pre>多いところが ぬきのこしすぎです。</pre> | ||
− | | | + | |There's too much left unplucked in the parts where there was a lot. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 394: | Line 394: | ||
|94B60508 | |94B60508 | ||
|<pre>多かったところ、 ツルツルです!</pre> | |<pre>多かったところ、 ツルツルです!</pre> | ||
− | | | + | |The parts where there was a lot are smooth! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 400: | Line 400: | ||
|B8B60508 | |B8B60508 | ||
|<pre>超すばやい ぬきっぷりです! エライ!!</pre> | |<pre>超すばやい ぬきっぷりです! エライ!!</pre> | ||
− | | | + | |Super fast plucking manner! Excellent! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 406: | Line 406: | ||
|E4B60508 | |E4B60508 | ||
|<pre>ムダ毛 チェック</pre> | |<pre>ムダ毛 チェック</pre> | ||
− | | | + | |Useless Hairs Check |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 412: | Line 412: | ||
|F8B60508 | |F8B60508 | ||
|<pre>当たりそこねが 多かったですね。</pre> | |<pre>当たりそこねが 多かったですね。</pre> | ||
− | | | + | |There were a lot you just missed. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 418: | Line 418: | ||
|1CB70508 | |1CB70508 | ||
|<pre>とても あざやかな退治でした!</pre> | |<pre>とても あざやかな退治でした!</pre> | ||
− | | | + | |It was a very clear/brilliant extermination! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 424: | Line 424: | ||
|3CB70508 | |3CB70508 | ||
|<pre>けっこう にがしちゃいましたねぇ…</pre> | |<pre>けっこう にがしちゃいましたねぇ…</pre> | ||
− | | | + | |You let a lot go... |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 436: | Line 436: | ||
|64B70508 | |64B70508 | ||
|<pre>助手から ひとこと</pre> | |<pre>助手から ひとこと</pre> | ||
− | | | + | |A word from the assistant |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 442: | Line 442: | ||
|78B70508 | |78B70508 | ||
|<pre>風のウワサ</pre> | |<pre>風のウワサ</pre> | ||
− | | | + | |The wind's gossip/rumor |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 448: | Line 448: | ||
|84B70508 | |84B70508 | ||
|<pre>きほんが できてないよね。</pre> | |<pre>きほんが できてないよね。</pre> | ||
− | | | + | |The basics are not down. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 460: | Line 460: | ||
|A4B70508 | |A4B70508 | ||
|<pre>連続ジャンプで ミスが目立ちすぎよね。</pre> | |<pre>連続ジャンプで ミスが目立ちすぎよね。</pre> | ||
− | | | + | |The mistakes stand out on the successive/continuous jumps. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 466: | Line 466: | ||
|CCB70508 | |CCB70508 | ||
|<pre>連続ジャンプが ファンタスティックだわ!</pre> | |<pre>連続ジャンプが ファンタスティックだわ!</pre> | ||
− | | | + | |The successive jumps are fantastic! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 472: | Line 472: | ||
|F8B70508 | |F8B70508 | ||
|<pre>いい判断だったよね!</pre> | |<pre>いい判断だったよね!</pre> | ||
− | | | + | |It was good judgement! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 478: | Line 478: | ||
|10B80508 | |10B80508 | ||
|<pre>かぜのウワサ</pre> | |<pre>かぜのウワサ</pre> | ||
− | | | + | |The wind's gossip |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 484: | Line 484: | ||
|20B80508 | |20B80508 | ||
|<pre>きほんが できてないよね。</pre> | |<pre>きほんが できてないよね。</pre> | ||
− | | | + | |The basics are not down. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 496: | Line 496: | ||
|40B80508 | |40B80508 | ||
|<pre>連続ジャンプで ミスが目立ちすぎよね。</pre> | |<pre>連続ジャンプで ミスが目立ちすぎよね。</pre> | ||
− | | | + | |The mistakes on the successive jumps stand out. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 502: | Line 502: | ||
|68B80508 | |68B80508 | ||
|<pre>連続ジャンプが ファンタスティックだわ!</pre> | |<pre>連続ジャンプが ファンタスティックだわ!</pre> | ||
− | | | + | |The successive jumps are fantastic! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 508: | Line 508: | ||
|94B80508 | |94B80508 | ||
|<pre>おちついて判断しないとダメだよね。</pre> | |<pre>おちついて判断しないとダメだよね。</pre> | ||
− | | | + | |It's no good if you can't judge calmly. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 514: | Line 514: | ||
|B8B80508 | |B8B80508 | ||
|<pre>いい判断だったよね!</pre> | |<pre>いい判断だったよね!</pre> | ||
− | | | + | |It was good judgement! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 520: | Line 520: | ||
|D0B80508 | |D0B80508 | ||
|<pre>かぜのウワサ</pre> | |<pre>かぜのウワサ</pre> | ||
− | | | + | |The wind's gossip/rumor |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 526: | Line 526: | ||
|E0B80508 | |E0B80508 | ||
|<pre>ちゃんと 守ってよネ…</pre> | |<pre>ちゃんと 守ってよネ…</pre> | ||
− | | | + | |Please protect properly... |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 538: | Line 538: | ||
|FCB80508 | |FCB80508 | ||
|<pre>すばやい 剣さばきが みじゅくである。</pre> | |<pre>すばやい 剣さばきが みじゅくである。</pre> | ||
− | | | + | |The fast sword handling is inexperienced/raw/unskilled. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 544: | Line 544: | ||
|24B90508 | |24B90508 | ||
|<pre>すばやい 剣さばきであった!</pre> | |<pre>すばやい 剣さばきであった!</pre> | ||
− | | | + | |It was fast/agile sword handling! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 556: | Line 556: | ||
|68B90508 | |68B90508 | ||
|<pre>「四連矢返し」 が おみごと!</pre> | |<pre>「四連矢返し」 が おみごと!</pre> | ||
− | | | + | |The return/reflection/reaction to the 4 successive arrows was splendid/magnficent! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 562: | Line 562: | ||
|88B90508 | |88B90508 | ||
|<pre>トノから ひとこと</pre> | |<pre>トノから ひとこと</pre> | ||
− | | | + | |A word from the feudal lord |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 568: | Line 568: | ||
|9CB90508 | |9CB90508 | ||
|<pre>ちゃんと 守ってよネ…</pre> | |<pre>ちゃんと 守ってよネ…</pre> | ||
− | | | + | |Please protect properly... |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 580: | Line 580: | ||
|B8B90508 | |B8B90508 | ||
|<pre>すばやい 棒さばきが みじゅくね。</pre> | |<pre>すばやい 棒さばきが みじゅくね。</pre> | ||
− | | | + | |(bit girly) The fast stick/bow handling is inexperienced/raw/unskilled. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 586: | Line 586: | ||
|DCB90508 | |DCB90508 | ||
|<pre>すばやい 棒さばきだったわ!</pre> | |<pre>すばやい 棒さばきだったわ!</pre> | ||
− | | | + | |(bit girly) It was fast/agile stick handling! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 598: | Line 598: | ||
|1CBA0508 | |1CBA0508 | ||
|<pre>「五連石返し」 が おみごとよ!</pre> | |<pre>「五連石返し」 が おみごとよ!</pre> | ||
− | | | + | |(bit girly) The return/reflection of the 5 successive stones/rocks was magnificent! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 604: | Line 604: | ||
|40BA0508 | |40BA0508 | ||
|<pre>すごい! いっしゅんで2コの石を!!</pre> | |<pre>すごい! いっしゅんで2コの石を!!</pre> | ||
− | | | + | |Amazing! 2 stones/rocks in one instant! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 610: | Line 610: | ||
|68BA0508 | |68BA0508 | ||
|<pre>カノジョの ひとこと</pre> | |<pre>カノジョの ひとこと</pre> | ||
− | | | + | |A word from her / the girlfriend |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 616: | Line 616: | ||
|80BA0508 | |80BA0508 | ||
|<pre>きほんが できてませんね。</pre> | |<pre>きほんが できてませんね。</pre> | ||
− | | | + | |The basics are not down. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 628: | Line 628: | ||
|A0BA0508 | |A0BA0508 | ||
|<pre>音が消えると あせるみたい...</pre> | |<pre>音が消えると あせるみたい...</pre> | ||
− | | | + | |Looks like you get a bit impatient/restless when sound disappears. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 634: | Line 634: | ||
|C4BA0508 | |C4BA0508 | ||
|<pre>音が消えても おちついている!</pre> | |<pre>音が消えても おちついている!</pre> | ||
− | | | + | |You're steady even when the sound disappears! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 640: | Line 640: | ||
|E4BA0508 | |E4BA0508 | ||
|<pre>ちゃんと カウント しようね。</pre> | |<pre>ちゃんと カウント しようね。</pre> | ||
− | | | + | |Let's count properly. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 646: | Line 646: | ||
|04BB0508 | |04BB0508 | ||
|<pre>体内カウント バッチシだ!</pre> | |<pre>体内カウント バッチシだ!</pre> | ||
− | | | + | |Inner body counting is right on! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 652: | Line 652: | ||
|20BB0508 | |20BB0508 | ||
|<pre>超ゆっくりでも すばらしい!</pre> | |<pre>超ゆっくりでも すばらしい!</pre> | ||
− | | | + | |Fantastic even when it's super slow! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 658: | Line 658: | ||
|40BB0508 | |40BB0508 | ||
|<pre>その しろいヤツを、</pre> | |<pre>その しろいヤツを、</pre> | ||
− | | | + | |Those white guys... |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 664: | Line 664: | ||
|58BB0508 | |58BB0508 | ||
|<pre>やっつけよう!</pre> | |<pre>やっつけよう!</pre> | ||
− | | | + | |let's get/finish/beat them! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 670: | Line 670: | ||
|68BB0508 | |68BB0508 | ||
|<pre>タイミングは…</pre> | |<pre>タイミングは…</pre> | ||
− | | | + | |The timing is... |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 676: | Line 676: | ||
|78BB0508 | |78BB0508 | ||
|<pre> ココ!</pre> | |<pre> ココ!</pre> | ||
− | | | + | |here! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 682: | Line 682: | ||
|88BB0508 | |88BB0508 | ||
|<pre>よく みててネ!</pre> | |<pre>よく みててネ!</pre> | ||
− | | | + | |Watch carefully! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 688: | Line 688: | ||
|9CBB0508 | |9CBB0508 | ||
|<pre>いくよ…</pre> | |<pre>いくよ…</pre> | ||
− | | | + | |Here we go... |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 694: | Line 694: | ||
|A8BB0508 | |A8BB0508 | ||
|<pre>では ほんばん スタートです</pre> | |<pre>では ほんばん スタートです</pre> | ||
− | | | + | |OK then, it's the start of the real thing. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 700: | Line 700: | ||
|C8BB0508 | |C8BB0508 | ||
|<pre>雨のささやき</pre> | |<pre>雨のささやき</pre> | ||
− | | | + | |The rain's whispers |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 706: | Line 706: | ||
|D8BB0508 | |D8BB0508 | ||
|<pre>きほんが できてませんね。</pre> | |<pre>きほんが できてませんね。</pre> | ||
− | | | + | |The basics are not down. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 718: | Line 718: | ||
|F8BB0508 | |F8BB0508 | ||
|<pre>音が消えると あせるみたい...</pre> | |<pre>音が消えると あせるみたい...</pre> | ||
− | | | + | |Looks like you get impatient/nervous when the sound disappears... |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 724: | Line 724: | ||
|1CBC0508 | |1CBC0508 | ||
|<pre>音が消えても おちついている!</pre> | |<pre>音が消えても おちついている!</pre> | ||
− | | | + | |Your're steady even when the sound disappears! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 730: | Line 730: | ||
|3CBC0508 | |3CBC0508 | ||
|<pre>ちゃんと カウント しようね。</pre> | |<pre>ちゃんと カウント しようね。</pre> | ||
− | | | + | |Let's count properly. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 736: | Line 736: | ||
|5CBC0508 | |5CBC0508 | ||
|<pre>体内カウント バッチシだ!</pre> | |<pre>体内カウント バッチシだ!</pre> | ||
− | | | + | |The inner body counting is right on! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 742: | Line 742: | ||
|78BC0508 | |78BC0508 | ||
|<pre>超ゆっくりでも すばらしい!</pre> | |<pre>超ゆっくりでも すばらしい!</pre> | ||
− | | | + | |Fantastic even when it's super slow! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 748: | Line 748: | ||
|98BC0508 | |98BC0508 | ||
|<pre>雨のささやき</pre> | |<pre>雨のささやき</pre> | ||
− | | | + | |The rain's whispers |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 754: | Line 754: | ||
|A8BC0508 | |A8BC0508 | ||
|<pre>きほんが できてませんな。</pre> | |<pre>きほんが できてませんな。</pre> | ||
− | | | + | |The basics are not down. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 766: | Line 766: | ||
|C8BC0508 | |C8BC0508 | ||
|<pre>てきが見えないと ダメっぽい...</pre> | |<pre>てきが見えないと ダメっぽい...</pre> | ||
− | | | + | |Looks like it's no good when you can't see the enemy. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 772: | Line 772: | ||
|ECBC0508 | |ECBC0508 | ||
|<pre>てきが見えなくても イイカンジ!</pre> | |<pre>てきが見えなくても イイカンジ!</pre> | ||
− | | | + | |Even when you can't see the enemy, good feeling! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 778: | Line 778: | ||
|10BD0508 | |10BD0508 | ||
|<pre>速いのが ニガテみたい...</pre> | |<pre>速いのが ニガテみたい...</pre> | ||
− | | | + | |Looks like you're not good at the fast parts. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 784: | Line 784: | ||
|30BD0508 | |30BD0508 | ||
|<pre>速いテンポが うまくとれてる!</pre> | |<pre>速いテンポが うまくとれてる!</pre> | ||
− | | | + | |You got the fast tempo well! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 790: | Line 790: | ||
|50BD0508 | |50BD0508 | ||
|<pre>スローが おみごと!</pre> | |<pre>スローが おみごと!</pre> | ||
− | | | + | |The slow parts are magnificent/perfect! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 796: | Line 796: | ||
|68BD0508 | |68BD0508 | ||
|<pre>てき を きれ!</pre> | |<pre>てき を きれ!</pre> | ||
− | | | + | |Cut/slice the enemy! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 802: | Line 802: | ||
|7CBD0508 | |7CBD0508 | ||
|<pre>ム...</pre> | |<pre>ム...</pre> | ||
− | | | + | |Hm... |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 808: | Line 808: | ||
|88BD0508 | |88BD0508 | ||
|<pre>キリ が でてきたな...</pre> | |<pre>キリ が でてきたな...</pre> | ||
− | | | + | |Looks like the fog has appeared... |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 814: | Line 814: | ||
|A4BD0508 | |A4BD0508 | ||
|<pre>2ひき...!?</pre> | |<pre>2ひき...!?</pre> | ||
− | | | + | |2 of them...!? |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 820: | Line 820: | ||
|B8BD0508 | |B8BD0508 | ||
|<pre>見物人のはなし</pre> | |<pre>見物人のはなし</pre> | ||
− | | | + | |The spectator's talk |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 826: | Line 826: | ||
|C8BD0508 | |C8BD0508 | ||
|<pre>きほんが できてません。</pre> | |<pre>きほんが できてません。</pre> | ||
− | | | + | |The basics are not down. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 838: | Line 838: | ||
|E8BD0508 | |E8BD0508 | ||
|<pre>タメが かっこわるい。</pre> | |<pre>タメが かっこわるい。</pre> | ||
− | | | + | |The rests are uncool/bad. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 844: | Line 844: | ||
|00BE0508 | |00BE0508 | ||
|<pre>タメが しっかりしている!</pre> | |<pre>タメが しっかりしている!</pre> | ||
− | | | + | |The rests are steady/proper! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 850: | Line 850: | ||
|1CBE0508 | |1CBE0508 | ||
|<pre>画面を頼りすぎです。</pre> | |<pre>画面を頼りすぎです。</pre> | ||
− | | | + | |Relying too much on the screen. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 856: | Line 856: | ||
|34BE0508 | |34BE0508 | ||
|<pre>見えなくて できている!</pre> | |<pre>見えなくて できている!</pre> | ||
− | | | + | |It's done even when it's not seen! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 862: | Line 862: | ||
|50BE0508 | |50BE0508 | ||
|<pre>スピードに やられてます。</pre> | |<pre>スピードに やられてます。</pre> | ||
− | | | + | |You're succumbing/losing to the speed. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 868: | Line 868: | ||
|6CBE0508 | |6CBE0508 | ||
|<pre>速いのがカンペキ!</pre> | |<pre>速いのがカンペキ!</pre> | ||
− | | | + | |The fast parts are perfect! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 874: | Line 874: | ||
|80BE0508 | |80BE0508 | ||
|<pre>きほんが できてません。</pre> | |<pre>きほんが できてません。</pre> | ||
− | | | + | |The basics are not down. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 886: | Line 886: | ||
|A0BE0508 | |A0BE0508 | ||
|<pre>タメが かっこわるい。</pre> | |<pre>タメが かっこわるい。</pre> | ||
− | | | + | |The rests are uncool/unbecoming/bad. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 892: | Line 892: | ||
|B8BE0508 | |B8BE0508 | ||
|<pre>タメが しっかりしている!</pre> | |<pre>タメが しっかりしている!</pre> | ||
− | | | + | |The rests are firm/right on! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 898: | Line 898: | ||
|D4BE0508 | |D4BE0508 | ||
|<pre>画面を頼りすぎです。</pre> | |<pre>画面を頼りすぎです。</pre> | ||
− | | | + | |Relying too much on the screen. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 904: | Line 904: | ||
|ECBE0508 | |ECBE0508 | ||
|<pre>見えなくて できている!</pre> | |<pre>見えなくて できている!</pre> | ||
− | | | + | |You can do it even when you can't see! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 910: | Line 910: | ||
|08BF0508 | |08BF0508 | ||
|<pre>スピードに やられてます。</pre> | |<pre>スピードに やられてます。</pre> | ||
− | | | + | |You are done in for by the speed. / You are beat by the speed. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 916: | Line 916: | ||
|24BF0508 | |24BF0508 | ||
|<pre>速いのがカンペキ!</pre> | |<pre>速いのがカンペキ!</pre> | ||
− | | | + | |The fast parts are perfect! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 922: | Line 922: | ||
|38BF0508 | |38BF0508 | ||
|<pre>きほんが できてません。</pre> | |<pre>きほんが できてません。</pre> | ||
− | | | + | |The basics are not down. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 934: | Line 934: | ||
|58BF0508 | |58BF0508 | ||
|<pre>タメが かっこわるい。</pre> | |<pre>タメが かっこわるい。</pre> | ||
− | | | + | |The rests are uncool/unbecoming/off. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 940: | Line 940: | ||
|70BF0508 | |70BF0508 | ||
|<pre>タメが しっかりしている!</pre> | |<pre>タメが しっかりしている!</pre> | ||
− | | | + | |The rests are firm/right on! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 946: | Line 946: | ||
|8CBF0508 | |8CBF0508 | ||
|<pre>見た目に たよりすぎです。</pre> | |<pre>見た目に たよりすぎです。</pre> | ||
− | | | + | |You're relying too much on appearance. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 952: | Line 952: | ||
|A8BF0508 | |A8BF0508 | ||
|<pre>見えなくても できている!</pre> | |<pre>見えなくても できている!</pre> | ||
− | | | + | |You can do it even when you can't see! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 958: | Line 958: | ||
|C4BF0508 | |C4BF0508 | ||
|<pre>スピードに やられてます。</pre> | |<pre>スピードに やられてます。</pre> | ||
− | | | + | |You are done in for by the speed. / You are beat by the speed. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 964: | Line 964: | ||
|E0BF0508 | |E0BF0508 | ||
|<pre>速いのが カンペキ!</pre> | |<pre>速いのが カンペキ!</pre> | ||
− | | | + | |The fast parts are perfect! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 970: | Line 970: | ||
|F8BF0508 | |F8BF0508 | ||
|<pre>つうしんぼ</pre> | |<pre>つうしんぼ</pre> | ||
− | | | + | |Report Card |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 976: | Line 976: | ||
|04C00508 | |04C00508 | ||
|<pre>きほんが できてません。</pre> | |<pre>きほんが できてません。</pre> | ||
− | | | + | |The basics are not down. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 988: | Line 988: | ||
|24C00508 | |24C00508 | ||
|<pre>タメが かっこわるい。</pre> | |<pre>タメが かっこわるい。</pre> | ||
− | | | + | |The rests are uncool/unbecoming/off. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 994: | Line 994: | ||
|3CC00508 | |3CC00508 | ||
|<pre>タメが しっかりしている!</pre> | |<pre>タメが しっかりしている!</pre> | ||
− | | | + | |The rests are firm/right on! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,000: | Line 1,000: | ||
|58C00508 | |58C00508 | ||
|<pre>見た目に たよりすぎです。</pre> | |<pre>見た目に たよりすぎです。</pre> | ||
− | | | + | |You're relying too much on appearances. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,006: | Line 1,006: | ||
|74C00508 | |74C00508 | ||
|<pre>見えなくても できている!</pre> | |<pre>見えなくても できている!</pre> | ||
− | | | + | |You can do it even when you can't see! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,012: | Line 1,012: | ||
|90C00508 | |90C00508 | ||
|<pre>スピードに やられてます。</pre> | |<pre>スピードに やられてます。</pre> | ||
− | | | + | |You're losing to the speed. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,018: | Line 1,018: | ||
|ACC00508 | |ACC00508 | ||
|<pre>速いのが カンペキ!</pre> | |<pre>速いのが カンペキ!</pre> | ||
− | | | + | |The fast parts are perfect! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,024: | Line 1,024: | ||
|C4C00508 | |C4C00508 | ||
|<pre>つうしんぼ</pre> | |<pre>つうしんぼ</pre> | ||
− | | | + | |Report Card |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,030: | Line 1,030: | ||
|D0C00508 | |D0C00508 | ||
|<pre>きほんが できてませんね。</pre> | |<pre>きほんが できてませんね。</pre> | ||
− | | | + | |The basics are not down. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,036: | Line 1,036: | ||
|ECC00508 | |ECC00508 | ||
|<pre>適応能力 良いです!</pre> | |<pre>適応能力 良いです!</pre> | ||
− | | | + | |Your adaptation ability is good! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,042: | Line 1,042: | ||
|04C10508 | |04C10508 | ||
|<pre>判断力が欠けてます。</pre> | |<pre>判断力が欠けてます。</pre> | ||
− | | | + | |Power of judgement is lacking. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,048: | Line 1,048: | ||
|1CC10508 | |1CC10508 | ||
|<pre>たいした判断力だ!</pre> | |<pre>たいした判断力だ!</pre> | ||
− | | | + | |Great power of judgement! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,054: | Line 1,054: | ||
|30C10508 | |30C10508 | ||
|<pre>もっと集中しよう。</pre> | |<pre>もっと集中しよう。</pre> | ||
− | | | + | |Let's concentrate/focus more. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,060: | Line 1,060: | ||
|44C10508 | |44C10508 | ||
|<pre>すごい集中力ですよ!</pre> | |<pre>すごい集中力ですよ!</pre> | ||
− | | | + | |Amazing concentration/focus! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,078: | Line 1,078: | ||
|74C10508 | |74C10508 | ||
|<pre>ほんばん スタート!</pre> | |<pre>ほんばん スタート!</pre> | ||
− | | | + | |Real thing, START! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,084: | Line 1,084: | ||
|8CC10508 | |8CC10508 | ||
|<pre>チェックしちゃうもんね。</pre> | |<pre>チェックしちゃうもんね。</pre> | ||
− | | | + | |Gonna check, OK? |
− | | | + | |I'm watching you... |
|- | |- | ||
|0005C1A8 | |0005C1A8 | ||
|A8C10508 | |A8C10508 | ||
|<pre>おつかれちゃん。</pre> | |<pre>おつかれちゃん。</pre> | ||
− | | | + | |Good job. (in cutesy talk) |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,096: | Line 1,096: | ||
|BCC10508 | |BCC10508 | ||
|<pre>タップしましょ!</pre> | |<pre>タップしましょ!</pre> | ||
− | | | + | |Let's tap! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,102: | Line 1,102: | ||
|D0C10508 | |D0C10508 | ||
|<pre>まず、 れんしゅう。</pre> | |<pre>まず、 れんしゅう。</pre> | ||
− | | | + | |First, practice |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,108: | Line 1,108: | ||
|E8C10508 | |E8C10508 | ||
|<pre>マネしてね。</pre> | |<pre>マネしてね。</pre> | ||
− | | | + | |Imitate, OK? |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,114: | Line 1,114: | ||
|F8C10508 | |F8C10508 | ||
|<pre>OK! つぎでーす。</pre> | |<pre>OK! つぎでーす。</pre> | ||
− | | | + | |OK! Next-! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,120: | Line 1,120: | ||
|10C20508 | |10C20508 | ||
|<pre>OK! まだあるヨ。</pre> | |<pre>OK! まだあるヨ。</pre> | ||
− | | | + | |OK! There's more! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,126: | Line 1,126: | ||
|28C20508 | |28C20508 | ||
|<pre>OK! ラストです。</pre> | |<pre>OK! ラストです。</pre> | ||
− | | | + | |OK! Last one. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,132: | Line 1,132: | ||
|40C20508 | |40C20508 | ||
|<pre>OK!</pre> | |<pre>OK!</pre> | ||
− | | | + | |OK! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,138: | Line 1,138: | ||
|48C20508 | |48C20508 | ||
|<pre>きほんが できてないかも…</pre> | |<pre>きほんが できてないかも…</pre> | ||
− | | | + | |Might be that the basics are not down... |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,144: | Line 1,144: | ||
|64C20508 | |64C20508 | ||
|<pre>なじんでるネ!</pre> | |<pre>なじんでるネ!</pre> | ||
− | | | + | |You've gotten the hang of it, huh!? |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,150: | Line 1,150: | ||
|74C20508 | |74C20508 | ||
|<pre>判断力が たりないかも…</pre> | |<pre>判断力が たりないかも…</pre> | ||
− | | | + | |Might not have enough power of judgement. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,156: | Line 1,156: | ||
|90C20508 | |90C20508 | ||
|<pre>たいした 判断力だヨ!</pre> | |<pre>たいした 判断力だヨ!</pre> | ||
− | | | + | |Great power of judgement! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,162: | Line 1,162: | ||
|A8C20508 | |A8C20508 | ||
|<pre>もっと集中しよう。</pre> | |<pre>もっと集中しよう。</pre> | ||
− | | | + | |Let's concentrate/focus more. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,168: | Line 1,168: | ||
|BCC20508 | |BCC20508 | ||
|<pre>すごい集中力だヨ~!</pre> | |<pre>すごい集中力だヨ~!</pre> | ||
− | | | + | |Amazing concentration/focus! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,186: | Line 1,186: | ||
|ECC20508 | |ECC20508 | ||
|<pre>サルの ひとこと</pre> | |<pre>サルの ひとこと</pre> | ||
− | | | + | |A word from the Sarus (Monkey) |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,192: | Line 1,192: | ||
|00C30508 | |00C30508 | ||
|<pre>ほんばん スタート!</pre> | |<pre>ほんばん スタート!</pre> | ||
− | | | + | |Real thing, START! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,198: | Line 1,198: | ||
|18C30508 | |18C30508 | ||
|<pre>チェックしちゃうもんね。</pre> | |<pre>チェックしちゃうもんね。</pre> | ||
− | | | + | |Gonna check, OK? |
− | | | + | |I'll be watching... |
|- | |- | ||
|0005C334 | |0005C334 | ||
|34C30508 | |34C30508 | ||
|<pre>おつかれちゃん。</pre> | |<pre>おつかれちゃん。</pre> | ||
− | | | + | |Good job. (in cutesy talk) |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,210: | Line 1,210: | ||
|48C30508 | |48C30508 | ||
|<pre>タップしましょ!</pre> | |<pre>タップしましょ!</pre> | ||
− | | | + | |Let's tap! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,216: | Line 1,216: | ||
|5CC30508 | |5CC30508 | ||
|<pre>まず、 れんしゅう。</pre> | |<pre>まず、 れんしゅう。</pre> | ||
− | | | + | |First, practice. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,222: | Line 1,222: | ||
|74C30508 | |74C30508 | ||
|<pre>マネしてね。</pre> | |<pre>マネしてね。</pre> | ||
− | | | + | |Mimic, OK? |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,228: | Line 1,228: | ||
|84C30508 | |84C30508 | ||
|<pre>OK! つぎでーす。</pre> | |<pre>OK! つぎでーす。</pre> | ||
− | | | + | |OK! Next-! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,234: | Line 1,234: | ||
|9CC30508 | |9CC30508 | ||
|<pre>OK! まだあるヨ。</pre> | |<pre>OK! まだあるヨ。</pre> | ||
− | | | + | |OK! There's more! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,240: | Line 1,240: | ||
|B4C30508 | |B4C30508 | ||
|<pre>OK! ラストです。</pre> | |<pre>OK! ラストです。</pre> | ||
− | | | + | |OK! Last one. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,246: | Line 1,246: | ||
|CCC30508 | |CCC30508 | ||
|<pre>OK!</pre> | |<pre>OK!</pre> | ||
− | | | + | |OK! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,252: | Line 1,252: | ||
|D4C30508 | |D4C30508 | ||
|<pre>レッスン1が イマイチ。</pre> | |<pre>レッスン1が イマイチ。</pre> | ||
− | | | + | |Lesson 1 is so-so. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,258: | Line 1,258: | ||
|F0C30508 | |F0C30508 | ||
|<pre>レッスン1は バッチリ!</pre> | |<pre>レッスン1は バッチリ!</pre> | ||
− | | | + | |Lesson 1 is right on! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,264: | Line 1,264: | ||
|0CC40508 | |0CC40508 | ||
|<pre>レッスン2が イマイチ。</pre> | |<pre>レッスン2が イマイチ。</pre> | ||
− | | | + | |Lesson 2 is so-so. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,270: | Line 1,270: | ||
|28C40508 | |28C40508 | ||
|<pre>レッスン2は バッチリ!</pre> | |<pre>レッスン2は バッチリ!</pre> | ||
− | | | + | |Lesson 2 is right on! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,276: | Line 1,276: | ||
|44C40508 | |44C40508 | ||
|<pre>レッスン3が イマイチ。</pre> | |<pre>レッスン3が イマイチ。</pre> | ||
− | | | + | |Lesson 3 is so-so. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,282: | Line 1,282: | ||
|60C40508 | |60C40508 | ||
|<pre>レッスン3は バッチリ!</pre> | |<pre>レッスン3は バッチリ!</pre> | ||
− | | | + | |Lesson 3 is right on! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,288: | Line 1,288: | ||
|7CC40508 | |7CC40508 | ||
|<pre>レッスン4が イマイチ。</pre> | |<pre>レッスン4が イマイチ。</pre> | ||
− | | | + | |Lesson 4 is so-so. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,294: | Line 1,294: | ||
|98C40508 | |98C40508 | ||
|<pre>レッスン4は バッチリ!</pre> | |<pre>レッスン4は バッチリ!</pre> | ||
− | | | + | |Lesson 4 is right on! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,300: | Line 1,300: | ||
|B4C40508 | |B4C40508 | ||
|<pre>あしおとに あわせて</pre> | |<pre>あしおとに あわせて</pre> | ||
− | | | + | |Match the footsteps (sounds) |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,306: | Line 1,306: | ||
|CCC40508 | |CCC40508 | ||
|<pre>すきなボタンを おしてね。</pre> | |<pre>すきなボタンを おしてね。</pre> | ||
− | | | + | |Push any button you like. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,312: | Line 1,312: | ||
|E8C40508 | |E8C40508 | ||
|<pre>レッスン1 「ナミアシ」</pre> | |<pre>レッスン1 「ナミアシ」</pre> | ||
− | | | + | |Lesson 1 "Walking Pace / Slow March" |
+ | |||
+ | (Trans. note: If I'm not mistaken, these lessons are for the Horse Machine. I'm not familiar with technical equestrian terms in English, so I'll do a literal translation for now. But I'll try to find the more proper terms for the localized translation.) | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,324: | Line 1,326: | ||
|08C50508 | |08C50508 | ||
|<pre>OK! つぎいきます。</pre> | |<pre>OK! つぎいきます。</pre> | ||
− | | | + | |OK! Let's go on to the next one. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,330: | Line 1,332: | ||
|20C50508 | |20C50508 | ||
|<pre>レッスン2 「ハヤアシ」</pre> | |<pre>レッスン2 「ハヤアシ」</pre> | ||
− | | | + | |Lesson 2 "Quick Pace / Quick March / Trot" |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,336: | Line 1,338: | ||
|3CC50508 | |3CC50508 | ||
|<pre>レッスン3 「カケアシ」</pre> | |<pre>レッスン3 「カケアシ」</pre> | ||
− | | | + | |Lesson 3 "Running Fast / Double Time" |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,342: | Line 1,344: | ||
|58C50508 | |58C50508 | ||
|<pre>OK! さいごです。</pre> | |<pre>OK! さいごです。</pre> | ||
− | | | + | |OK! Last one. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,354: | Line 1,356: | ||
|8CC50508 | |8CC50508 | ||
|<pre>OK! おつかれさま!</pre> | |<pre>OK! おつかれさま!</pre> | ||
− | | | + | |OK! Good job! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,360: | Line 1,362: | ||
|A4C50508 | |A4C50508 | ||
|<pre>レッスン1が イマイチ。</pre> | |<pre>レッスン1が イマイチ。</pre> | ||
− | | | + | |Lesson 1 is so-so. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,366: | Line 1,368: | ||
|C0C50508 | |C0C50508 | ||
|<pre>レッスン1は バッチリ!</pre> | |<pre>レッスン1は バッチリ!</pre> | ||
− | | | + | |Lesson 1 was right on! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,372: | Line 1,374: | ||
|DCC50508 | |DCC50508 | ||
|<pre>レッスン2が イマイチ。</pre> | |<pre>レッスン2が イマイチ。</pre> | ||
− | | | + | |Lesson 2 is so-so. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,378: | Line 1,380: | ||
|F8C50508 | |F8C50508 | ||
|<pre>レッスン2は バッチリ!</pre> | |<pre>レッスン2は バッチリ!</pre> | ||
− | | | + | |Lesson 1 is right on! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,384: | Line 1,386: | ||
|14C60508 | |14C60508 | ||
|<pre>レッスン3が イマイチ。</pre> | |<pre>レッスン3が イマイチ。</pre> | ||
− | | | + | |Lesson 3 is so-so. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,390: | Line 1,392: | ||
|30C60508 | |30C60508 | ||
|<pre>レッスン3は バッチリ!</pre> | |<pre>レッスン3は バッチリ!</pre> | ||
− | | | + | |Lesson 3 is right on! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,396: | Line 1,398: | ||
|4CC60508 | |4CC60508 | ||
|<pre>レッスン4が イマイチ。</pre> | |<pre>レッスン4が イマイチ。</pre> | ||
− | | | + | |Lesson 4 is so-so. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,402: | Line 1,404: | ||
|68C60508 | |68C60508 | ||
|<pre>レッスン4は バッチリ!</pre> | |<pre>レッスン4は バッチリ!</pre> | ||
− | | | + | |Lesson 4 is right on! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,408: | Line 1,410: | ||
|84C60508 | |84C60508 | ||
|<pre>あしおとに あわせて</pre> | |<pre>あしおとに あわせて</pre> | ||
− | | | + | |Match to the footsteps (sounds) |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,414: | Line 1,416: | ||
|9CC60508 | |9CC60508 | ||
|<pre>すきなボタンを おしてね。</pre> | |<pre>すきなボタンを おしてね。</pre> | ||
− | | | + | |Push any button you like. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,420: | Line 1,422: | ||
|B8C60508 | |B8C60508 | ||
|<pre>レッスン1 「ナミアシ」</pre> | |<pre>レッスン1 「ナミアシ」</pre> | ||
− | | | + | |Lesson 1 "Walking Pace / Slow March" |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,432: | Line 1,434: | ||
|D8C60508 | |D8C60508 | ||
|<pre>OK! つぎいきます。</pre> | |<pre>OK! つぎいきます。</pre> | ||
− | | | + | |OK! Let's go on to the next one. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,438: | Line 1,440: | ||
|F0C60508 | |F0C60508 | ||
|<pre>レッスン2 「ハヤアシ」</pre> | |<pre>レッスン2 「ハヤアシ」</pre> | ||
− | | | + | |Lesson 2 "Quick Pace / Quick March / Trot" |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,444: | Line 1,446: | ||
|0CC70508 | |0CC70508 | ||
|<pre>レッスン3 「カケアシ」</pre> | |<pre>レッスン3 「カケアシ」</pre> | ||
− | | | + | |Lesson 3 "Running Fast / Double Time" |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,450: | Line 1,452: | ||
|28C70508 | |28C70508 | ||
|<pre>OK! さいごです。</pre> | |<pre>OK! さいごです。</pre> | ||
− | | | + | |OK! Last one. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,462: | Line 1,464: | ||
|5CC70508 | |5CC70508 | ||
|<pre>OK! おつかれさま!</pre> | |<pre>OK! おつかれさま!</pre> | ||
− | | | + | |OK! Good Job! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,468: | Line 1,470: | ||
|74C70508 | |74C70508 | ||
|<pre>きほんが できてないな。</pre> | |<pre>きほんが できてないな。</pre> | ||
− | | | + | |The basics are not down. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,474: | Line 1,476: | ||
|90C70508 | |90C70508 | ||
|<pre>なかなか よろしい!</pre> | |<pre>なかなか よろしい!</pre> | ||
− | | | + | |Pretty good! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,480: | Line 1,482: | ||
|A8C70508 | |A8C70508 | ||
|<pre>判断力が欠けてるぞぅ。</pre> | |<pre>判断力が欠けてるぞぅ。</pre> | ||
− | | | + | |You're power of judgement is lacking! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,486: | Line 1,488: | ||
|C0C70508 | |C0C70508 | ||
|<pre>すばらしい判断力だ!</pre> | |<pre>すばらしい判断力だ!</pre> | ||
− | | | + | |Great power of judgement! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,492: | Line 1,494: | ||
|D8C70508 | |D8C70508 | ||
|<pre>もっと ウデを みがこう。</pre> | |<pre>もっと ウデを みがこう。</pre> | ||
− | | | + | |Let's further polish our skill. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,498: | Line 1,500: | ||
|F4C70508 | |F4C70508 | ||
|<pre>とても テクニカルだ!</pre> | |<pre>とても テクニカルだ!</pre> | ||
− | | | + | |Very technical! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,504: | Line 1,506: | ||
|0CC80508 | |0CC80508 | ||
|<pre>隊長の判断</pre> | |<pre>隊長の判断</pre> | ||
− | | | + | |Commander's judgement. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,510: | Line 1,512: | ||
|18C80508 | |18C80508 | ||
|<pre>しゅつどう!!</pre> | |<pre>しゅつどう!!</pre> | ||
− | | | + | |March out! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,516: | Line 1,518: | ||
|28C80508 | |28C80508 | ||
|<pre>れんしゅうを はじめる!</pre> | |<pre>れんしゅうを はじめる!</pre> | ||
− | | | + | |Let's start practicing! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,522: | Line 1,524: | ||
|44C80508 | |44C80508 | ||
|<pre>では ほんばんだ!</pre> | |<pre>では ほんばんだ!</pre> | ||
− | | | + | |OK then, |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,528: | Line 1,530: | ||
|58C80508 | |58C80508 | ||
|<pre>きほんが できてないな。</pre> | |<pre>きほんが できてないな。</pre> | ||
− | | | + | |The basics are not set. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,534: | Line 1,536: | ||
|74C80508 | |74C80508 | ||
|<pre>なかなか よろしい!</pre> | |<pre>なかなか よろしい!</pre> | ||
− | | | + | |Pretty good! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,546: | Line 1,548: | ||
|90C80508 | |90C80508 | ||
|<pre>すばらしい判断力だ!</pre> | |<pre>すばらしい判断力だ!</pre> | ||
− | | | + | |Fantastic power of judgement! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,552: | Line 1,554: | ||
|A8C80508 | |A8C80508 | ||
|<pre>隊長の判断</pre> | |<pre>隊長の判断</pre> | ||
− | | | + | |The commander's judgement |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,558: | Line 1,560: | ||
|B4C80508 | |B4C80508 | ||
|<pre>しゅつどう!!</pre> | |<pre>しゅつどう!!</pre> | ||
− | | | + | |March out!! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,564: | Line 1,566: | ||
|C4C80508 | |C4C80508 | ||
|<pre>れんしゅうを はじめる!</pre> | |<pre>れんしゅうを はじめる!</pre> | ||
− | | | + | |Let's start practice! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,570: | Line 1,572: | ||
|E0C80508 | |E0C80508 | ||
|<pre>では ほんばんだ!</pre> | |<pre>では ほんばんだ!</pre> | ||
− | | | + | |Then, here's the real thing! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,576: | Line 1,578: | ||
|F4C80508 | |F4C80508 | ||
|<pre>きほんが できてなーい!</pre> | |<pre>きほんが できてなーい!</pre> | ||
− | | | + | |The basics are not down--! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,582: | Line 1,584: | ||
|10C90508 | |10C90508 | ||
|<pre>なかなか よろしいですヨ!</pre> | |<pre>なかなか よろしいですヨ!</pre> | ||
− | | | + | |Pretty good! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,588: | Line 1,590: | ||
|2CC90508 | |2CC90508 | ||
|<pre>判断力が 欠けてるぅー。</pre> | |<pre>判断力が 欠けてるぅー。</pre> | ||
− | | | + | |Power of judgment is lacking--. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,594: | Line 1,596: | ||
|48C90508 | |48C90508 | ||
|<pre>すばらしい判断力だネ~!</pre> | |<pre>すばらしい判断力だネ~!</pre> | ||
− | | | + | |Fantastic power of judgement~! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,600: | Line 1,602: | ||
|64C90508 | |64C90508 | ||
|<pre>もっと ウデを みがいたら~?</pre> | |<pre>もっと ウデを みがいたら~?</pre> | ||
− | | | + | |How about polishing your skill more~? |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,606: | Line 1,608: | ||
|84C90508 | |84C90508 | ||
|<pre>とても テクニカルでーす!</pre> | |<pre>とても テクニカルでーす!</pre> | ||
− | | | + | |Very technical--! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,612: | Line 1,614: | ||
|A0C90508 | |A0C90508 | ||
|<pre>リーダーの感想</pre> | |<pre>リーダーの感想</pre> | ||
− | | | + | |Leader's impressions/thoughts |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,618: | Line 1,620: | ||
|B0C90508 | |B0C90508 | ||
|<pre>修行が足りないようね。</pre> | |<pre>修行が足りないようね。</pre> | ||
− | | | + | |Not enough discipline. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,624: | Line 1,626: | ||
|C8C90508 | |C8C90508 | ||
|<pre>ワルツに ノれているわ!</pre> | |<pre>ワルツに ノれているわ!</pre> | ||
− | | | + | |You're able to ride the waltz! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,630: | Line 1,632: | ||
|E4C90508 | |E4C90508 | ||
|<pre>目に たよりすぎだね。</pre> | |<pre>目に たよりすぎだね。</pre> | ||
− | | | + | |You're relying too much on your eyes. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,636: | Line 1,638: | ||
|FCC90508 | |FCC90508 | ||
|<pre>「間」を ちゃんと とれてるわ!</pre> | |<pre>「間」を ちゃんと とれてるわ!</pre> | ||
− | | | + | |You're getting the spaces right! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,642: | Line 1,644: | ||
|20CA0508 | |20CA0508 | ||
|<pre>大魔道師の おつげ</pre> | |<pre>大魔道師の おつげ</pre> | ||
− | | | + | |The great Sorcerer's revelation/divination |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,648: | Line 1,650: | ||
|34CA0508 | |34CA0508 | ||
|<pre>まだまだです。</pre> | |<pre>まだまだです。</pre> | ||
− | | | + | |Still a ways to go. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,654: | Line 1,656: | ||
|44CA0508 | |44CA0508 | ||
|<pre>かなり、 サイコーでーす!</pre> | |<pre>かなり、 サイコーでーす!</pre> | ||
− | | | + | |Pretty great--! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,660: | Line 1,662: | ||
|60CA0508 | |60CA0508 | ||
|<pre>はんだん りょくが かけてます。</pre> | |<pre>はんだん りょくが かけてます。</pre> | ||
− | | | + | |You're using your power of judgement. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,666: | Line 1,668: | ||
|84CA0508 | |84CA0508 | ||
|<pre>すばらしい はんだん りょくだ!</pre> | |<pre>すばらしい はんだん りょくだ!</pre> | ||
− | | | + | |Fantastic power of judgement! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,672: | Line 1,674: | ||
|A8CA0508 | |A8CA0508 | ||
|<pre>もっと ウデを みがこう。</pre> | |<pre>もっと ウデを みがこう。</pre> | ||
− | | | + | |Let's polish our skills more. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,678: | Line 1,680: | ||
|C4CA0508 | |C4CA0508 | ||
|<pre>とても テクニカルだ!</pre> | |<pre>とても テクニカルだ!</pre> | ||
− | | | + | |Very technical! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,684: | Line 1,686: | ||
|DCCA0508 | |DCCA0508 | ||
|<pre>なぞのリズム組織から通達</pre> | |<pre>なぞのリズム組織から通達</pre> | ||
− | | | + | |Message from the Mysterious Rhythm Organization |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,690: | Line 1,692: | ||
|F8CA0508 | |F8CA0508 | ||
|<pre>まだまだです。</pre> | |<pre>まだまだです。</pre> | ||
− | | | + | |Still a ways to go. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,696: | Line 1,698: | ||
|08CB0508 | |08CB0508 | ||
|<pre>かなり、 サイコーでーす!</pre> | |<pre>かなり、 サイコーでーす!</pre> | ||
− | | | + | |Pretty great--! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,702: | Line 1,704: | ||
|24CB0508 | |24CB0508 | ||
|<pre>はんだん りょくが かけてます。</pre> | |<pre>はんだん りょくが かけてます。</pre> | ||
− | | | + | |You're using your power of judgement. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,708: | Line 1,710: | ||
|48CB0508 | |48CB0508 | ||
|<pre>すばらしい はんだん りょくだ!</pre> | |<pre>すばらしい はんだん りょくだ!</pre> | ||
− | | | + | |Fantastic power of judgement! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,714: | Line 1,716: | ||
|6CCB0508 | |6CCB0508 | ||
|<pre>もっと ウデを みがこう。</pre> | |<pre>もっと ウデを みがこう。</pre> | ||
− | | | + | |Let's polish our skills more. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,720: | Line 1,722: | ||
|88CB0508 | |88CB0508 | ||
|<pre>とても テクニカルだ!</pre> | |<pre>とても テクニカルだ!</pre> | ||
− | | | + | |Very technical! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,726: | Line 1,728: | ||
|A0CB0508 | |A0CB0508 | ||
|<pre>なぞのリズム組織から通達</pre> | |<pre>なぞのリズム組織から通達</pre> | ||
− | | | + | |From the Mysterious Rhythm Organization |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,732: | Line 1,734: | ||
|BCCB0508 | |BCCB0508 | ||
|<pre>リズムが不安定だヨ。</pre> | |<pre>リズムが不安定だヨ。</pre> | ||
− | | | + | |The rhythm is unstable. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,738: | Line 1,740: | ||
|D4CB0508 | |D4CB0508 | ||
|<pre>リズムが安定してるネ!</pre> | |<pre>リズムが安定してるネ!</pre> | ||
− | | | + | |The rhythm is stabilized! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,744: | Line 1,746: | ||
|ECCB0508 | |ECCB0508 | ||
|<pre>ながれが わかってないみたい...</pre> | |<pre>ながれが わかってないみたい...</pre> | ||
− | | | + | |Looks like you don't get the flow... |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,750: | Line 1,752: | ||
|10CC0508 | |10CC0508 | ||
|<pre>ながれが わかってる!</pre> | |<pre>ながれが わかってる!</pre> | ||
− | | | + | |You get the flow! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,756: | Line 1,758: | ||
|28CC0508 | |28CC0508 | ||
|<pre>ブレイクの シメが 甘いかも。</pre> | |<pre>ブレイクの シメが 甘いかも。</pre> | ||
− | | | + | |The breaks' end might be early. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,762: | Line 1,764: | ||
|48CC0508 | |48CC0508 | ||
|<pre>ブレイクが キマってるー!!</pre> | |<pre>ブレイクが キマってるー!!</pre> | ||
− | | | + | |The breaks are on--! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,768: | Line 1,770: | ||
|68CC0508 | |68CC0508 | ||
|<pre>つぎは</pre> | |<pre>つぎは</pre> | ||
− | | | + | |Next |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,774: | Line 1,776: | ||
|70CC0508 | |70CC0508 | ||
|<pre>2つ やすむよ</pre> | |<pre>2つ やすむよ</pre> | ||
− | | | + | |rest 2 |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,786: | Line 1,788: | ||
|84CC0508 | |84CC0508 | ||
|<pre>4つ やすむよ</pre> | |<pre>4つ やすむよ</pre> | ||
− | | | + | |rest 4 |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,792: | Line 1,794: | ||
|94CC0508 | |94CC0508 | ||
|<pre>1</pre> | |<pre>1</pre> | ||
− | | | + | |1 |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,798: | Line 1,800: | ||
|98CC0508 | |98CC0508 | ||
|<pre>2</pre> | |<pre>2</pre> | ||
− | | | + | |2 |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,804: | Line 1,806: | ||
|9CCC0508 | |9CCC0508 | ||
|<pre>3</pre> | |<pre>3</pre> | ||
− | | | + | |3 |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,810: | Line 1,812: | ||
|A0CC0508 | |A0CC0508 | ||
|<pre>4</pre> | |<pre>4</pre> | ||
− | | | + | |4 |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,816: | Line 1,818: | ||
|A4CC0508 | |A4CC0508 | ||
|<pre>8つ やすむよ</pre> | |<pre>8つ やすむよ</pre> | ||
− | | | + | |rest 8 |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,822: | Line 1,824: | ||
|B4CC0508 | |B4CC0508 | ||
|<pre>海のなかまたちの声</pre> | |<pre>海のなかまたちの声</pre> | ||
− | | | + | |The voices of the ocean's friends |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,828: | Line 1,830: | ||
|C8CC0508 | |C8CC0508 | ||
|<pre>だいぶ、 努力が必要かも…</pre> | |<pre>だいぶ、 努力が必要かも…</pre> | ||
− | | | + | |Might need a lot more effort... |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,834: | Line 1,836: | ||
|E4CC0508 | |E4CC0508 | ||
|<pre>もう少し、 がんばりましょう。</pre> | |<pre>もう少し、 がんばりましょう。</pre> | ||
− | | | + | |Let's try a little harder. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,840: | Line 1,842: | ||
|04CD0508 | |04CD0508 | ||
|<pre>人並みの正確さをお持ちです。</pre> | |<pre>人並みの正確さをお持ちです。</pre> | ||
− | | | + | |You have the average person's accuracy. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,846: | Line 1,848: | ||
|24CD0508 | |24CD0508 | ||
|<pre>正確な体内時計をお持ちです!</pre> | |<pre>正確な体内時計をお持ちです!</pre> | ||
− | | | + | |You have an accurate inner body clock! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,852: | Line 1,854: | ||
|44CD0508 | |44CD0508 | ||
|<pre>電波時計なみの正確さ!!</pre> | |<pre>電波時計なみの正確さ!!</pre> | ||
− | | | + | |You have the accuracy of an electro-magnetic wave clock!! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,858: | Line 1,860: | ||
|60CD0508 | |60CD0508 | ||
|<pre>もっとハデに キメようぜ!</pre> | |<pre>もっとハデに キメようぜ!</pre> | ||
− | | | + | |Let's hit the marks with more flash! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,864: | Line 1,866: | ||
|7CCD0508 | |7CCD0508 | ||
|<pre>すばらしい うちあげっぷりだ!!</pre> | |<pre>すばらしい うちあげっぷりだ!!</pre> | ||
− | | | + | |Fantastic launching/shooting manner!! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,870: | Line 1,872: | ||
|A0CD0508 | |A0CD0508 | ||
|<pre>反応が おそいぞ!</pre> | |<pre>反応が おそいぞ!</pre> | ||
− | | | + | |Your reaction is slow! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,876: | Line 1,878: | ||
|B4CD0508 | |B4CD0508 | ||
|<pre>いい反応してるな!</pre> | |<pre>いい反応してるな!</pre> | ||
− | | | + | |Making good reactions! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,882: | Line 1,884: | ||
|C8CD0508 | |C8CD0508 | ||
|<pre>オヤカタから ひとこと</pre> | |<pre>オヤカタから ひとこと</pre> | ||
− | | | + | |A word from the master |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,888: | Line 1,890: | ||
|E0CD0508 | |E0CD0508 | ||
|<pre>・・・ おまつり まえ ・・・</pre> | |<pre>・・・ おまつり まえ ・・・</pre> | ||
− | | | + | |... before the festival ... |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,894: | Line 1,896: | ||
|00CE0508 | |00CE0508 | ||
|<pre>とっくんだ!</pre> | |<pre>とっくんだ!</pre> | ||
− | | | + | |A crash course! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,900: | Line 1,902: | ||
|10CE0508 | |10CE0508 | ||
|<pre>「ハイ!」 のあいずで Aボタン</pre> | |<pre>「ハイ!」 のあいずで Aボタン</pre> | ||
− | | | + | |The A button at the "HAI! (GO/NOW!)" signal |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,906: | Line 1,908: | ||
|34CE0508 | |34CE0508 | ||
|<pre>まずは、 「 ふつう の ハナビ 」</pre> | |<pre>まずは、 「 ふつう の ハナビ 」</pre> | ||
− | | | + | |First, "Ordinary Firework" |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,912: | Line 1,914: | ||
|5CCE0508 | |5CCE0508 | ||
|<pre>.bいち .bに .bさん .bハイ!</pre> | |<pre>.bいち .bに .bさん .bハイ!</pre> | ||
− | | | + | |one two three HAI! (GO!/NOW!) |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,918: | Line 1,920: | ||
|80CE0508 | |80CE0508 | ||
|<pre>.dいち .bに .bさん .bハイ!</pre> | |<pre>.dいち .bに .bさん .bハイ!</pre> | ||
− | | | + | |one two three HAI! (GO!/NOW!) |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,924: | Line 1,926: | ||
|A4CE0508 | |A4CE0508 | ||
|<pre>.dいち .dに .bさん .bハイ!</pre> | |<pre>.dいち .dに .bさん .bハイ!</pre> | ||
− | | | + | |one two three HAI! (GO!/NOW!) |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,930: | Line 1,932: | ||
|C8CE0508 | |C8CE0508 | ||
|<pre>.dいち .dに .dさん .bハイ!</pre> | |<pre>.dいち .dに .dさん .bハイ!</pre> | ||
− | | | + | |one two three HAI! (GO!/NOW!) |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,936: | Line 1,938: | ||
|ECCE0508 | |ECCE0508 | ||
|<pre> .cいち .cに .cさん .c:0ハイ!</pre> | |<pre> .cいち .cに .cさん .c:0ハイ!</pre> | ||
− | | | + | |one two three HAI! (GO!/NOW!) |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,942: | Line 1,944: | ||
|10CF0508 | |10CF0508 | ||
|<pre>「 きあい の ハナビ 」</pre> | |<pre>「 きあい の ハナビ 」</pre> | ||
− | | | + | |"Yelling/Spirit Fireworks" |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,948: | Line 1,950: | ||
|2CCF0508 | |2CCF0508 | ||
|<pre>.bぬ.bえ.bい.b! .bハイ!</pre> | |<pre>.bぬ.bえ.bい.b! .bハイ!</pre> | ||
− | | | + | |Nuei! HAI! (GO!/NOW!) |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,954: | Line 1,956: | ||
|4CCF0508 | |4CCF0508 | ||
|<pre>.dぬ.bえ.bい.b! .bハイ!</pre> | |<pre>.dぬ.bえ.bい.b! .bハイ!</pre> | ||
− | | | + | |Nuei! HAI! (GO!/NOW!) |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,960: | Line 1,962: | ||
|6CCF0508 | |6CCF0508 | ||
|<pre>.dぬ.dえ.bい.b! .bハイ!</pre> | |<pre>.dぬ.dえ.bい.b! .bハイ!</pre> | ||
− | | | + | |Nuei! HAI! (GO!/NOW!) |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,966: | Line 1,968: | ||
|8CCF0508 | |8CCF0508 | ||
|<pre>.dぬ.dえ.dい.b! .bハイ!</pre> | |<pre>.dぬ.dえ.dい.b! .bハイ!</pre> | ||
− | | | + | |Nuei! HAI! (GO!/NOW!) |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,972: | Line 1,974: | ||
|ACCF0508 | |ACCF0508 | ||
|<pre>.dぬ.dえ.dい.d! .bハイ!</pre> | |<pre>.dぬ.dえ.dい.d! .bハイ!</pre> | ||
− | | | + | |Nuei! HAI! (GO!/NOW!) |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,978: | Line 1,980: | ||
|CCCF0508 | |CCCF0508 | ||
|<pre> .cぬ.cえ.cい.c! .c:0ハイ!</pre> | |<pre> .cぬ.cえ.cい.c! .c:0ハイ!</pre> | ||
− | | | + | |Nuei! HAI! (GO!/NOW!) |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,984: | Line 1,986: | ||
|ECCF0508 | |ECCF0508 | ||
|<pre>「 シメ の タイコボンバー 」</pre> | |<pre>「 シメ の タイコボンバー 」</pre> | ||
− | | | + | |Drum/Taiko Bomber of Closure |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,990: | Line 1,992: | ||
|10D00508 | |10D00508 | ||
|<pre>.bた.bま.bや.b~ .bハイ!</pre> | |<pre>.bた.bま.bや.b~ .bハイ!</pre> | ||
− | | | + | |Tama ya~ (It's a ball~) HAI! (GO!/NOW!) |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,996: | Line 1,998: | ||
|30D00508 | |30D00508 | ||
|<pre>.dた.bま.bや.b~ .bハイ!</pre> | |<pre>.dた.bま.bや.b~ .bハイ!</pre> | ||
− | | | + | |Tama ya~ (It's a ball~) HAI! (GO!/NOW!) |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,002: | Line 2,004: | ||
|50D00508 | |50D00508 | ||
|<pre>.dた.dま.bや.b~ .bハイ!</pre> | |<pre>.dた.dま.bや.b~ .bハイ!</pre> | ||
− | | | + | |Tama ya~ (It's a ball~) HAI! (GO!/NOW!) |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,008: | Line 2,010: | ||
|70D00508 | |70D00508 | ||
|<pre>.dた.dま.dや.b~ .bハイ!</pre> | |<pre>.dた.dま.dや.b~ .bハイ!</pre> | ||
− | | | + | |Tama ya~ (It's a ball~) HAI! (GO!/NOW!) |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,014: | Line 2,016: | ||
|90D00508 | |90D00508 | ||
|<pre>.dた.dま.dや.d~ .bハイ!</pre> | |<pre>.dた.dま.dや.d~ .bハイ!</pre> | ||
− | | | + | |Tama ya~ (It's a ball~) HAI! (GO!/NOW!) |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,020: | Line 2,022: | ||
|B0D00508 | |B0D00508 | ||
|<pre> .cた.cま.cや.c~ .c:0ハイ!</pre> | |<pre> .cた.cま.cや.c~ .c:0ハイ!</pre> | ||
− | | | + | |Tama ya~ (It's a ball~) HAI! (GO!/NOW!) |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,026: | Line 2,028: | ||
|D0D00508 | |D0D00508 | ||
|<pre>さあ、 ではホンバン!</pre> | |<pre>さあ、 ではホンバン!</pre> | ||
− | | | + | |Okay, now for the real thing! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,032: | Line 2,034: | ||
|E8D00508 | |E8D00508 | ||
|<pre>あいずは ナシだぜ・・・</pre> | |<pre>あいずは ナシだぜ・・・</pre> | ||
− | | | + | |No signals from now on... |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,050: | Line 2,052: | ||
|30D10508 | |30D10508 | ||
|<pre>でだしが ぐだぐだ・・・</pre> | |<pre>でだしが ぐだぐだ・・・</pre> | ||
− | | | + | |The start is uneven/off... |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,056: | Line 2,058: | ||
|4CD10508 | |4CD10508 | ||
|<pre>でだしが バッチリ!</pre> | |<pre>でだしが バッチリ!</pre> | ||
− | | | + | |The start is right on! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,062: | Line 2,064: | ||
|64D10508 | |64D10508 | ||
|<pre>もう! ジャマしないでよ!</pre> | |<pre>もう! ジャマしないでよ!</pre> | ||
− | | | + | |Geez! Don't interfere/mess things up! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,074: | Line 2,076: | ||
|84D10508 | |84D10508 | ||
|<pre>あいずを したら</pre> | |<pre>あいずを したら</pre> | ||
− | | | + | |At the signal |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,080: | Line 2,082: | ||
|98D10508 | |98D10508 | ||
|<pre>Aを おしつづけて</pre> | |<pre>Aを おしつづけて</pre> | ||
− | | | + | |hold A |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,086: | Line 2,088: | ||
|ACD10508 | |ACD10508 | ||
|<pre>ストップしろ!</pre> | |<pre>ストップしろ!</pre> | ||
− | | | + | |and stop! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,092: | Line 2,094: | ||
|BCD10508 | |BCD10508 | ||
|<pre>つぎの あいずで</pre> | |<pre>つぎの あいずで</pre> | ||
− | | | + | |At the next signal |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,098: | Line 2,100: | ||
|D0D10508 | |D0D10508 | ||
|<pre>Aを はなして</pre> | |<pre>Aを はなして</pre> | ||
− | | | + | |let go of A |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,104: | Line 2,106: | ||
|E0D10508 | |E0D10508 | ||
|<pre>はしりだせ!</pre> | |<pre>はしりだせ!</pre> | ||
− | | | + | |and run! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,110: | Line 2,112: | ||
|F0D10508 | |F0D10508 | ||
|<pre>んじゃ いくぞ!</pre> | |<pre>んじゃ いくぞ!</pre> | ||
− | | | + | |Alright, here we go! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,116: | Line 2,118: | ||
|04D20508 | |04D20508 | ||
|<pre>もう あいずは</pre> | |<pre>もう あいずは</pre> | ||
− | | | + | |Now, signals |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,122: | Line 2,124: | ||
|14D20508 | |14D20508 | ||
|<pre>しないから</pre> | |<pre>しないから</pre> | ||
− | | | + | |won't appear |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,128: | Line 2,130: | ||
|20D20508 | |20D20508 | ||
|<pre>しっかりやれよ!</pre> | |<pre>しっかりやれよ!</pre> | ||
− | | | + | |so do it right / be level headed / look alive! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,134: | Line 2,136: | ||
|34D20508 | |34D20508 | ||
|<pre>なかまから ひとこと</pre> | |<pre>なかまから ひとこと</pre> | ||
− | | | + | |A word from you friends |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,140: | Line 2,142: | ||
|4CD20508 | |4CD20508 | ||
|<pre>気合が足りぬ。</pre> | |<pre>気合が足りぬ。</pre> | ||
− | | | + | |Not enough spirit. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,152: | Line 2,154: | ||
|60D20508 | |60D20508 | ||
|<pre>力不足、 だな。</pre> | |<pre>力不足、 だな。</pre> | ||
− | | | + | |Not enough strength/power. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,158: | Line 2,160: | ||
|74D20508 | |74D20508 | ||
|<pre>たいへん力強い!</pre> | |<pre>たいへん力強い!</pre> | ||
− | | | + | |Very strong! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,182: | Line 2,184: | ||
|DCD20508 | |DCD20508 | ||
|<pre>いざ! お習字!!</pre> | |<pre>いざ! お習字!!</pre> | ||
− | | | + | |Now! Calligraphy!! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,188: | Line 2,190: | ||
|F0D20508 | |F0D20508 | ||
|<pre>先生のことば</pre> | |<pre>先生のことば</pre> | ||
− | | | + | |The teacher's words |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,194: | Line 2,196: | ||
|00D30508 | |00D30508 | ||
|<pre>日本語を書きましょう。</pre> | |<pre>日本語を書きましょう。</pre> | ||
− | | | + | |Let's write Japanese |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,200: | Line 2,202: | ||
|18D30508 | |18D30508 | ||
|<pre>気合がピークの時に、 Aボタン!!</pre> | |<pre>気合がピークの時に、 Aボタン!!</pre> | ||
− | | | + | |At the peak of the spirit/yell, (press the) A button!! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,206: | Line 2,208: | ||
|3CD30508 | |3CD30508 | ||
|<pre>よくできました。</pre> | |<pre>よくできました。</pre> | ||
− | | | + | |Good work. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,212: | Line 2,214: | ||
|50D30508 | |50D30508 | ||
|<pre>もう 一回、 やってみましょう。</pre> | |<pre>もう 一回、 やってみましょう。</pre> | ||
− | | | + | |Let's try it one more time |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,218: | Line 2,220: | ||
|74D30508 | |74D30508 | ||
|<pre>ふむ。</pre> | |<pre>ふむ。</pre> | ||
− | | | + | |Hm. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,224: | Line 2,226: | ||
|7CD30508 | |7CD30508 | ||
|<pre>遊びは、 ここまで...</pre> | |<pre>遊びは、 ここまで...</pre> | ||
− | | | + | |The play ends here... |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,236: | Line 2,238: | ||
|B0D30508 | |B0D30508 | ||
|<pre>カッコイイかも!</pre> | |<pre>カッコイイかも!</pre> | ||
− | | | + | |Cool/stylish! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,242: | Line 2,244: | ||
|C4D30508 | |C4D30508 | ||
|<pre>なんだか キメが ヘンかも。</pre> | |<pre>なんだか キメが ヘンかも。</pre> | ||
− | | | + | |The ending is a little off. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,248: | Line 2,250: | ||
|E4D30508 | |E4D30508 | ||
|<pre>なんとなく キマってるかも!</pre> | |<pre>なんとなく キマってるかも!</pre> | ||
− | | | + | |Somehow, hitting the mark! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,254: | Line 2,256: | ||
|04D40508 | |04D40508 | ||
|<pre>コケそうな カンジかも。</pre> | |<pre>コケそうな カンジかも。</pre> | ||
− | | | + | |Might be solid feeling. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,260: | Line 2,262: | ||
|20D40508 | |20D40508 | ||
|<pre>勢いが あるみたい!</pre> | |<pre>勢いが あるみたい!</pre> | ||
− | | | + | |Looks like you/it have/has vigor/energy/spirit! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,268: | Line 2,270: | ||
あ、 どうも。 | あ、 どうも。 | ||
ドラム侍です。</pre> | ドラム侍です。</pre> | ||
− | | | + | |A, greetings. |
+ | |||
+ | I'm the Drum Samurai. | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,277: | Line 2,281: | ||
では、 私が いろいろと | では、 私が いろいろと | ||
お世話しますね。</pre> | お世話しますね。</pre> | ||
− | | | + | |Do you like drums? |
+ | |||
+ | You don't dislike them, right? | ||
+ | |||
+ | Then, I'll be doing some looking after you here and there. | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,286: | Line 2,294: | ||
まぁ、 気をラクにして | まぁ、 気をラクにして | ||
おつきあいください。</pre> | おつきあいください。</pre> | ||
− | | | + | |I'll give a simple lecture. |
+ | |||
+ | Well, please follow with your heart at ease. | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,294: | Line 2,304: | ||
私が見本をやりますから | 私が見本をやりますから | ||
マネしてくださいネ。</pre> | マネしてくださいネ。</pre> | ||
− | | | + | |Moving on, Lesson 1. |
+ | |||
+ | I'll give a sample, so please mimic it. | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,301: | Line 2,313: | ||
|<pre> | |<pre> | ||
では、 いきます。</pre> | では、 いきます。</pre> | ||
− | | | + | |OK then, here we go. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,308: | Line 2,320: | ||
|<pre> | |<pre> | ||
はい、 どうぞ。</pre> | はい、 どうぞ。</pre> | ||
− | | | + | |OK, go ahead. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,315: | Line 2,327: | ||
|<pre>いまのは、 冗談です。 | |<pre>いまのは、 冗談です。 | ||
ごめんなさい。</pre> | ごめんなさい。</pre> | ||
− | | | + | |That just now was a joke. |
+ | |||
+ | Forgive me. | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,323: | Line 2,337: | ||
精一杯 お世話しますので | 精一杯 お世話しますので | ||
がんばってみてください。</pre> | がんばってみてください。</pre> | ||
− | | | + | |But, I'll assist you with all I can to so that you'll be able to do it, |
+ | |||
+ | so please work hard. | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,331: | Line 2,347: | ||
では、 次回をお楽しみに。 | では、 次回をお楽しみに。 | ||
さようなら。</pre> | さようなら。</pre> | ||
− | | | + | |Then, I look forward to the next time. |
+ | |||
+ | Goodbye. | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,337: | Line 2,355: | ||
|18D60508 | |18D60508 | ||
|<pre>練習の成果が でてないな。</pre> | |<pre>練習の成果が でてないな。</pre> | ||
− | | | + | |The results of practice are not appearing. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,343: | Line 2,361: | ||
|34D60508 | |34D60508 | ||
|<pre>きほんが できている!</pre> | |<pre>きほんが できている!</pre> | ||
− | | | + | |The basics are down! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,349: | Line 2,367: | ||
|4CD60508 | |4CD60508 | ||
|<pre>あせってないか?</pre> | |<pre>あせってないか?</pre> | ||
− | | | + | |Aren't you rushing? |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,355: | Line 2,373: | ||
|60D60508 | |60D60508 | ||
|<pre>かなり おちついてる!</pre> | |<pre>かなり おちついてる!</pre> | ||
− | | | + | |Pretty calm! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,361: | Line 2,379: | ||
|78D60508 | |78D60508 | ||
|<pre>スピードに ついてこい。</pre> | |<pre>スピードに ついてこい。</pre> | ||
− | | | + | |Follow the spead. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,367: | Line 2,385: | ||
|94D60508 | |94D60508 | ||
|<pre>速さをモノにしている!!</pre> | |<pre>速さをモノにしている!!</pre> | ||
− | | | + | |You've made the speed yours!! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,373: | Line 2,391: | ||
|B0D60508 | |B0D60508 | ||
|<pre>カントクのことば</pre> | |<pre>カントクのことば</pre> | ||
− | | | + | |The director's words |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,380: | Line 2,398: | ||
|<pre> | |<pre> | ||
いきまーす!</pre> | いきまーす!</pre> | ||
− | | | + | |Heeere we go! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,387: | Line 2,405: | ||
|<pre> | |<pre> | ||
おしまい。</pre> | おしまい。</pre> | ||
− | | | + | |The end. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,393: | Line 2,411: | ||
|E0D60508 | |E0D60508 | ||
|<pre>練習の成果が でてないな。</pre> | |<pre>練習の成果が でてないな。</pre> | ||
− | | | + | |The results of practice are not appearing. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,399: | Line 2,417: | ||
|FCD60508 | |FCD60508 | ||
|<pre>きほんが できている!</pre> | |<pre>きほんが できている!</pre> | ||
− | | | + | |The basics are down! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,405: | Line 2,423: | ||
|14D70508 | |14D70508 | ||
|<pre>あせってないか?</pre> | |<pre>あせってないか?</pre> | ||
− | | | + | |Aren't you in a hurry? |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,411: | Line 2,429: | ||
|28D70508 | |28D70508 | ||
|<pre>かなり おちついてる!</pre> | |<pre>かなり おちついてる!</pre> | ||
− | | | + | |Pretty calm! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,417: | Line 2,435: | ||
|40D70508 | |40D70508 | ||
|<pre>スピードに ついてこい。</pre> | |<pre>スピードに ついてこい。</pre> | ||
− | | | + | |Follow the speed. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,423: | Line 2,441: | ||
|5CD70508 | |5CD70508 | ||
|<pre>速さをモノにしている!!</pre> | |<pre>速さをモノにしている!!</pre> | ||
− | | | + | |You've made the speed yours!! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,429: | Line 2,447: | ||
|78D70508 | |78D70508 | ||
|<pre>カントクのことば</pre> | |<pre>カントクのことば</pre> | ||
− | | | + | |The director's words |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,436: | Line 2,454: | ||
|<pre> | |<pre> | ||
ほんばん、 いきまーす!</pre> | ほんばん、 いきまーす!</pre> | ||
− | | | + | |Here goes the real thing! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,443: | Line 2,461: | ||
|<pre> | |<pre> | ||
おしまい。</pre> | おしまい。</pre> | ||
− | | | + | |The end. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,450: | Line 2,468: | ||
|<pre> | |<pre> | ||
なかよく れんしゅう中</pre> | なかよく れんしゅう中</pre> | ||
− | | | + | |In the middle of friendly practice |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,457: | Line 2,475: | ||
|<pre>ひっさつワザ 1 | |<pre>ひっさつワザ 1 | ||
AB トストス</pre> | AB トストス</pre> | ||
− | | | + | |Killer Technique / Super Art 1 |
+ | |||
+ | A B Toss Toss | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,464: | Line 2,484: | ||
|<pre> | |<pre> | ||
もう いっかい</pre> | もう いっかい</pre> | ||
− | | | + | |One more time |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,471: | Line 2,491: | ||
|<pre> | |<pre> | ||
いいね!</pre> | いいね!</pre> | ||
− | | | + | |Nice! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,478: | Line 2,498: | ||
|<pre>ひっさつワザ 2 | |<pre>ひっさつワザ 2 | ||
セルフ ブルー</pre> | セルフ ブルー</pre> | ||
− | | | + | |Killer Technique / Super Art 2 |
+ | |||
+ | Self Blue-- | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,485: | Line 2,507: | ||
|<pre> | |<pre> | ||
もう いっちょ~</pre> | もう いっちょ~</pre> | ||
− | | | + | |One more timey~ |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,492: | Line 2,514: | ||
|<pre> | |<pre> | ||
そうそう!!</pre> | そうそう!!</pre> | ||
− | | | + | |Right right!! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,499: | Line 2,521: | ||
|<pre>ひっさつワザ 3 | |<pre>ひっさつワザ 3 | ||
イエロー クイック</pre> | イエロー クイック</pre> | ||
− | | | + | |Killer Technique / Super Art 3 |
+ | |||
+ | Yellow Quick | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,506: | Line 2,530: | ||
|<pre> | |<pre> | ||
ワンス モア</pre> | ワンス モア</pre> | ||
− | | | + | |Once more |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,513: | Line 2,537: | ||
|<pre> | |<pre> | ||
オーケイ</pre> | オーケイ</pre> | ||
− | | | + | |Okay |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,520: | Line 2,544: | ||
|<pre> | |<pre> | ||
だいぶ いい感じなので、</pre> | だいぶ いい感じなので、</pre> | ||
− | | | + | |Since it's fairly good, |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,527: | Line 2,551: | ||
|<pre> | |<pre> | ||
では、 いきます。</pre> | では、 いきます。</pre> | ||
− | | | + | |then, here we go. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,534: | Line 2,558: | ||
|<pre> | |<pre> | ||
次、 いきます。</pre> | 次、 いきます。</pre> | ||
− | | | + | |Next, here we go. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,541: | Line 2,565: | ||
|<pre> | |<pre> | ||
次は3拍子です。</pre> | 次は3拍子です。</pre> | ||
− | | | + | |The next one is three beats. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,548: | Line 2,572: | ||
|<pre> | |<pre> | ||
じゃ、 ラスト。</pre> | じゃ、 ラスト。</pre> | ||
− | | | + | |Then, last. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,555: | Line 2,579: | ||
|<pre> | |<pre> | ||
以上です。</pre> | 以上です。</pre> | ||
− | | | + | |That's the end. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,564: | Line 2,588: | ||
ぜひ、 今後の参考に | ぜひ、 今後の参考に | ||
してくださいネ!</pre> | してくださいネ!</pre> | ||
− | | | + | |How was the Start Practice? |
+ | |||
+ | Please reference/think about it it later! | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,572: | Line 2,598: | ||
では、 次回をお楽しみに。 | では、 次回をお楽しみに。 | ||
さようなら。</pre> | さようなら。</pre> | ||
− | | | + | |Then, I look forward to the next time. |
+ | |||
+ | Good bye. | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,580: | Line 2,608: | ||
あ、 どうも。 | あ、 どうも。 | ||
ドラム侍です。</pre> | ドラム侍です。</pre> | ||
− | | | + | |Ah, greetings. |
+ | |||
+ | I'm the Drum Samurai. | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,588: | Line 2,618: | ||
今回は2回目ですね。 | 今回は2回目ですね。 | ||
再会できてうれしいです!</pre> | 再会できてうれしいです!</pre> | ||
− | | | + | |Let's see... |
+ | |||
+ | This is the second time, right? | ||
+ | |||
+ | I'm happy to be able to meet again! | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,597: | Line 2,631: | ||
演奏なんかも そうでは | 演奏なんかも そうでは | ||
ないでしょうか。</pre> | ないでしょうか。</pre> | ||
− | | | + | |Moving on, there's a lot of situations/things where the first part is surely vital, yes? |
+ | |||
+ | Isn't performing like that too? | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,604: | Line 2,640: | ||
|<pre>レッスン2では | |<pre>レッスン2では | ||
スタートの練習をします。</pre> | スタートの練習をします。</pre> | ||
− | | | + | |In Lesson 2, you'll practice the Start. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,613: | Line 2,649: | ||
Rボタン(肩ボタン)を | Rボタン(肩ボタン)を | ||
同時に押してください。</pre> | 同時に押してください。</pre> | ||
− | | | + | |I'll count, so press the B and R buttons simultaneously at the head/beginning of the song. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,619: | Line 2,655: | ||
|E0DA0508 | |E0DA0508 | ||
|<pre>トランくん、やりなおし。</pre> | |<pre>トランくん、やりなおし。</pre> | ||
− | | | + | |Toran-kun (Tram), redo. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,625: | Line 2,661: | ||
|FCDA0508 | |FCDA0508 | ||
|<pre>かなり カッコよかったぞ!</pre> | |<pre>かなり カッコよかったぞ!</pre> | ||
− | | | + | |That was pretty cool/stylish! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,631: | Line 2,667: | ||
|18DB0508 | |18DB0508 | ||
|<pre>ポリンちゃん、やりなおし。</pre> | |<pre>ポリンちゃん、やりなおし。</pre> | ||
− | | | + | |Porin-chan (Poline) redo. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,637: | Line 2,673: | ||
|34DB0508 | |34DB0508 | ||
|<pre>とても ビューティフルだった!</pre> | |<pre>とても ビューティフルだった!</pre> | ||
− | | | + | |That was very beautiful! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,643: | Line 2,679: | ||
|54DB0508 | |54DB0508 | ||
|<pre>あせったらダメ。集中してね。</pre> | |<pre>あせったらダメ。集中してね。</pre> | ||
− | | | + | |It's no good if you rush. Concentrate. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,649: | Line 2,685: | ||
|74DB0508 | |74DB0508 | ||
|<pre>すごい アクロバティックだ!</pre> | |<pre>すごい アクロバティックだ!</pre> | ||
− | | | + | |Amazing acrobatics! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,655: | Line 2,691: | ||
|94DB0508 | |94DB0508 | ||
|<pre>団長のゲキ</pre> | |<pre>団長のゲキ</pre> | ||
− | | | + | |(Ring) Leader's manifesto |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,661: | Line 2,697: | ||
|A0DB0508 | |A0DB0508 | ||
|<pre>トラン と、</pre> | |<pre>トラン と、</pre> | ||
− | | | + | |Toran (Tram) and, |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,667: | Line 2,703: | ||
|B0DB0508 | |B0DB0508 | ||
|<pre>ポリン の、</pre> | |<pre>ポリン の、</pre> | ||
− | | | + | |Porin's (Poline's), |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,673: | Line 2,709: | ||
|C0DB0508 | |C0DB0508 | ||
|<pre>レッツ トランポリン!</pre> | |<pre>レッツ トランポリン!</pre> | ||
− | | | + | |"Let's Trampoline!" |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,679: | Line 2,715: | ||
|D8DB0508 | |D8DB0508 | ||
|<pre>てっぺんに きたときに、</pre> | |<pre>てっぺんに きたときに、</pre> | ||
− | | | + | |When you get to the apex/top/summit, |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,685: | Line 2,721: | ||
|F4DB0508 | |F4DB0508 | ||
|<pre>ぼくは +ボタンで、</pre> | |<pre>ぼくは +ボタンで、</pre> | ||
− | | | + | |for me, the D-pad, |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,691: | Line 2,727: | ||
|0CDC0508 | |0CDC0508 | ||
|<pre>あたしは Aボタンで、</pre> | |<pre>あたしは Aボタンで、</pre> | ||
− | | | + | |and for me the A Button |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,697: | Line 2,733: | ||
|24DC0508 | |24DC0508 | ||
|<pre>ヘンシン するよ!</pre> | |<pre>ヘンシン するよ!</pre> | ||
− | | | + | |we transform! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,703: | Line 2,739: | ||
|38DC0508 | |38DC0508 | ||
|<pre>ちょっと れんしゅう しよう!</pre> | |<pre>ちょっと れんしゅう しよう!</pre> | ||
− | | | + | |Let's practice a little! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,709: | Line 2,745: | ||
|58DC0508 | |58DC0508 | ||
|<pre>れんぞく ジャンプ!</pre> | |<pre>れんぞく ジャンプ!</pre> | ||
− | | | + | |Successive Jump(s)! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,715: | Line 2,751: | ||
|70DC0508 | |70DC0508 | ||
|<pre>ふたり じゅんばんに!</pre> | |<pre>ふたり じゅんばんに!</pre> | ||
− | | | + | |Two, in turns! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,721: | Line 2,757: | ||
|88DC0508 | |88DC0508 | ||
|<pre>ふたり どうじに!</pre> | |<pre>ふたり どうじに!</pre> | ||
− | | | + | |Two, at the same time! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,727: | Line 2,763: | ||
|9CDC0508 | |9CDC0508 | ||
|<pre>よしっ、 ホンバンいくよ!</pre> | |<pre>よしっ、 ホンバンいくよ!</pre> | ||
− | | | + | |Alright, here's the real thing! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,735: | Line 2,771: | ||
ゲームオーバーです! | ゲームオーバーです! | ||
ボクたちの勝ちでーす!</pre> | ボクたちの勝ちでーす!</pre> | ||
− | | | + | |Buboooo (sound of a buzzer)!! |
+ | |||
+ | It's game over! | ||
+ | |||
+ | It's our win! | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,741: | Line 2,781: | ||
|F0DC0508 | |F0DC0508 | ||
|<pre>また挑戦してネ!</pre> | |<pre>また挑戦してネ!</pre> | ||
− | | | + | |Please challenge again! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,748: | Line 2,788: | ||
|<pre>まいりました! | |<pre>まいりました! | ||
あなたの勝ちです!!</pre> | あなたの勝ちです!!</pre> | ||
− | | | + | |We are defeated! |
+ | |||
+ | It's your win! | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,754: | Line 2,796: | ||
|28DD0508 | |28DD0508 | ||
|<pre>また、 あそんでネ!</pre> | |<pre>また、 あそんでネ!</pre> | ||
− | | | + | |Play again (sometime)! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,763: | Line 2,805: | ||
こんにちわ!</pre> | こんにちわ!</pre> | ||
| | | | ||
+ | |||
+ | Good day! | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,770: | Line 2,814: | ||
ドラム侍さんのご紹介で | ドラム侍さんのご紹介で | ||
あそびに来ました。</pre> | あそびに来ました。</pre> | ||
− | | | + | |It's Saru (Monkey/Salu) and Ponta. |
+ | |||
+ | We came here through the Drum Samurai's introduction. | ||
+ | |||
+ | (Trans. note: I'm not sure if I should use "saru" as a name or just translate it as "monkey." I'm also not sure what Ponta might translate to, except maybe "Poppy," as in a person who makes popping noises. It would help if I remembered seeing this scene, but I don't.) | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,777: | Line 2,825: | ||
|<pre>今回は ボクたちが | |<pre>今回は ボクたちが | ||
レッスンしますネ!</pre> | レッスンしますネ!</pre> | ||
− | | | + | |This time we'll be doing the lesson! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,784: | Line 2,832: | ||
|<pre>さっそくですが、 | |<pre>さっそくですが、 | ||
Aボタンの練習です。</pre> | Aボタンの練習です。</pre> | ||
− | | | + | |Moving on, let's practice the A Button. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,791: | Line 2,839: | ||
|<pre>よく きいて | |<pre>よく きいて | ||
マネしてネ!</pre> | マネしてネ!</pre> | ||
− | | | + | |Please listen carefully and mimic! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,799: | Line 2,847: | ||
ポン太くんの音は | ポン太くんの音は | ||
十字キーの下で鳴ります。</pre> | 十字キーの下で鳴ります。</pre> | ||
− | | | + | |Ponta-kun is going to join in. |
+ | |||
+ | Ponta-kun's sound activates with Down on the D-pad. | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,807: | Line 2,857: | ||
Aボタンと十字キーの右を | Aボタンと十字キーの右を | ||
交互に押すとラクだヨ。</pre> | 交互に押すとラクだヨ。</pre> | ||
− | | | + | |Next is a fast one. |
+ | |||
+ | It'll be easier if you alternate between the A Button and Right on the D-pad. | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,813: | Line 2,865: | ||
|88DE0508 | |88DE0508 | ||
|<pre>練習は 次で最後です。</pre> | |<pre>練習は 次で最後です。</pre> | ||
− | | | + | |With the next one is the last of the practice. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,820: | Line 2,872: | ||
|<pre>むずかしいかな? | |<pre>むずかしいかな? | ||
がんばってネ!</pre> | がんばってネ!</pre> | ||
− | | | + | |Pretty hard! |
+ | |||
+ | Do your best! | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,828: | Line 2,882: | ||
リズムバトルを | リズムバトルを | ||
してみましょう!</pre> | してみましょう!</pre> | ||
− | | | + | |OK then, how about a Rhythm Battle against us!? |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,836: | Line 2,890: | ||
3回 チャンスが | 3回 チャンスが | ||
あります。</pre> | あります。</pre> | ||
− | | | + | |You get 3 chances for each pattern. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,843: | Line 2,897: | ||
|<pre>さて、 どこまで | |<pre>さて、 どこまで | ||
ついてこれるかな?</pre> | ついてこれるかな?</pre> | ||
− | | | + | |OK then, I wonder how far you can follow? |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,860: | Line 2,914: | ||
ファンキーなひとときを | ファンキーなひとときを | ||
楽しんでくださいネ!</pre> | 楽しんでくださいネ!</pre> | ||
− | | | + | |Welcome to Rhythm Tengoku! |
+ | |||
+ | Please enjoy this funky moment! | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,868: | Line 2,924: | ||
お会いしましょう! | お会いしましょう! | ||
see you!</pre> | see you!</pre> | ||
− | | | + | |Then, let's meet again eventually! |
+ | |||
+ | See you! | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,877: | Line 2,935: | ||
みんなが持っている | みんなが持っている | ||
ものなんです。</pre> | ものなんです。</pre> | ||
− | | | + | |Rhythm Sense-- |
+ | |||
+ | It's something that everyone holds it latently. | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,885: | Line 2,945: | ||
意識していれば | 意識していれば | ||
どんどん良くなります。</pre> | どんどん良くなります。</pre> | ||
− | | | + | |If you are conscious of your Rhythm Sense, it will rapidly/steadily improve. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,893: | Line 2,953: | ||
あなたのリズム感を | あなたのリズム感を | ||
かるく見てみましょう。</pre> | かるく見てみましょう。</pre> | ||
− | | | + | |Then, first, let's have a light look/peek at your Rhythm Sense. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,901: | Line 2,961: | ||
納得のいく結果が | 納得のいく結果が | ||
出せましたか?</pre> | 出せましたか?</pre> | ||
− | | | + | |How was it? |
+ | |||
+ | Did you/it give an understandable result? | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,909: | Line 2,971: | ||
訓練によって | 訓練によって | ||
成長するんです。</pre> | 成長するんです。</pre> | ||
− | | | + | |Latent Rhythm Sense grows with training. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,918: | Line 2,980: | ||
楽しくリズム感を | 楽しくリズム感を | ||
みがいてみてください。</pre> | みがいてみてください。</pre> | ||
− | | | + | |Please enjoyably polish/hone your Rhythm Sense with the rhythmical games that follow. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,925: | Line 2,987: | ||
|<pre>では、またあとで | |<pre>では、またあとで | ||
お会いしましょう。</pre> | お会いしましょう。</pre> | ||
− | | | + | |Then, let's meet again later. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,931: | Line 2,993: | ||
|80E10508 | |80E10508 | ||
|<pre>ペンギン、不満足。</pre> | |<pre>ペンギン、不満足。</pre> | ||
− | | | + | |The penguins are unsatisfied. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,937: | Line 2,999: | ||
|94E10508 | |94E10508 | ||
|<pre>ペンギンも満足。</pre> | |<pre>ペンギンも満足。</pre> | ||
− | | | + | |The penguins are satisfied. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,943: | Line 3,005: | ||
|A8E10508 | |A8E10508 | ||
|<pre>ペンギンのようす</pre> | |<pre>ペンギンのようす</pre> | ||
− | | | + | |The penguins' appearance/state. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,949: | Line 3,011: | ||
|BCE10508 | |BCE10508 | ||
|<pre>ほんばん スタート!</pre> | |<pre>ほんばん スタート!</pre> | ||
− | | | + | |The real thing, START! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,955: | Line 3,017: | ||
|D4E10508 | |D4E10508 | ||
|<pre>ペンギンと ショーを やります。</pre> | |<pre>ペンギンと ショーを やります。</pre> | ||
− | | | + | |We're/You're going to do a show with penguins. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,961: | Line 3,023: | ||
|F8E10508 | |F8E10508 | ||
|<pre>あいずに あわせて Aボタン!</pre> | |<pre>あいずに あわせて Aボタン!</pre> | ||
− | | | + | |Press the A button at the signal! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,973: | Line 3,035: | ||
|1CE20508 | |1CE20508 | ||
|<pre>1</pre> | |<pre>1</pre> | ||
− | | | + | |1 |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,979: | Line 3,041: | ||
|20E20508 | |20E20508 | ||
|<pre>2</pre> | |<pre>2</pre> | ||
− | | | + | |2 |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,985: | Line 3,047: | ||
|24E20508 | |24E20508 | ||
|<pre>ハイ!</pre> | |<pre>ハイ!</pre> | ||
− | | | + | |HAI! (GO/NOW!) |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,991: | Line 3,053: | ||
|2CE20508 | |2CE20508 | ||
|<pre>そんなかんじ</pre> | |<pre>そんなかんじ</pre> | ||
− | | | + | |In that manner |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 2,997: | Line 3,059: | ||
|3CE20508 | |3CE20508 | ||
|<pre>つぎは でっかいペンギン</pre> | |<pre>つぎは でっかいペンギン</pre> | ||
− | | | + | |Next, a HUGE penguin |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,003: | Line 3,065: | ||
|58E20508 | |58E20508 | ||
|<pre>イイカンジです</pre> | |<pre>イイカンジです</pre> | ||
− | | | + | |Good feeling (good going) |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,009: | Line 3,071: | ||
|68E20508 | |68E20508 | ||
|<pre>つぎは しろいペンギン</pre> | |<pre>つぎは しろいペンギン</pre> | ||
− | | | + | |Next, a white penguin |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,015: | Line 3,077: | ||
|80E20508 | |80E20508 | ||
|<pre>はやいヨ!</pre> | |<pre>はやいヨ!</pre> | ||
− | | | + | |It's fast! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,021: | Line 3,083: | ||
|8CE20508 | |8CE20508 | ||
|<pre>そろそろ はじまりまーす!!</pre> | |<pre>そろそろ はじまりまーす!!</pre> | ||
− | | | + | |OK, here we go soon!! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,027: | Line 3,089: | ||
|ACE20508 | |ACE20508 | ||
|<pre>なんだか 乱れてるなぁ。</pre> | |<pre>なんだか 乱れてるなぁ。</pre> | ||
− | | | + | |It's somehow disordered. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,033: | Line 3,095: | ||
|C8E20508 | |C8E20508 | ||
|<pre>息が あってるじゃないか!</pre> | |<pre>息が あってるじゃないか!</pre> | ||
− | | | + | |The breath is matching! (in tune) |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,039: | Line 3,101: | ||
|E4E20508 | |E4E20508 | ||
|<pre>ちょっと あわててたなぁ。</pre> | |<pre>ちょっと あわててたなぁ。</pre> | ||
− | | | + | |Got a little confused/flustered, huh? |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,045: | Line 3,107: | ||
|00E30508 | |00E30508 | ||
|<pre>よい判断をしてるじゃないか!</pre> | |<pre>よい判断をしてるじゃないか!</pre> | ||
− | | | + | |What good judgement you have! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,063: | Line 3,125: | ||
|64E30508 | |64E30508 | ||
|<pre>スペースおじさんの意見</pre> | |<pre>スペースおじさんの意見</pre> | ||
− | | | + | |Space Uncle's opinion |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,069: | Line 3,131: | ||
|7CE30508 | |7CE30508 | ||
|<pre>レッツゴー!</pre> | |<pre>レッツゴー!</pre> | ||
− | | | + | |Let's go--! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,075: | Line 3,137: | ||
|8CE30508 | |8CE30508 | ||
|<pre>みんなで ダンスするぞ。</pre> | |<pre>みんなで ダンスするぞ。</pre> | ||
− | | | + | |We're all going to dance. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,081: | Line 3,143: | ||
|A8E30508 | |A8E30508 | ||
|<pre>まず、 3つの アクションを おぼえるのだ。</pre> | |<pre>まず、 3つの アクションを おぼえるのだ。</pre> | ||
− | | | + | |First, learn the 3 actions. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,087: | Line 3,149: | ||
|D8E30508 | |D8E30508 | ||
|<pre>では、 1つめ。</pre> | |<pre>では、 1つめ。</pre> | ||
− | | | + | |Then, the first one. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,093: | Line 3,155: | ||
|ECE30508 | |ECE30508 | ||
|<pre>マネするのだ!</pre> | |<pre>マネするのだ!</pre> | ||
− | | | + | |Mimic! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,099: | Line 3,161: | ||
|FCE30508 | |FCE30508 | ||
|<pre>OK!</pre> | |<pre>OK!</pre> | ||
− | | | + | |OK! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,105: | Line 3,167: | ||
|04E40508 | |04E40508 | ||
|<pre>つぎ</pre> | |<pre>つぎ</pre> | ||
− | | | + | |Next |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,111: | Line 3,173: | ||
|0CE40508 | |0CE40508 | ||
|<pre>ラスト</pre> | |<pre>ラスト</pre> | ||
− | | | + | |Last |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,117: | Line 3,179: | ||
|14E40508 | |14E40508 | ||
|<pre>では、 ほんばんだ!</pre> | |<pre>では、 ほんばんだ!</pre> | ||
− | | | + | |Then, it's the real thing! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,124: | Line 3,186: | ||
|<pre>どうも! | |<pre>どうも! | ||
ドラム侍です。</pre> | ドラム侍です。</pre> | ||
− | | | + | |Greetings! |
+ | |||
+ | It's/I'm the Drum Samurai. | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,130: | Line 3,194: | ||
|44E40508 | |44E40508 | ||
|<pre>お元気でしたか?</pre> | |<pre>お元気でしたか?</pre> | ||
− | | | + | |Were you well / How have you been? |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,136: | Line 3,200: | ||
|58E40508 | |58E40508 | ||
|<pre>今回は、 短い曲に合わせて実際に演奏してみましょう。</pre> | |<pre>今回は、 短い曲に合わせて実際に演奏してみましょう。</pre> | ||
− | | | + | |This time, let's actually perform to a short track. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,142: | Line 3,206: | ||
|90E40508 | |90E40508 | ||
|<pre>私の演奏をよくきいて、 マネしてくださいネ。</pre> | |<pre>私の演奏をよくきいて、 マネしてくださいネ。</pre> | ||
− | | | + | |Listen closely to my performance, and mimic/copy it. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,148: | Line 3,212: | ||
|C0E40508 | |C0E40508 | ||
|<pre>さっそくですが、 いきます。</pre> | |<pre>さっそくですが、 いきます。</pre> | ||
− | | | + | |It's a bit fast, but here we go. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,155: | Line 3,219: | ||
|<pre>ちがう! | |<pre>ちがう! | ||
よくきいてネ。</pre> | よくきいてネ。</pre> | ||
− | | | + | |That's wrong! |
+ | |||
+ | Listen closely. | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,162: | Line 3,228: | ||
|<pre>ちがうんです! | |<pre>ちがうんです! | ||
よく、 よ~くきいてネ。</pre> | よく、 よ~くきいてネ。</pre> | ||
− | | | + | |That's wrong! |
+ | |||
+ | Listen very, very closely. | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,169: | Line 3,237: | ||
|<pre> | |<pre> | ||
あなたの番です。</pre> | あなたの番です。</pre> | ||
− | | | + | |It's your turn. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,176: | Line 3,244: | ||
|<pre> | |<pre> | ||
さあ、 いまいちど!</pre> | さあ、 いまいちど!</pre> | ||
− | | | + | |Well, once more! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,183: | Line 3,251: | ||
|<pre> | |<pre> | ||
さあ、 こんどこそ!</pre> | さあ、 こんどこそ!</pre> | ||
− | | | + | |Well, this time for sure! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,190: | Line 3,258: | ||
|<pre> | |<pre> | ||
OK!</pre> | OK!</pre> | ||
− | | | + | |OK! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,202: | Line 3,270: | ||
|90E50508 | |90E50508 | ||
|<pre>おぉ、 すぐできましたね!</pre> | |<pre>おぉ、 すぐできましたね!</pre> | ||
− | | | + | |Oooh, you got it quick! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,208: | Line 3,276: | ||
|ACE50508 | |ACE50508 | ||
|<pre>なかなか のみこみが早いですね!</pre> | |<pre>なかなか のみこみが早いですね!</pre> | ||
− | | | + | |You're understanding/apprehension is pretty quick. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,214: | Line 3,282: | ||
|D0E50508 | |D0E50508 | ||
|<pre>いいかんじです。</pre> | |<pre>いいかんじです。</pre> | ||
− | | | + | |Good feeling (good job) |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,221: | Line 3,289: | ||
|<pre>次は、 曲のスタートでシンバルをたたいてみましょう。 | |<pre>次は、 曲のスタートでシンバルをたたいてみましょう。 | ||
シンバルは、 Rボタンです。</pre> | シンバルは、 Rボタンです。</pre> | ||
− | | | + | |Next, let's hit the cymbal at the start of the track. |
+ | |||
+ | The cymbal is the R button. | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,227: | Line 3,297: | ||
|4CE60508 | |4CE60508 | ||
|<pre>つまり、 最初だけBボタンとRボタンを同時に押すんです。</pre> | |<pre>つまり、 最初だけBボタンとRボタンを同時に押すんです。</pre> | ||
− | | | + | |In other words, press the B and R buttons simultaneously only at the beginning. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,233: | Line 3,303: | ||
|84E60508 | |84E60508 | ||
|<pre>曲のスタートの練習を思い出してくださいネ。</pre> | |<pre>曲のスタートの練習を思い出してくださいネ。</pre> | ||
− | | | + | |Please try to recall the Start Practice. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,239: | Line 3,309: | ||
|B0E60508 | |B0E60508 | ||
|<pre>じゃ、 いきます。</pre> | |<pre>じゃ、 いきます。</pre> | ||
− | | | + | |OK then, here we go. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,246: | Line 3,316: | ||
|<pre>すばらしい! | |<pre>すばらしい! | ||
その調子です。</pre> | その調子です。</pre> | ||
− | | | + | |Fantastic! |
+ | |||
+ | That's the way. | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,252: | Line 3,324: | ||
|F0E60508 | |F0E60508 | ||
|<pre>けっこう 簡単でしたか?</pre> | |<pre>けっこう 簡単でしたか?</pre> | ||
− | | | + | |Was it pretty simple? |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,258: | Line 3,330: | ||
|0CE70508 | |0CE70508 | ||
|<pre>ちょっと、 苦労しちゃいましたね。</pre> | |<pre>ちょっと、 苦労しちゃいましたね。</pre> | ||
− | | | + | |You had a bit of difficulty, yeah? |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,264: | Line 3,336: | ||
|44E70508 | |44E70508 | ||
|<pre>では、 曲の終わりをかっこよくキメてみましょう。</pre> | |<pre>では、 曲の終わりをかっこよくキメてみましょう。</pre> | ||
− | | | + | |Next then, let's try hitting/finishing the end of the song cooly/stylishly. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,270: | Line 3,342: | ||
|78E70508 | |78E70508 | ||
|<pre>お手本、 いきます。</pre> | |<pre>お手本、 いきます。</pre> | ||
− | | | + | |Here's the pattern/model. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,277: | Line 3,349: | ||
|<pre> | |<pre> | ||
がんばって!</pre> | がんばって!</pre> | ||
− | | | + | |Do your best! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,284: | Line 3,356: | ||
|<pre>1回で 出来ちゃいましたネ! | |<pre>1回で 出来ちゃいましたネ! | ||
すごいです!</pre> | すごいです!</pre> | ||
− | | | + | |You got it in one try! |
+ | |||
+ | Amazing! | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,291: | Line 3,365: | ||
|<pre>たったの2回で できました! | |<pre>たったの2回で できました! | ||
やりますネ!</pre> | やりますネ!</pre> | ||
− | | | + | |You got it in just 2 tries! |
+ | |||
+ | Not bad! | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,298: | Line 3,374: | ||
|<pre>なんとか 出来ましたネ! | |<pre>なんとか 出来ましたネ! | ||
イイ感じですヨ!</pre> | イイ感じですヨ!</pre> | ||
− | | | + | |You got it some how! |
+ | |||
+ | Good feeling (good job)! | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,304: | Line 3,382: | ||
|58E80508 | |58E80508 | ||
|<pre>こんなかんじで、 曲のスタート、 中間、 キメを表現できれば楽しく演奏できるのではないかと思います。</pre> | |<pre>こんなかんじで、 曲のスタート、 中間、 キメを表現できれば楽しく演奏できるのではないかと思います。</pre> | ||
− | | | + | |I'm of the opinion that if you can express the start, middle, and end of a track/song in this manner, you can perform/play enjoyable. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,310: | Line 3,388: | ||
|C0E80508 | |C0E80508 | ||
|<pre>あのコーナーで練習して、 ぜひ楽しくなってください。</pre> | |<pre>あのコーナーで練習して、 ぜひ楽しくなってください。</pre> | ||
− | | | + | |Practice in that corner and please come to enjoy it. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,317: | Line 3,395: | ||
|<pre>では、 また。 | |<pre>では、 また。 | ||
さようなら。</pre> | さようなら。</pre> | ||
− | | | + | |OK then, see you next time. |
+ | |||
+ | Goodbye. | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,323: | Line 3,403: | ||
|14E90508 | |14E90508 | ||
|<pre>「ですか?」の ノリが あかん。</pre> | |<pre>「ですか?」の ノリが あかん。</pre> | ||
− | | | + | |The "desu ka?" riding was no good. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,329: | Line 3,409: | ||
|38E90508 | |38E90508 | ||
|<pre>「ですか?」の ノリが バッチリや!</pre> | |<pre>「ですか?」の ノリが バッチリや!</pre> | ||
− | | | + | |The "desu ka?" riding is right on the mark! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,335: | Line 3,415: | ||
|60E90508 | |60E90508 | ||
|<pre>「かもネ」の ノリが キビシーッス。</pre> | |<pre>「かもネ」の ノリが キビシーッス。</pre> | ||
− | | | + | |The "ka mo NE" riding is severe. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,341: | Line 3,421: | ||
|88E90508 | |88E90508 | ||
|<pre>「かもネ」の ノリに シビれたで!</pre> | |<pre>「かもネ」の ノリに シビれたで!</pre> | ||
− | | | + | |We were nummed/electrocuted by the "ka mo NE" riding! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,347: | Line 3,427: | ||
|ACE90508 | |ACE90508 | ||
|<pre>「サイコー!」の ノリが サイコーちゃう。</pre> | |<pre>「サイコー!」の ノリが サイコーちゃう。</pre> | ||
− | | | + | |The "SAIKO-!" riding wasn't SAIKO. (Wasn't great/ the best) |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,353: | Line 3,433: | ||
|D8E90508 | |D8E90508 | ||
|<pre>「サイコー!」の ノリが サイコーやん!</pre> | |<pre>「サイコー!」の ノリが サイコーやん!</pre> | ||
− | | | + | |The "SAIKO-!" riding was SAIKO! (it's great/ the best!) |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,359: | Line 3,439: | ||
|04EA0508 | |04EA0508 | ||
|<pre>アイツらのコメント</pre> | |<pre>アイツらのコメント</pre> | ||
− | | | + | |Their comments |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,365: | Line 3,445: | ||
|18EA0508 | |18EA0508 | ||
|<pre>ほな、 ほんばん いこか</pre> | |<pre>ほな、 ほんばん いこか</pre> | ||
− | | | + | |OK, shall we go on to the real thing? |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,371: | Line 3,451: | ||
|34EA0508 | |34EA0508 | ||
|<pre>またやろうな</pre> | |<pre>またやろうな</pre> | ||
− | | | + | |Let's do it again |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,378: | Line 3,458: | ||
|<pre>チワッス</pre> | |<pre>チワッス</pre> | ||
| | | | ||
− | | | + | |Sup. |
|- | |- | ||
|0005EA50 | |0005EA50 | ||
|50EA0508 | |50EA0508 | ||
|<pre>いっしょに ノろうやないか</pre> | |<pre>いっしょに ノろうやないか</pre> | ||
− | | | + | |Let's ride (the beat) together |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,389: | Line 3,469: | ||
|6CEA0508 | |6CEA0508 | ||
|<pre>ノりかた、 おしえるし</pre> | |<pre>ノりかた、 おしえるし</pre> | ||
− | | | + | |We'll teach you how to ride |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,395: | Line 3,475: | ||
|84EA0508 | |84EA0508 | ||
|<pre>「ウッ」 っていうトコで Aボタンや</pre> | |<pre>「ウッ」 っていうトコで Aボタンや</pre> | ||
− | | | + | |Press the A button at the "Uh!" part. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,401: | Line 3,481: | ||
|ACEA0508 | |ACEA0508 | ||
|<pre>ちょっと きいててな</pre> | |<pre>ちょっと きいててな</pre> | ||
− | | | + | |Give it a listen |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,407: | Line 3,487: | ||
|C4EA0508 | |C4EA0508 | ||
|<pre>わかる?</pre> | |<pre>わかる?</pre> | ||
− | | | + | |Got it? |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,413: | Line 3,493: | ||
|D0EA0508 | |D0EA0508 | ||
|<pre>ちょっと、 やってみ</pre> | |<pre>ちょっと、 やってみ</pre> | ||
− | | | + | |Give it a try |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,419: | Line 3,499: | ||
|E8EA0508 | |E8EA0508 | ||
|<pre>がんばってや</pre> | |<pre>がんばってや</pre> | ||
− | | | + | |Do your best |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,425: | Line 3,505: | ||
|F8EA0508 | |F8EA0508 | ||
|<pre>「ウッ」 ってトコやで~</pre> | |<pre>「ウッ」 ってトコやで~</pre> | ||
− | | | + | |It's the "Uh!" part~ |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,437: | Line 3,517: | ||
|34EB0508 | |34EB0508 | ||
|<pre>OK!</pre> | |<pre>OK!</pre> | ||
− | | | + | |OK! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,443: | Line 3,523: | ||
|3CEB0508 | |3CEB0508 | ||
|<pre>いまのは、 「.b~ですか?.8」の ノリやねん</pre> | |<pre>いまのは、 「.b~ですか?.8」の ノリやねん</pre> | ||
− | | | + | |Just now is/was the ".b~desu ka?.8" ride ("is it?" ride) |
+ | |||
+ | (Translator's note: i'm guessing those ".b" and ".8" are part of tags that make the text larger. I don't know how to properly use them, but I've included them. Just be aware that they are not part of the translation.) | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,449: | Line 3,531: | ||
|6CEB0508 | |6CEB0508 | ||
|<pre>こんどは、 「.9~かもネ.8」の ノリや</pre> | |<pre>こんどは、 「.9~かもネ.8」の ノリや</pre> | ||
− | | | + | |This time it's the ".9~ka mo NE.8" ride ("might be/could be" ride) |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,461: | Line 3,543: | ||
|ACEB0508 | |ACEB0508 | ||
|<pre>ほな、 がんばってや</pre> | |<pre>ほな、 がんばってや</pre> | ||
− | | | + | |Alright, do your best. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,467: | Line 3,549: | ||
|C4EB0508 | |C4EB0508 | ||
|<pre>あといっこ、 「.a~サイコー!!.8」の ノリや</pre> | |<pre>あといっこ、 「.a~サイコー!!.8」の ノリや</pre> | ||
− | | | + | |One more left, it's the ".a~SAIKO-!!.8" ride ("The best-!!" ride) |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,479: | Line 3,561: | ||
|0CEC0508 | |0CEC0508 | ||
|<pre>よしゃ、 がんばってや</pre> | |<pre>よしゃ、 がんばってや</pre> | ||
− | | | + | |Alright, Do your best. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,485: | Line 3,567: | ||
|24EC0508 | |24EC0508 | ||
|<pre>OK! ホンマ、 サイコーや</pre> | |<pre>OK! ホンマ、 サイコーや</pre> | ||
− | | | + | |OK! It's/you're really great! (in Kansai dialect) |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,491: | Line 3,573: | ||
|44EC0508 | |44EC0508 | ||
|<pre>次回、がんばって下さいネ。</pre> | |<pre>次回、がんばって下さいネ。</pre> | ||
− | | | + | |Try your best next time. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,497: | Line 3,579: | ||
|60EC0508 | |60EC0508 | ||
|<pre>おしかったですね~!</pre> | |<pre>おしかったですね~!</pre> | ||
− | | | + | |You were so close~! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,509: | Line 3,591: | ||
|7CEC0508 | |7CEC0508 | ||
|<pre>全問正解、おめでとうございました~!</pre> | |<pre>全問正解、おめでとうございました~!</pre> | ||
− | | | + | |Congratulations on correctly answering all questions~! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,516: | Line 3,598: | ||
|<pre> | |<pre> | ||
残念!!</pre> | 残念!!</pre> | ||
− | | | + | |Too bad!! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,523: | Line 3,605: | ||
|<pre>また挑戦して下さい。 | |<pre>また挑戦して下さい。 | ||
さようなら。</pre> | さようなら。</pre> | ||
− | | | + | |Please challenge again. |
+ | |||
+ | Goodbye. | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,529: | Line 3,613: | ||
|D4EC0508 | |D4EC0508 | ||
|<pre>司会者の ひとこと</pre> | |<pre>司会者の ひとこと</pre> | ||
− | | | + | |A word from the chairman |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,536: | Line 3,620: | ||
|<pre> | |<pre> | ||
最初の問題です</pre> | 最初の問題です</pre> | ||
− | | | + | |It's the first question/problem. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,543: | Line 3,627: | ||
|<pre> | |<pre> | ||
では、2問目</pre> | では、2問目</pre> | ||
− | | | + | |Then, the second problem/question |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,550: | Line 3,634: | ||
|<pre> | |<pre> | ||
3問目です</pre> | 3問目です</pre> | ||
− | | | + | |It's the third question/problem |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,557: | Line 3,641: | ||
|<pre> | |<pre> | ||
さあ、4問目です!</pre> | さあ、4問目です!</pre> | ||
− | | | + | |OK then.. it's the fourth question! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,564: | Line 3,648: | ||
|<pre>ここからが、 | |<pre>ここからが、 | ||
本番ですぞ!</pre> | 本番ですぞ!</pre> | ||
− | | | + | |From here on, |
+ | |||
+ | it's the real thing! | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,571: | Line 3,657: | ||
|<pre>とうとう、 | |<pre>とうとう、 | ||
5問目です!!</pre> | 5問目です!!</pre> | ||
− | | | + | |Finally |
+ | |||
+ | it's the fifth question/problem!! | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,578: | Line 3,666: | ||
|<pre> | |<pre> | ||
最終問題です!!</pre> | 最終問題です!!</pre> | ||
− | | | + | |Last question/problem!! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,585: | Line 3,673: | ||
|<pre> | |<pre> | ||
どうぞ</pre> | どうぞ</pre> | ||
− | | | + | |By all means / go ahead. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,592: | Line 3,680: | ||
|<pre> | |<pre> | ||
そこまで!!</pre> | そこまで!!</pre> | ||
− | | | + | |Stop right there!! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,599: | Line 3,687: | ||
|<pre> | |<pre> | ||
さて、正解は?</pre> | さて、正解は?</pre> | ||
− | | | + | |Then, the correct answer is? |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,606: | Line 3,694: | ||
|<pre> | |<pre> | ||
正解!!</pre> | 正解!!</pre> | ||
− | | | + | |Correct!! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,614: | Line 3,702: | ||
全問正解!! | 全問正解!! | ||
賞金100万点!!</pre> | 賞金100万点!!</pre> | ||
− | | | + | |Fantastic! |
+ | |||
+ | All answers correct! | ||
+ | |||
+ | Prize of 1 million points!! | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,621: | Line 3,713: | ||
|<pre>ではまた来週、 | |<pre>ではまた来週、 | ||
さようなら。</pre> | さようなら。</pre> | ||
− | | | + | |See you again next week, goodbye. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,635: | Line 3,727: | ||
|<pre> | |<pre> | ||
ルールはかんたん</pre> | ルールはかんたん</pre> | ||
− | | | + | |The rule is simple. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,641: | Line 3,733: | ||
|34EE0508 | |34EE0508 | ||
|<pre>私がボタンをたたいた回数を当てるだけ。</pre> | |<pre>私がボタンをたたいた回数を当てるだけ。</pre> | ||
− | | | + | |All you have to do is match/guess the number of times I've hit the buttons. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,647: | Line 3,739: | ||
|5CEE0508 | |5CEE0508 | ||
|<pre>「どうぞ」のあと、同じ数だけたたいて下さい。</pre> | |<pre>「どうぞ」のあと、同じ数だけたたいて下さい。</pre> | ||
− | | | + | |After "By all means," hit (the buttons) the same number of times. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,653: | Line 3,745: | ||
|8CEE0508 | |8CEE0508 | ||
|<pre>Aボタンと 十字ボタン、どちらでもOKです。</pre> | |<pre>Aボタンと 十字ボタン、どちらでもOKです。</pre> | ||
− | | | + | |The A button or the D-pad, (pressing) either is fine. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,659: | Line 3,751: | ||
|BCEE0508 | |BCEE0508 | ||
|<pre>では、いってみましょう。</pre> | |<pre>では、いってみましょう。</pre> | ||
− | | | + | |Then, let's give it a go. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,665: | Line 3,757: | ||
|D8EE0508 | |D8EE0508 | ||
|<pre>音に合わせて、Aボタンを押してください</pre> | |<pre>音に合わせて、Aボタンを押してください</pre> | ||
− | | | + | |Please press the A button while matching to the music. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,671: | Line 3,763: | ||
|00EF0508 | |00EF0508 | ||
|<pre>あと半分</pre> | |<pre>あと半分</pre> | ||
− | | | + | |Half left |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,677: | Line 3,769: | ||
|0CEF0508 | |0CEF0508 | ||
|<pre>3</pre> | |<pre>3</pre> | ||
− | | | + | |3 |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,683: | Line 3,775: | ||
|10EF0508 | |10EF0508 | ||
|<pre>2</pre> | |<pre>2</pre> | ||
− | | | + | |2 |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,689: | Line 3,781: | ||
|14EF0508 | |14EF0508 | ||
|<pre>1</pre> | |<pre>1</pre> | ||
− | | | + | |1 |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,695: | Line 3,787: | ||
|18EF0508 | |18EF0508 | ||
|<pre>「ゼロ」と同時に、Aボタンを押してください</pre> | |<pre>「ゼロ」と同時に、Aボタンを押してください</pre> | ||
− | | | + | |Please press the A button at the same time as "zero" |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,701: | Line 3,793: | ||
|44EF0508 | |44EF0508 | ||
|<pre>音が消えるところは、心でカウントしてください</pre> | |<pre>音が消えるところは、心でカウントしてください</pre> | ||
− | | | + | |Please count with your heart during the parts where the sound disappears. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,707: | Line 3,799: | ||
|74EF0508 | |74EF0508 | ||
|<pre>では、測定をはじめます</pre> | |<pre>では、測定をはじめます</pre> | ||
− | | | + | |Then, we will start the measurement |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,713: | Line 3,805: | ||
|8CEF0508 | |8CEF0508 | ||
|<pre>音に合わせて、Aボタンを押してください</pre> | |<pre>音に合わせて、Aボタンを押してください</pre> | ||
− | | | + | |Please press the A button while matching to the sound. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,719: | Line 3,811: | ||
|B4EF0508 | |B4EF0508 | ||
|<pre>そのまま、キープしつづけて下さい</pre> | |<pre>そのまま、キープしつづけて下さい</pre> | ||
− | | | + | |Please continue to "keep" (the beat) in that manner. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,725: | Line 3,817: | ||
|D8EF0508 | |D8EF0508 | ||
|<pre>だいぶ、努力が必要かも…</pre> | |<pre>だいぶ、努力が必要かも…</pre> | ||
− | | | + | |Might need a lot more effort... |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 3,731: | Line 3,823: | ||
|F4EF0508 | |F4EF0508 | ||
|<pre>もう少し、がんばりましょう。</pre> | |<pre>もう少し、がんばりましょう。</pre> | ||
− | | | + | |Let's try a little harder. |
| | | | ||
|} | |} | ||
[[Category:Translations]] | [[Category:Translations]] |
Latest revision as of 12:22, 15 November 2007
- Page 1 (strings 0004F384 - 00055524)
- Page 2 (strings 000560BC - 0005AFEC)
- Page 3 (strings 0005B010 - 0005EFF4)
- Page 4 (strings 0005F014 - 0006AA8C)
Some browsers/PCs may have issues displaying or saving the entire page when editing.
ENSURE THAT YOUR BROWSER DISPLAYS AND SAVES THE WHOLE PAGE IN ITS ENTIRETY IF ATTEMPTING TO MODIFY THIS ARTICLE.
Always use the preview button before attempting to save the page properly. Previewing and saving may take a bit longer than usual, so just click once and wait. You may want to edit the page in a text editor, or copy the whole modified page to the clipboard before attempting to save (so you have a backup of your changes).
The Japanese text is possibly not wrapped in your browser (I had no choice because the wiki kept screwing up the formatting), therefore you may have to scroll to the right to see the whole width of the table.
Offset | Offset (pointer format) | Japanese text | Literal translation | Revised / localised translation |
---|---|---|---|---|
0005B010 | 10B00508 | |||
0005B014 | 14B00508 | 左手が あそんでるヨ。 |
(Your) left hand is playing around. | |
0005B02C | 2CB00508 | 左手が しっかり仕事してるネ! |
(Your) left hand is working firmly/reliably/steadily! | |
0005B04C | 4CB00508 | 応用力を みにつけよう。 |
Let's find our practicality. | |
0005B068 | 68B00508 | リズミカルな 仕事ぶりだ!! |
A rhythmical working manner! | |
0005B088 | 88B00508 | 工場長から |
From the factory head/boss. | |
0005B094 | 94B00508 | きほんが できてないね。 |
The basics are not down. | |
0005B0B0 | B0B00508 | |||
0005B0B4 | B4B00508 | ウラが パッと してない。 |
The upbeat is not tight/exact/on. | |
0005B0D0 | D0B00508 | ウラが バッチリだ! |
The upbeat is right on the mark! | |
0005B0E8 | E8B00508 | ちょっと ややこしくなると ダメね。 |
Looks like it gets bad when things get complicated/busy. | |
0005B110 | 10B10508 | 左右の手が 独立してないヨ。 |
Your right and left hands are not independent! | |
0005B130 | 30B10508 | 左右の手が 独立している! |
Your right and left hands are independent! | |
0005B14C | 4CB10508 | 工場長から |
From the factory head/boss. | |
0005B158 | 58B10508 | おっこちちゃったね... |
You fell, eh...? | |
0005B174 | 74B10508 | ゴール おめでとう!! |
Congratulations on the goal!! | |
0005B18C | 8CB10508 | ノリが ガタガタです… |
Your riding/groove is rattled/off/uneven. | |
0005B1A4 | A4B10508 | キープ できてます! |
You have "keep"! (You are able to keep the beat!) | |
0005B1BC | BCB10508 | わりと キメを はずしたよね。 |
Somehow you missed the ending. | |
0005B1DC | DCB10508 | キメが バッチシだ! |
The ending is right on! | |
0005B1F4 | F4B10508 | 星の声 |
Voices of the stars | |
0005B1FC | FCB10508 | 音楽にノって ジャンプしてネ! |
Jump by riding the music! | |
0005B220 | 20B20508 | 音楽が おわる前に 星でいっぱいにしてネ! |
Fill the sky with stars before the song is over! | |
0005B250 | 50B20508 | もうすぐ おわりだヨ! |
It's almost the end! | |
0005B26C | 6CB20508 | おっこちちゃったね... |
You fell, eh...? | |
0005B288 | 88B20508 | ゴール おめでとう!! |
Congratulations on the goal!! | |
0005B2A0 | A0B20508 | ノリが ガタガタです… |
Your riding/groove is off/uneven. | |
0005B2B8 | B8B20508 | キープ できてます! |
You have "keep"! (You are able to keep the beat) | |
0005B2D0 | D0B20508 | わりと キメを はずしたよね。 |
Somehow you missed the ending. | |
0005B2F0 | F0B20508 | キメが バッチシだ! |
The ending was right on! | |
0005B308 | 08B30508 | 星の声 |
Voices of the stars | |
0005B310 | 10B30508 | 音楽にノって ジャンプしてネ! |
Jump by riding the music! | |
0005B334 | 34B30508 | ビリビリウオに 当たらないでネ! |
Don't hit the buzz buzz (electric) fish! | |
0005B35C | 5CB30508 | 音楽が おわる前に 星でいっぱいにしてネ! |
Fill the sky with stars before the song ends! | |
0005B38C | 8CB30508 | もうすぐ おわりだヨ! |
It's almost the end! | |
0005B3A8 | A8B30508 | きほんが できてませんね。 |
The basics are not down. | |
0005B3C6 | C6B30508 | |||
0005B3C8 | C8B30508 | 速いのに ついていけてないな。 |
You can't follow the fast parts. | |
0005B3E8 | E8B30508 | 速いのは バッチシだね! |
You're right on on the fast parts! | |
0005B404 | 04B40508 | スローで 乱れてるね。 |
The slow parts are in disorder. | |
0005B41C | 1CB40508 | スローのとき おちついている! |
You're calm/steady during the slow parts! | |
0005B43C | 3CB40508 | あそこは おさえてほしかった... |
We wanted you to be able to control/check/supress that part... | |
0005B460 | 60B40508 | 超スローでも どうじてない! |
You didn't get perturbed by the super slow part! | |
0005B480 | 80B40508 | 師匠のおことば |
The master's words | |
0005B490 | 90B40508 | しっかり ぬいてください。 |
Please pluck them reliably/tightly/steadily/properly. | |
0005B4AE | AEB40508 | |||
0005B4B0 | B0B40508 | ながい毛が 処理できてません。 |
The long hairs were not taken care of / were not treated. | |
0005B4D0 | D0B40508 | ながい毛が すっきりです! |
The long hairs, are neat/clear! | |
0005B4EC | ECB40508 | 多いところが ぬきのこしすぎです。 |
You've left too much unplucked on the parts where there's a lot. | |
0005B510 | 10B50508 | 多かったところ、ツルツルです! |
The parts where there was a lot, it's slippery/smooth! | |
0005B530 | 30B50508 | ムダ毛 チェック |
Useless Hairs Check | |
0005B544 | 44B50508 | ようこそ。 |
Welcome. | |
0005B550 | 50B50508 | Aボタン、または十字ボタンで 毛をぬいてネ! |
Pluck/pull the hairs with the A or directional buttons! | |
0005B580 | 80B50508 | OK |
OK | |
0005B590 | 90B50508 | まきヒゲは ボタンを長く押して引っぱってネ。 |
The curly hairs, pull then for a long time by holding the button. | |
0005B5C8 | C8B50508 | 多いときは、両手でするとラクだヨ。 |
The parts where there's a lot, it's easier if you use both hands. | |
0005B5F4 | F4B50508 | では、ほんばんです。 |
OK then, here's the real thing. | |
0005B614 | 14B60508 | しっかり ぬいてください。 |
Please pluck them reliably/steadily/properly. | |
0005B632 | 32B60508 | |||
0005B634 | 34B60508 | ながい毛が 処理できてません。 |
The long hairs aren't taken care of. | |
0005B654 | 54B60508 | ながい毛が すっきりです! |
The long hairs are clear/neat! | |
0005B670 | 70B60508 | 多いところが ぬきのこしすぎです。 |
There's too much left unplucked in the parts where there was a lot. | |
0005B694 | 94B60508 | 多かったところ、 ツルツルです! |
The parts where there was a lot are smooth! | |
0005B6B8 | B8B60508 | 超すばやい ぬきっぷりです! エライ!! |
Super fast plucking manner! Excellent! | |
0005B6E4 | E4B60508 | ムダ毛 チェック |
Useless Hairs Check | |
0005B6F8 | F8B60508 | 当たりそこねが 多かったですね。 |
There were a lot you just missed. | |
0005B71C | 1CB70508 | とても あざやかな退治でした! |
It was a very clear/brilliant extermination! | |
0005B73C | 3CB70508 | けっこう にがしちゃいましたねぇ… |
You let a lot go... | |
0005B762 | 62B70508 | |||
0005B764 | 64B70508 | 助手から ひとこと |
A word from the assistant | |
0005B778 | 78B70508 | 風のウワサ |
The wind's gossip/rumor | |
0005B784 | 84B70508 | きほんが できてないよね。 |
The basics are not down. | |
0005B7A2 | A2B70508 | |||
0005B7A4 | A4B70508 | 連続ジャンプで ミスが目立ちすぎよね。 |
The mistakes stand out on the successive/continuous jumps. | |
0005B7CC | CCB70508 | 連続ジャンプが ファンタスティックだわ! |
The successive jumps are fantastic! | |
0005B7F8 | F8B70508 | いい判断だったよね! |
It was good judgement! | |
0005B810 | 10B80508 | かぜのウワサ |
The wind's gossip | |
0005B820 | 20B80508 | きほんが できてないよね。 |
The basics are not down. | |
0005B83E | 3EB80508 | |||
0005B840 | 40B80508 | 連続ジャンプで ミスが目立ちすぎよね。 |
The mistakes on the successive jumps stand out. | |
0005B868 | 68B80508 | 連続ジャンプが ファンタスティックだわ! |
The successive jumps are fantastic! | |
0005B894 | 94B80508 | おちついて判断しないとダメだよね。 |
It's no good if you can't judge calmly. | |
0005B8B8 | B8B80508 | いい判断だったよね! |
It was good judgement! | |
0005B8D0 | D0B80508 | かぜのウワサ |
The wind's gossip/rumor | |
0005B8E0 | E0B80508 | ちゃんと 守ってよネ… |
Please protect properly... | |
0005B8FA | FAB80508 | |||
0005B8FC | FCB80508 | すばやい 剣さばきが みじゅくである。 |
The fast sword handling is inexperienced/raw/unskilled. | |
0005B924 | 24B90508 | すばやい 剣さばきであった! |
It was fast/agile sword handling! | |
0005B944 | 44B90508 | 「四連矢」 に コテンパンである。 |
||
0005B968 | 68B90508 | 「四連矢返し」 が おみごと! |
The return/reflection/reaction to the 4 successive arrows was splendid/magnficent! | |
0005B988 | 88B90508 | トノから ひとこと |
A word from the feudal lord | |
0005B99C | 9CB90508 | ちゃんと 守ってよネ… |
Please protect properly... | |
0005B9B6 | B6B90508 | |||
0005B9B8 | B8B90508 | すばやい 棒さばきが みじゅくね。 |
(bit girly) The fast stick/bow handling is inexperienced/raw/unskilled. | |
0005B9DC | DCB90508 | すばやい 棒さばきだったわ! |
(bit girly) It was fast/agile stick handling! | |
0005B9FC | FCB90508 | 「五連石」 に コテンパンね。 |
||
0005BA1C | 1CBA0508 | 「五連石返し」 が おみごとよ! |
(bit girly) The return/reflection of the 5 successive stones/rocks was magnificent! | |
0005BA40 | 40BA0508 | すごい! いっしゅんで2コの石を!! |
Amazing! 2 stones/rocks in one instant! | |
0005BA68 | 68BA0508 | カノジョの ひとこと |
A word from her / the girlfriend | |
0005BA80 | 80BA0508 | きほんが できてませんね。 |
The basics are not down. | |
0005BA9E | 9EBA0508 | |||
0005BAA0 | A0BA0508 | 音が消えると あせるみたい... |
Looks like you get a bit impatient/restless when sound disappears. | |
0005BAC4 | C4BA0508 | 音が消えても おちついている! |
You're steady even when the sound disappears! | |
0005BAE4 | E4BA0508 | ちゃんと カウント しようね。 |
Let's count properly. | |
0005BB04 | 04BB0508 | 体内カウント バッチシだ! |
Inner body counting is right on! | |
0005BB20 | 20BB0508 | 超ゆっくりでも すばらしい! |
Fantastic even when it's super slow! | |
0005BB40 | 40BB0508 | その しろいヤツを、 |
Those white guys... | |
0005BB58 | 58BB0508 | やっつけよう! |
let's get/finish/beat them! | |
0005BB68 | 68BB0508 | タイミングは… |
The timing is... | |
0005BB78 | 78BB0508 | ココ! |
here! | |
0005BB88 | 88BB0508 | よく みててネ! |
Watch carefully! | |
0005BB9C | 9CBB0508 | いくよ… |
Here we go... | |
0005BBA8 | A8BB0508 | では ほんばん スタートです |
OK then, it's the start of the real thing. | |
0005BBC8 | C8BB0508 | 雨のささやき |
The rain's whispers | |
0005BBD8 | D8BB0508 | きほんが できてませんね。 |
The basics are not down. | |
0005BBF6 | F6BB0508 | |||
0005BBF8 | F8BB0508 | 音が消えると あせるみたい... |
Looks like you get impatient/nervous when the sound disappears... | |
0005BC1C | 1CBC0508 | 音が消えても おちついている! |
Your're steady even when the sound disappears! | |
0005BC3C | 3CBC0508 | ちゃんと カウント しようね。 |
Let's count properly. | |
0005BC5C | 5CBC0508 | 体内カウント バッチシだ! |
The inner body counting is right on! | |
0005BC78 | 78BC0508 | 超ゆっくりでも すばらしい! |
Fantastic even when it's super slow! | |
0005BC98 | 98BC0508 | 雨のささやき |
The rain's whispers | |
0005BCA8 | A8BC0508 | きほんが できてませんな。 |
The basics are not down. | |
0005BCC6 | C6BC0508 | |||
0005BCC8 | C8BC0508 | てきが見えないと ダメっぽい... |
Looks like it's no good when you can't see the enemy. | |
0005BCEC | ECBC0508 | てきが見えなくても イイカンジ! |
Even when you can't see the enemy, good feeling! | |
0005BD10 | 10BD0508 | 速いのが ニガテみたい... |
Looks like you're not good at the fast parts. | |
0005BD30 | 30BD0508 | 速いテンポが うまくとれてる! |
You got the fast tempo well! | |
0005BD50 | 50BD0508 | スローが おみごと! |
The slow parts are magnificent/perfect! | |
0005BD68 | 68BD0508 | てき を きれ! |
Cut/slice the enemy! | |
0005BD7C | 7CBD0508 | ム... |
Hm... | |
0005BD88 | 88BD0508 | キリ が でてきたな... |
Looks like the fog has appeared... | |
0005BDA4 | A4BD0508 | 2ひき...!? |
2 of them...!? | |
0005BDB8 | B8BD0508 | 見物人のはなし |
The spectator's talk | |
0005BDC8 | C8BD0508 | きほんが できてません。 |
The basics are not down. | |
0005BDE4 | E4BD0508 | |||
0005BDE8 | E8BD0508 | タメが かっこわるい。 |
The rests are uncool/bad. | |
0005BE00 | 00BE0508 | タメが しっかりしている! |
The rests are steady/proper! | |
0005BE1C | 1CBE0508 | 画面を頼りすぎです。 |
Relying too much on the screen. | |
0005BE34 | 34BE0508 | 見えなくて できている! |
It's done even when it's not seen! | |
0005BE50 | 50BE0508 | スピードに やられてます。 |
You're succumbing/losing to the speed. | |
0005BE6C | 6CBE0508 | 速いのがカンペキ! |
The fast parts are perfect! | |
0005BE80 | 80BE0508 | きほんが できてません。 |
The basics are not down. | |
0005BE9C | 9CBE0508 | |||
0005BEA0 | A0BE0508 | タメが かっこわるい。 |
The rests are uncool/unbecoming/bad. | |
0005BEB8 | B8BE0508 | タメが しっかりしている! |
The rests are firm/right on! | |
0005BED4 | D4BE0508 | 画面を頼りすぎです。 |
Relying too much on the screen. | |
0005BEEC | ECBE0508 | 見えなくて できている! |
You can do it even when you can't see! | |
0005BF08 | 08BF0508 | スピードに やられてます。 |
You are done in for by the speed. / You are beat by the speed. | |
0005BF24 | 24BF0508 | 速いのがカンペキ! |
The fast parts are perfect! | |
0005BF38 | 38BF0508 | きほんが できてません。 |
The basics are not down. | |
0005BF54 | 54BF0508 | |||
0005BF58 | 58BF0508 | タメが かっこわるい。 |
The rests are uncool/unbecoming/off. | |
0005BF70 | 70BF0508 | タメが しっかりしている! |
The rests are firm/right on! | |
0005BF8C | 8CBF0508 | 見た目に たよりすぎです。 |
You're relying too much on appearance. | |
0005BFA8 | A8BF0508 | 見えなくても できている! |
You can do it even when you can't see! | |
0005BFC4 | C4BF0508 | スピードに やられてます。 |
You are done in for by the speed. / You are beat by the speed. | |
0005BFE0 | E0BF0508 | 速いのが カンペキ! |
The fast parts are perfect! | |
0005BFF8 | F8BF0508 | つうしんぼ |
Report Card | |
0005C004 | 04C00508 | きほんが できてません。 |
The basics are not down. | |
0005C020 | 20C00508 | |||
0005C024 | 24C00508 | タメが かっこわるい。 |
The rests are uncool/unbecoming/off. | |
0005C03C | 3CC00508 | タメが しっかりしている! |
The rests are firm/right on! | |
0005C058 | 58C00508 | 見た目に たよりすぎです。 |
You're relying too much on appearances. | |
0005C074 | 74C00508 | 見えなくても できている! |
You can do it even when you can't see! | |
0005C090 | 90C00508 | スピードに やられてます。 |
You're losing to the speed. | |
0005C0AC | ACC00508 | 速いのが カンペキ! |
The fast parts are perfect! | |
0005C0C4 | C4C00508 | つうしんぼ |
Report Card | |
0005C0D0 | D0C00508 | きほんが できてませんね。 |
The basics are not down. | |
0005C0EC | ECC00508 | 適応能力 良いです! |
Your adaptation ability is good! | |
0005C104 | 04C10508 | 判断力が欠けてます。 |
Power of judgement is lacking. | |
0005C11C | 1CC10508 | たいした判断力だ! |
Great power of judgement! | |
0005C130 | 30C10508 | もっと集中しよう。 |
Let's concentrate/focus more. | |
0005C144 | 44C10508 | すごい集中力ですよ! |
Amazing concentration/focus! | |
0005C15C | 5CC10508 | ツメが甘いです。 |
||
0005C170 | 70C10508 | |||
0005C174 | 74C10508 | ほんばん スタート! |
Real thing, START! | |
0005C18C | 8CC10508 | チェックしちゃうもんね。 |
Gonna check, OK? | I'm watching you... |
0005C1A8 | A8C10508 | おつかれちゃん。 |
Good job. (in cutesy talk) | |
0005C1BC | BCC10508 | タップしましょ! |
Let's tap! | |
0005C1D0 | D0C10508 | まず、 れんしゅう。 |
First, practice | |
0005C1E8 | E8C10508 | マネしてね。 |
Imitate, OK? | |
0005C1F8 | F8C10508 | OK! つぎでーす。 |
OK! Next-! | |
0005C210 | 10C20508 | OK! まだあるヨ。 |
OK! There's more! | |
0005C228 | 28C20508 | OK! ラストです。 |
OK! Last one. | |
0005C240 | 40C20508 | OK! |
OK! | |
0005C248 | 48C20508 | きほんが できてないかも… |
Might be that the basics are not down... | |
0005C264 | 64C20508 | なじんでるネ! |
You've gotten the hang of it, huh!? | |
0005C274 | 74C20508 | 判断力が たりないかも… |
Might not have enough power of judgement. | |
0005C290 | 90C20508 | たいした 判断力だヨ! |
Great power of judgement! | |
0005C2A8 | A8C20508 | もっと集中しよう。 |
Let's concentrate/focus more. | |
0005C2BC | BCC20508 | すごい集中力だヨ~! |
Amazing concentration/focus! | |
0005C2D4 | D4C20508 | ツメが甘いかも。 |
||
0005C2E8 | E8C20508 | |||
0005C2EC | ECC20508 | サルの ひとこと |
A word from the Sarus (Monkey) | |
0005C300 | 00C30508 | ほんばん スタート! |
Real thing, START! | |
0005C318 | 18C30508 | チェックしちゃうもんね。 |
Gonna check, OK? | I'll be watching... |
0005C334 | 34C30508 | おつかれちゃん。 |
Good job. (in cutesy talk) | |
0005C348 | 48C30508 | タップしましょ! |
Let's tap! | |
0005C35C | 5CC30508 | まず、 れんしゅう。 |
First, practice. | |
0005C374 | 74C30508 | マネしてね。 |
Mimic, OK? | |
0005C384 | 84C30508 | OK! つぎでーす。 |
OK! Next-! | |
0005C39C | 9CC30508 | OK! まだあるヨ。 |
OK! There's more! | |
0005C3B4 | B4C30508 | OK! ラストです。 |
OK! Last one. | |
0005C3CC | CCC30508 | OK! |
OK! | |
0005C3D4 | D4C30508 | レッスン1が イマイチ。 |
Lesson 1 is so-so. | |
0005C3F0 | F0C30508 | レッスン1は バッチリ! |
Lesson 1 is right on! | |
0005C40C | 0CC40508 | レッスン2が イマイチ。 |
Lesson 2 is so-so. | |
0005C428 | 28C40508 | レッスン2は バッチリ! |
Lesson 2 is right on! | |
0005C444 | 44C40508 | レッスン3が イマイチ。 |
Lesson 3 is so-so. | |
0005C460 | 60C40508 | レッスン3は バッチリ! |
Lesson 3 is right on! | |
0005C47C | 7CC40508 | レッスン4が イマイチ。 |
Lesson 4 is so-so. | |
0005C498 | 98C40508 | レッスン4は バッチリ! |
Lesson 4 is right on! | |
0005C4B4 | B4C40508 | あしおとに あわせて |
Match the footsteps (sounds) | |
0005C4CC | CCC40508 | すきなボタンを おしてね。 |
Push any button you like. | |
0005C4E8 | E8C40508 | レッスン1 「ナミアシ」 |
Lesson 1 "Walking Pace / Slow March"
(Trans. note: If I'm not mistaken, these lessons are for the Horse Machine. I'm not familiar with technical equestrian terms in English, so I'll do a literal translation for now. But I'll try to find the more proper terms for the localized translation.) |
|
0005C504 | 04C50508 | |||
0005C508 | 08C50508 | OK! つぎいきます。 |
OK! Let's go on to the next one. | |
0005C520 | 20C50508 | レッスン2 「ハヤアシ」 |
Lesson 2 "Quick Pace / Quick March / Trot" | |
0005C53C | 3CC50508 | レッスン3 「カケアシ」 |
Lesson 3 "Running Fast / Double Time" | |
0005C558 | 58C50508 | OK! さいごです。 |
OK! Last one. | |
0005C570 | 70C50508 | レッスン4 「シュウホ」 |
||
0005C58C | 8CC50508 | OK! おつかれさま! |
OK! Good job! | |
0005C5A4 | A4C50508 | レッスン1が イマイチ。 |
Lesson 1 is so-so. | |
0005C5C0 | C0C50508 | レッスン1は バッチリ! |
Lesson 1 was right on! | |
0005C5DC | DCC50508 | レッスン2が イマイチ。 |
Lesson 2 is so-so. | |
0005C5F8 | F8C50508 | レッスン2は バッチリ! |
Lesson 1 is right on! | |
0005C614 | 14C60508 | レッスン3が イマイチ。 |
Lesson 3 is so-so. | |
0005C630 | 30C60508 | レッスン3は バッチリ! |
Lesson 3 is right on! | |
0005C64C | 4CC60508 | レッスン4が イマイチ。 |
Lesson 4 is so-so. | |
0005C668 | 68C60508 | レッスン4は バッチリ! |
Lesson 4 is right on! | |
0005C684 | 84C60508 | あしおとに あわせて |
Match to the footsteps (sounds) | |
0005C69C | 9CC60508 | すきなボタンを おしてね。 |
Push any button you like. | |
0005C6B8 | B8C60508 | レッスン1 「ナミアシ」 |
Lesson 1 "Walking Pace / Slow March" | |
0005C6D4 | D4C60508 | |||
0005C6D8 | D8C60508 | OK! つぎいきます。 |
OK! Let's go on to the next one. | |
0005C6F0 | F0C60508 | レッスン2 「ハヤアシ」 |
Lesson 2 "Quick Pace / Quick March / Trot" | |
0005C70C | 0CC70508 | レッスン3 「カケアシ」 |
Lesson 3 "Running Fast / Double Time" | |
0005C728 | 28C70508 | OK! さいごです。 |
OK! Last one. | |
0005C740 | 40C70508 | レッスン4 「シュウホ」 |
||
0005C75C | 5CC70508 | OK! おつかれさま! |
OK! Good Job! | |
0005C774 | 74C70508 | きほんが できてないな。 |
The basics are not down. | |
0005C790 | 90C70508 | なかなか よろしい! |
Pretty good! | |
0005C7A8 | A8C70508 | 判断力が欠けてるぞぅ。 |
You're power of judgement is lacking! | |
0005C7C0 | C0C70508 | すばらしい判断力だ! |
Great power of judgement! | |
0005C7D8 | D8C70508 | もっと ウデを みがこう。 |
Let's further polish our skill. | |
0005C7F4 | F4C70508 | とても テクニカルだ! |
Very technical! | |
0005C80C | 0CC80508 | 隊長の判断 |
Commander's judgement. | |
0005C818 | 18C80508 | しゅつどう!! |
March out! | |
0005C828 | 28C80508 | れんしゅうを はじめる! |
Let's start practicing! | |
0005C844 | 44C80508 | では ほんばんだ! |
OK then, | |
0005C858 | 58C80508 | きほんが できてないな。 |
The basics are not set. | |
0005C874 | 74C80508 | なかなか よろしい! |
Pretty good! | |
0005C88C | 8CC80508 | |||
0005C890 | 90C80508 | すばらしい判断力だ! |
Fantastic power of judgement! | |
0005C8A8 | A8C80508 | 隊長の判断 |
The commander's judgement | |
0005C8B4 | B4C80508 | しゅつどう!! |
March out!! | |
0005C8C4 | C4C80508 | れんしゅうを はじめる! |
Let's start practice! | |
0005C8E0 | E0C80508 | では ほんばんだ! |
Then, here's the real thing! | |
0005C8F4 | F4C80508 | きほんが できてなーい! |
The basics are not down--! | |
0005C910 | 10C90508 | なかなか よろしいですヨ! |
Pretty good! | |
0005C92C | 2CC90508 | 判断力が 欠けてるぅー。 |
Power of judgment is lacking--. | |
0005C948 | 48C90508 | すばらしい判断力だネ~! |
Fantastic power of judgement~! | |
0005C964 | 64C90508 | もっと ウデを みがいたら~? |
How about polishing your skill more~? | |
0005C984 | 84C90508 | とても テクニカルでーす! |
Very technical--! | |
0005C9A0 | A0C90508 | リーダーの感想 |
Leader's impressions/thoughts | |
0005C9B0 | B0C90508 | 修行が足りないようね。 |
Not enough discipline. | |
0005C9C8 | C8C90508 | ワルツに ノれているわ! |
You're able to ride the waltz! | |
0005C9E4 | E4C90508 | 目に たよりすぎだね。 |
You're relying too much on your eyes. | |
0005C9FC | FCC90508 | 「間」を ちゃんと とれてるわ! |
You're getting the spaces right! | |
0005CA20 | 20CA0508 | 大魔道師の おつげ |
The great Sorcerer's revelation/divination | |
0005CA34 | 34CA0508 | まだまだです。 |
Still a ways to go. | |
0005CA44 | 44CA0508 | かなり、 サイコーでーす! |
Pretty great--! | |
0005CA60 | 60CA0508 | はんだん りょくが かけてます。 |
You're using your power of judgement. | |
0005CA84 | 84CA0508 | すばらしい はんだん りょくだ! |
Fantastic power of judgement! | |
0005CAA8 | A8CA0508 | もっと ウデを みがこう。 |
Let's polish our skills more. | |
0005CAC4 | C4CA0508 | とても テクニカルだ! |
Very technical! | |
0005CADC | DCCA0508 | なぞのリズム組織から通達 |
Message from the Mysterious Rhythm Organization | |
0005CAF8 | F8CA0508 | まだまだです。 |
Still a ways to go. | |
0005CB08 | 08CB0508 | かなり、 サイコーでーす! |
Pretty great--! | |
0005CB24 | 24CB0508 | はんだん りょくが かけてます。 |
You're using your power of judgement. | |
0005CB48 | 48CB0508 | すばらしい はんだん りょくだ! |
Fantastic power of judgement! | |
0005CB6C | 6CCB0508 | もっと ウデを みがこう。 |
Let's polish our skills more. | |
0005CB88 | 88CB0508 | とても テクニカルだ! |
Very technical! | |
0005CBA0 | A0CB0508 | なぞのリズム組織から通達 |
From the Mysterious Rhythm Organization | |
0005CBBC | BCCB0508 | リズムが不安定だヨ。 |
The rhythm is unstable. | |
0005CBD4 | D4CB0508 | リズムが安定してるネ! |
The rhythm is stabilized! | |
0005CBEC | ECCB0508 | ながれが わかってないみたい... |
Looks like you don't get the flow... | |
0005CC10 | 10CC0508 | ながれが わかってる! |
You get the flow! | |
0005CC28 | 28CC0508 | ブレイクの シメが 甘いかも。 |
The breaks' end might be early. | |
0005CC48 | 48CC0508 | ブレイクが キマってるー!! |
The breaks are on--! | |
0005CC68 | 68CC0508 | つぎは |
Next | |
0005CC70 | 70CC0508 | 2つ やすむよ |
rest 2 | |
0005CC82 | 82CC0508 | |||
0005CC84 | 84CC0508 | 4つ やすむよ |
rest 4 | |
0005CC94 | 94CC0508 | 1 |
1 | |
0005CC98 | 98CC0508 | 2 |
2 | |
0005CC9C | 9CCC0508 | 3 |
3 | |
0005CCA0 | A0CC0508 | 4 |
4 | |
0005CCA4 | A4CC0508 | 8つ やすむよ |
rest 8 | |
0005CCB4 | B4CC0508 | 海のなかまたちの声 |
The voices of the ocean's friends | |
0005CCC8 | C8CC0508 | だいぶ、 努力が必要かも… |
Might need a lot more effort... | |
0005CCE4 | E4CC0508 | もう少し、 がんばりましょう。 |
Let's try a little harder. | |
0005CD04 | 04CD0508 | 人並みの正確さをお持ちです。 |
You have the average person's accuracy. | |
0005CD24 | 24CD0508 | 正確な体内時計をお持ちです! |
You have an accurate inner body clock! | |
0005CD44 | 44CD0508 | 電波時計なみの正確さ!! |
You have the accuracy of an electro-magnetic wave clock!! | |
0005CD60 | 60CD0508 | もっとハデに キメようぜ! |
Let's hit the marks with more flash! | |
0005CD7C | 7CCD0508 | すばらしい うちあげっぷりだ!! |
Fantastic launching/shooting manner!! | |
0005CDA0 | A0CD0508 | 反応が おそいぞ! |
Your reaction is slow! | |
0005CDB4 | B4CD0508 | いい反応してるな! |
Making good reactions! | |
0005CDC8 | C8CD0508 | オヤカタから ひとこと |
A word from the master | |
0005CDE0 | E0CD0508 | ・・・ おまつり まえ ・・・ |
... before the festival ... | |
0005CE00 | 00CE0508 | とっくんだ! |
A crash course! | |
0005CE10 | 10CE0508 | 「ハイ!」 のあいずで Aボタン |
The A button at the "HAI! (GO/NOW!)" signal | |
0005CE34 | 34CE0508 | まずは、 「 ふつう の ハナビ 」 |
First, "Ordinary Firework" | |
0005CE5C | 5CCE0508 | .bいち .bに .bさん .bハイ! |
one two three HAI! (GO!/NOW!) | |
0005CE80 | 80CE0508 | .dいち .bに .bさん .bハイ! |
one two three HAI! (GO!/NOW!) | |
0005CEA4 | A4CE0508 | .dいち .dに .bさん .bハイ! |
one two three HAI! (GO!/NOW!) | |
0005CEC8 | C8CE0508 | .dいち .dに .dさん .bハイ! |
one two three HAI! (GO!/NOW!) | |
0005CEEC | ECCE0508 | .cいち .cに .cさん .c:0ハイ! |
one two three HAI! (GO!/NOW!) | |
0005CF10 | 10CF0508 | 「 きあい の ハナビ 」 |
"Yelling/Spirit Fireworks" | |
0005CF2C | 2CCF0508 | .bぬ.bえ.bい.b! .bハイ! |
Nuei! HAI! (GO!/NOW!) | |
0005CF4C | 4CCF0508 | .dぬ.bえ.bい.b! .bハイ! |
Nuei! HAI! (GO!/NOW!) | |
0005CF6C | 6CCF0508 | .dぬ.dえ.bい.b! .bハイ! |
Nuei! HAI! (GO!/NOW!) | |
0005CF8C | 8CCF0508 | .dぬ.dえ.dい.b! .bハイ! |
Nuei! HAI! (GO!/NOW!) | |
0005CFAC | ACCF0508 | .dぬ.dえ.dい.d! .bハイ! |
Nuei! HAI! (GO!/NOW!) | |
0005CFCC | CCCF0508 | .cぬ.cえ.cい.c! .c:0ハイ! |
Nuei! HAI! (GO!/NOW!) | |
0005CFEC | ECCF0508 | 「 シメ の タイコボンバー 」 |
Drum/Taiko Bomber of Closure | |
0005D010 | 10D00508 | .bた.bま.bや.b~ .bハイ! |
Tama ya~ (It's a ball~) HAI! (GO!/NOW!) | |
0005D030 | 30D00508 | .dた.bま.bや.b~ .bハイ! |
Tama ya~ (It's a ball~) HAI! (GO!/NOW!) | |
0005D050 | 50D00508 | .dた.dま.bや.b~ .bハイ! |
Tama ya~ (It's a ball~) HAI! (GO!/NOW!) | |
0005D070 | 70D00508 | .dた.dま.dや.b~ .bハイ! |
Tama ya~ (It's a ball~) HAI! (GO!/NOW!) | |
0005D090 | 90D00508 | .dた.dま.dや.d~ .bハイ! |
Tama ya~ (It's a ball~) HAI! (GO!/NOW!) | |
0005D0B0 | B0D00508 | .cた.cま.cや.c~ .c:0ハイ! |
Tama ya~ (It's a ball~) HAI! (GO!/NOW!) | |
0005D0D0 | D0D00508 | さあ、 ではホンバン! |
Okay, now for the real thing! | |
0005D0E8 | E8D00508 | あいずは ナシだぜ・・・ |
No signals from now on... | |
0005D104 | 04D10508 | キレが ないよ。 |
||
0005D118 | 18D10508 | きっちり とまってる! |
||
0005D130 | 30D10508 | でだしが ぐだぐだ・・・ |
The start is uneven/off... | |
0005D14C | 4CD10508 | でだしが バッチリ! |
The start is right on! | |
0005D164 | 64D10508 | もう! ジャマしないでよ! |
Geez! Don't interfere/mess things up! | |
0005D182 | 82D10508 | |||
0005D184 | 84D10508 | あいずを したら |
At the signal | |
0005D198 | 98D10508 | Aを おしつづけて |
hold A | |
0005D1AC | ACD10508 | ストップしろ! |
and stop! | |
0005D1BC | BCD10508 | つぎの あいずで |
At the next signal | |
0005D1D0 | D0D10508 | Aを はなして |
let go of A | |
0005D1E0 | E0D10508 | はしりだせ! |
and run! | |
0005D1F0 | F0D10508 | んじゃ いくぞ! |
Alright, here we go! | |
0005D204 | 04D20508 | もう あいずは |
Now, signals | |
0005D214 | 14D20508 | しないから |
won't appear | |
0005D220 | 20D20508 | しっかりやれよ! |
so do it right / be level headed / look alive! | |
0005D234 | 34D20508 | なかまから ひとこと |
A word from you friends | |
0005D24C | 4CD20508 | 気合が足りぬ。 |
Not enough spirit. | |
0005D25E | 5ED20508 | |||
0005D260 | 60D20508 | 力不足、 だな。 |
Not enough strength/power. | |
0005D274 | 74D20508 | たいへん力強い! |
Very strong! | |
0005D288 | 88D20508 | 心が こもってない、 だな。 |
||
0005D2A8 | A8D20508 | 心が こもっている! |
||
0005D2C0 | C0D20508 | ココ一番で やってくれた! |
||
0005D2DC | DCD20508 | いざ! お習字!! |
Now! Calligraphy!! | |
0005D2F0 | F0D20508 | 先生のことば |
The teacher's words | |
0005D300 | 00D30508 | 日本語を書きましょう。 |
Let's write Japanese | |
0005D318 | 18D30508 | 気合がピークの時に、 Aボタン!! |
At the peak of the spirit/yell, (press the) A button!! | |
0005D33C | 3CD30508 | よくできました。 |
Good work. | |
0005D350 | 50D30508 | もう 一回、 やってみましょう。 |
Let's try it one more time | |
0005D374 | 74D30508 | ふむ。 |
Hm. | |
0005D37C | 7CD30508 | 遊びは、 ここまで... |
The play ends here... | |
0005D398 | 98D30508 | なんか ヨタヨタかも。 |
||
0005D3B0 | B0D30508 | カッコイイかも! |
Cool/stylish! | |
0005D3C4 | C4D30508 | なんだか キメが ヘンかも。 |
The ending is a little off. | |
0005D3E4 | E4D30508 | なんとなく キマってるかも! |
Somehow, hitting the mark! | |
0005D404 | 04D40508 | コケそうな カンジかも。 |
Might be solid feeling. | |
0005D420 | 20D40508 | 勢いが あるみたい! |
Looks like you/it have/has vigor/energy/spirit! | |
0005D438 | 38D40508 | あ、 どうも。 ドラム侍です。 |
A, greetings.
I'm the Drum Samurai. |
|
0005D458 | 58D40508 | タイコは お好きですか? キライじゃないですよね。 では、 私が いろいろと お世話しますね。 |
Do you like drums?
You don't dislike them, right? Then, I'll be doing some looking after you here and there. |
|
0005D4B4 | B4D40508 | 簡単なレクチャーを してさしあげます。 まぁ、 気をラクにして おつきあいください。 |
I'll give a simple lecture.
Well, please follow with your heart at ease. |
|
0005D508 | 08D50508 | さっそく レッスン 1 です。 私が見本をやりますから マネしてくださいネ。 |
Moving on, Lesson 1.
I'll give a sample, so please mimic it. |
|
0005D554 | 54D50508 | では、 いきます。 |
OK then, here we go. | |
0005D568 | 68D50508 | はい、 どうぞ。 |
OK, go ahead. | |
0005D57C | 7CD50508 | いまのは、 冗談です。 ごめんなさい。 |
That just now was a joke.
Forgive me. |
|
0005D5A4 | A4D50508 | でも、 出来るように 精一杯 お世話しますので がんばってみてください。 |
But, I'll assist you with all I can to so that you'll be able to do it,
so please work hard. |
|
0005D5EC | ECD50508 | では、 次回をお楽しみに。 さようなら。 |
Then, I look forward to the next time.
Goodbye. |
|
0005D618 | 18D60508 | 練習の成果が でてないな。 |
The results of practice are not appearing. | |
0005D634 | 34D60508 | きほんが できている! |
The basics are down! | |
0005D64C | 4CD60508 | あせってないか? |
Aren't you rushing? | |
0005D660 | 60D60508 | かなり おちついてる! |
Pretty calm! | |
0005D678 | 78D60508 | スピードに ついてこい。 |
Follow the spead. | |
0005D694 | 94D60508 | 速さをモノにしている!! |
You've made the speed yours!! | |
0005D6B0 | B0D60508 | カントクのことば |
The director's words | |
0005D6C4 | C4D60508 | いきまーす! |
Heeere we go! | |
0005D6D4 | D4D60508 | おしまい。 |
The end. | |
0005D6E0 | E0D60508 | 練習の成果が でてないな。 |
The results of practice are not appearing. | |
0005D6FC | FCD60508 | きほんが できている! |
The basics are down! | |
0005D714 | 14D70508 | あせってないか? |
Aren't you in a hurry? | |
0005D728 | 28D70508 | かなり おちついてる! |
Pretty calm! | |
0005D740 | 40D70508 | スピードに ついてこい。 |
Follow the speed. | |
0005D75C | 5CD70508 | 速さをモノにしている!! |
You've made the speed yours!! | |
0005D778 | 78D70508 | カントクのことば |
The director's words | |
0005D78C | 8CD70508 | ほんばん、 いきまーす! |
Here goes the real thing! | |
0005D7A8 | A8D70508 | おしまい。 |
The end. | |
0005D7B4 | B4D70508 | なかよく れんしゅう中 |
In the middle of friendly practice | |
0005D7CC | CCD70508 | ひっさつワザ 1 AB トストス |
Killer Technique / Super Art 1
A B Toss Toss |
|
0005D7FC | FCD70508 | もう いっかい |
One more time | |
0005D80C | 0CD80508 | いいね! |
Nice! | |
0005D818 | 18D80508 | ひっさつワザ 2 セルフ ブルー |
Killer Technique / Super Art 2
Self Blue-- |
|
0005D848 | 48D80508 | もう いっちょ~ |
One more timey~ | |
0005D85C | 5CD80508 | そうそう!! |
Right right!! | |
0005D86C | 6CD80508 | ひっさつワザ 3 イエロー クイック |
Killer Technique / Super Art 3
Yellow Quick |
|
0005D8A0 | A0D80508 | ワンス モア |
Once more | |
0005D8B0 | B0D80508 | オーケイ |
Okay | |
0005D8BC | BCD80508 | だいぶ いい感じなので、 |
Since it's fairly good, | |
0005D8D8 | D8D80508 | では、 いきます。 |
then, here we go. | |
0005D8EC | ECD80508 | 次、 いきます。 |
Next, here we go. | |
0005D900 | 00D90508 | 次は3拍子です。 |
The next one is three beats. | |
0005D914 | 14D90508 | じゃ、 ラスト。 |
Then, last. | |
0005D928 | 28D90508 | 以上です。 |
That's the end. | |
0005D934 | 34D90508 | スタートの練習、 いかがでしたか? ぜひ、 今後の参考に してくださいネ! |
How was the Start Practice?
Please reference/think about it it later! |
|
0005D97C | 7CD90508 | では、 次回をお楽しみに。 さようなら。 |
Then, I look forward to the next time.
Good bye. |
|
0005D9A8 | A8D90508 | あ、 どうも。 ドラム侍です。 |
Ah, greetings.
I'm the Drum Samurai. |
|
0005D9C8 | C8D90508 | えっと… 今回は2回目ですね。 再会できてうれしいです! |
Let's see...
This is the second time, right? I'm happy to be able to meet again! |
|
0005DA00 | 00DA0508 | さて、 なにごとも最初が 肝心な場合が多いですね? 演奏なんかも そうでは ないでしょうか。 |
Moving on, there's a lot of situations/things where the first part is surely vital, yes?
Isn't performing like that too? |
|
0005DA5C | 5CDA0508 | レッスン2では スタートの練習をします。 |
In Lesson 2, you'll practice the Start. | |
0005DA84 | 84DA0508 | 私がカウントをするので 曲のアタマでBボタンと Rボタン(肩ボタン)を 同時に押してください。 |
I'll count, so press the B and R buttons simultaneously at the head/beginning of the song. | |
0005DAE0 | E0DA0508 | トランくん、やりなおし。 |
Toran-kun (Tram), redo. | |
0005DAFC | FCDA0508 | かなり カッコよかったぞ! |
That was pretty cool/stylish! | |
0005DB18 | 18DB0508 | ポリンちゃん、やりなおし。 |
Porin-chan (Poline) redo. | |
0005DB34 | 34DB0508 | とても ビューティフルだった! |
That was very beautiful! | |
0005DB54 | 54DB0508 | あせったらダメ。集中してね。 |
It's no good if you rush. Concentrate. | |
0005DB74 | 74DB0508 | すごい アクロバティックだ! |
Amazing acrobatics! | |
0005DB94 | 94DB0508 | 団長のゲキ |
(Ring) Leader's manifesto | |
0005DBA0 | A0DB0508 | トラン と、 |
Toran (Tram) and, | |
0005DBB0 | B0DB0508 | ポリン の、 |
Porin's (Poline's), | |
0005DBC0 | C0DB0508 | レッツ トランポリン! |
"Let's Trampoline!" | |
0005DBD8 | D8DB0508 | てっぺんに きたときに、 |
When you get to the apex/top/summit, | |
0005DBF4 | F4DB0508 | ぼくは +ボタンで、 |
for me, the D-pad, | |
0005DC0C | 0CDC0508 | あたしは Aボタンで、 |
and for me the A Button | |
0005DC24 | 24DC0508 | ヘンシン するよ! |
we transform! | |
0005DC38 | 38DC0508 | ちょっと れんしゅう しよう! |
Let's practice a little! | |
0005DC58 | 58DC0508 | れんぞく ジャンプ! |
Successive Jump(s)! | |
0005DC70 | 70DC0508 | ふたり じゅんばんに! |
Two, in turns! | |
0005DC88 | 88DC0508 | ふたり どうじに! |
Two, at the same time! | |
0005DC9C | 9CDC0508 | よしっ、 ホンバンいくよ! |
Alright, here's the real thing! | |
0005DCB8 | B8DC0508 | ブブー!! ゲームオーバーです! ボクたちの勝ちでーす! |
Buboooo (sound of a buzzer)!!
It's game over! It's our win! |
|
0005DCF0 | F0DC0508 | また挑戦してネ! |
Please challenge again! | |
0005DD04 | 04DD0508 | まいりました! あなたの勝ちです!! |
We are defeated!
It's your win! |
|
0005DD28 | 28DD0508 | また、 あそんでネ! |
Play again (sometime)! | |
0005DD40 | 40DD0508 | こんにちわ! |
Good day! |
|
0005DD50 | 50DD0508 | サルとポン太です。 ドラム侍さんのご紹介で あそびに来ました。 |
It's Saru (Monkey/Salu) and Ponta.
We came here through the Drum Samurai's introduction. (Trans. note: I'm not sure if I should use "saru" as a name or just translate it as "monkey." I'm also not sure what Ponta might translate to, except maybe "Poppy," as in a person who makes popping noises. It would help if I remembered seeing this scene, but I don't.) |
|
0005DD90 | 90DD0508 | 今回は ボクたちが レッスンしますネ! |
This time we'll be doing the lesson! | |
0005DDB8 | B8DD0508 | さっそくですが、 Aボタンの練習です。 |
Moving on, let's practice the A Button. | |
0005DDE0 | E0DD0508 | よく きいて マネしてネ! |
Please listen carefully and mimic! | |
0005DDFC | FCDD0508 | ポン太くんも入ります。 ポン太くんの音は 十字キーの下で鳴ります。 |
Ponta-kun is going to join in.
Ponta-kun's sound activates with Down on the D-pad. |
|
0005DE40 | 40DE0508 | 次は、 速いやつです。 Aボタンと十字キーの右を 交互に押すとラクだヨ。 |
Next is a fast one.
It'll be easier if you alternate between the A Button and Right on the D-pad. |
|
0005DE88 | 88DE0508 | 練習は 次で最後です。 |
With the next one is the last of the practice. | |
0005DEA0 | A0DE0508 | むずかしいかな? がんばってネ! |
Pretty hard!
Do your best! |
|
0005DEC0 | C0DE0508 | それでは、 ボクたちと リズムバトルを してみましょう! |
OK then, how about a Rhythm Battle against us!? | |
0005DEF8 | F8DE0508 | 各パターンにつき 3回 チャンスが あります。 |
You get 3 chances for each pattern. | |
0005DF28 | 28DF0508 | さて、 どこまで ついてこれるかな? |
OK then, I wonder how far you can follow? | |
0005DF4C | 4CDF0508 | Welcome to this funky game, the RHYTHM TEN- GOKU world!! |
||
0005DF88 | 88DF0508 | リズム天国へ ようこそ! ファンキーなひとときを 楽しんでくださいネ! |
Welcome to Rhythm Tengoku!
Please enjoy this funky moment! |
|
0005DFCC | CCDF0508 | では、 またのちほど お会いしましょう! see you! |
Then, let's meet again eventually!
See you! |
|
0005E000 | 00E00508 | リズム感 それは潜在的に みんなが持っている ものなんです。 |
Rhythm Sense--
It's something that everyone holds it latently. |
|
0005E03C | 3CE00508 | リズム感は 意識していれば どんどん良くなります。 |
If you are conscious of your Rhythm Sense, it will rapidly/steadily improve. | |
0005E070 | 70E00508 | さて、まずは あなたのリズム感を かるく見てみましょう。 |
Then, first, let's have a light look/peek at your Rhythm Sense. | |
0005E0A8 | A8E00508 | どうでしたか? 納得のいく結果が 出せましたか? |
How was it?
Did you/it give an understandable result? |
|
0005E0D8 | D8E00508 | 潜在的なリズム感は 訓練によって 成長するんです。 |
Latent Rhythm Sense grows with training. | |
0005E10C | 0CE10508 | このあと出てくる リズミカルなゲームで 楽しくリズム感を みがいてみてください。 |
Please enjoyably polish/hone your Rhythm Sense with the rhythmical games that follow. | |
0005E15C | 5CE10508 | では、またあとで お会いしましょう。 |
Then, let's meet again later. | |
0005E180 | 80E10508 | ペンギン、不満足。 |
The penguins are unsatisfied. | |
0005E194 | 94E10508 | ペンギンも満足。 |
The penguins are satisfied. | |
0005E1A8 | A8E10508 | ペンギンのようす |
The penguins' appearance/state. | |
0005E1BC | BCE10508 | ほんばん スタート! |
The real thing, START! | |
0005E1D4 | D4E10508 | ペンギンと ショーを やります。 |
We're/You're going to do a show with penguins. | |
0005E1F8 | F8E10508 | あいずに あわせて Aボタン! |
Press the A button at the signal! | |
0005E21A | 1AE20508 | |||
0005E21C | 1CE20508 | 1 |
1 | |
0005E220 | 20E20508 | 2 |
2 | |
0005E224 | 24E20508 | ハイ! |
HAI! (GO/NOW!) | |
0005E22C | 2CE20508 | そんなかんじ |
In that manner | |
0005E23C | 3CE20508 | つぎは でっかいペンギン |
Next, a HUGE penguin | |
0005E258 | 58E20508 | イイカンジです |
Good feeling (good going) | |
0005E268 | 68E20508 | つぎは しろいペンギン |
Next, a white penguin | |
0005E280 | 80E20508 | はやいヨ! |
It's fast! | |
0005E28C | 8CE20508 | そろそろ はじまりまーす!! |
OK, here we go soon!! | |
0005E2AC | ACE20508 | なんだか 乱れてるなぁ。 |
It's somehow disordered. | |
0005E2C8 | C8E20508 | 息が あってるじゃないか! |
The breath is matching! (in tune) | |
0005E2E4 | E4E20508 | ちょっと あわててたなぁ。 |
Got a little confused/flustered, huh? | |
0005E300 | 00E30508 | よい判断をしてるじゃないか! |
What good judgement you have! | |
0005E320 | 20E30508 | サビの手前が ガタガタだったなぁ。 |
||
0005E344 | 44E30508 | サビの手前が キマってたヨ! |
||
0005E364 | 64E30508 | スペースおじさんの意見 |
Space Uncle's opinion | |
0005E37C | 7CE30508 | レッツゴー! |
Let's go--! | |
0005E38C | 8CE30508 | みんなで ダンスするぞ。 |
We're all going to dance. | |
0005E3A8 | A8E30508 | まず、 3つの アクションを おぼえるのだ。 |
First, learn the 3 actions. | |
0005E3D8 | D8E30508 | では、 1つめ。 |
Then, the first one. | |
0005E3EC | ECE30508 | マネするのだ! |
Mimic! | |
0005E3FC | FCE30508 | OK! |
OK! | |
0005E404 | 04E40508 | つぎ |
Next | |
0005E40C | 0CE40508 | ラスト |
Last | |
0005E414 | 14E40508 | では、 ほんばんだ! |
Then, it's the real thing! | |
0005E42C | 2CE40508 | どうも! ドラム侍です。 |
Greetings!
It's/I'm the Drum Samurai. |
|
0005E444 | 44E40508 | お元気でしたか? |
Were you well / How have you been? | |
0005E458 | 58E40508 | 今回は、 短い曲に合わせて実際に演奏してみましょう。 |
This time, let's actually perform to a short track. | |
0005E490 | 90E40508 | 私の演奏をよくきいて、 マネしてくださいネ。 |
Listen closely to my performance, and mimic/copy it. | |
0005E4C0 | C0E40508 | さっそくですが、 いきます。 |
It's a bit fast, but here we go. | |
0005E4E0 | E0E40508 | ちがう! よくきいてネ。 |
That's wrong!
Listen closely. |
|
0005E4F8 | F8E40508 | ちがうんです! よく、 よ~くきいてネ。 |
That's wrong!
Listen very, very closely. |
|
0005E530 | 30E50508 | あなたの番です。 |
It's your turn. | |
0005E544 | 44E50508 | さあ、 いまいちど! |
Well, once more! | |
0005E55C | 5CE50508 | さあ、 こんどこそ! |
Well, this time for sure! | |
0005E584 | 84E50508 | OK! |
OK! | |
0005E58C | 8CE50508 | |||
0005E590 | 90E50508 | おぉ、 すぐできましたね! |
Oooh, you got it quick! | |
0005E5AC | ACE50508 | なかなか のみこみが早いですね! |
You're understanding/apprehension is pretty quick. | |
0005E5D0 | D0E50508 | いいかんじです。 |
Good feeling (good job) | |
0005E5F8 | F8E50508 | 次は、 曲のスタートでシンバルをたたいてみましょう。 シンバルは、 Rボタンです。 |
Next, let's hit the cymbal at the start of the track.
The cymbal is the R button. |
|
0005E64C | 4CE60508 | つまり、 最初だけBボタンとRボタンを同時に押すんです。 |
In other words, press the B and R buttons simultaneously only at the beginning. | |
0005E684 | 84E60508 | 曲のスタートの練習を思い出してくださいネ。 |
Please try to recall the Start Practice. | |
0005E6B0 | B0E60508 | じゃ、 いきます。 |
OK then, here we go. | |
0005E6D4 | D4E60508 | すばらしい! その調子です。 |
Fantastic!
That's the way. |
|
0005E6F0 | F0E60508 | けっこう 簡単でしたか? |
Was it pretty simple? | |
0005E70C | 0CE70508 | ちょっと、 苦労しちゃいましたね。 |
You had a bit of difficulty, yeah? | |
0005E744 | 44E70508 | では、 曲の終わりをかっこよくキメてみましょう。 |
Next then, let's try hitting/finishing the end of the song cooly/stylishly. | |
0005E778 | 78E70508 | お手本、 いきます。 |
Here's the pattern/model. | |
0005E7A0 | A0E70508 | がんばって! |
Do your best! | |
0005E7C0 | C0E70508 | 1回で 出来ちゃいましたネ! すごいです! |
You got it in one try!
Amazing! |
|
0005E7EC | ECE70508 | たったの2回で できました! やりますネ! |
You got it in just 2 tries!
Not bad! |
|
0005E818 | 18E80508 | なんとか 出来ましたネ! イイ感じですヨ! |
You got it some how!
Good feeling (good job)! |
|
0005E858 | 58E80508 | こんなかんじで、 曲のスタート、 中間、 キメを表現できれば楽しく演奏できるのではないかと思います。 |
I'm of the opinion that if you can express the start, middle, and end of a track/song in this manner, you can perform/play enjoyable. | |
0005E8C0 | C0E80508 | あのコーナーで練習して、 ぜひ楽しくなってください。 |
Practice in that corner and please come to enjoy it. | |
0005E8F8 | F8E80508 | では、 また。 さようなら。 |
OK then, see you next time.
Goodbye. |
|
0005E914 | 14E90508 | 「ですか?」の ノリが あかん。 |
The "desu ka?" riding was no good. | |
0005E938 | 38E90508 | 「ですか?」の ノリが バッチリや! |
The "desu ka?" riding is right on the mark! | |
0005E960 | 60E90508 | 「かもネ」の ノリが キビシーッス。 |
The "ka mo NE" riding is severe. | |
0005E988 | 88E90508 | 「かもネ」の ノリに シビれたで! |
We were nummed/electrocuted by the "ka mo NE" riding! | |
0005E9AC | ACE90508 | 「サイコー!」の ノリが サイコーちゃう。 |
The "SAIKO-!" riding wasn't SAIKO. (Wasn't great/ the best) | |
0005E9D8 | D8E90508 | 「サイコー!」の ノリが サイコーやん! |
The "SAIKO-!" riding was SAIKO! (it's great/ the best!) | |
0005EA04 | 04EA0508 | アイツらのコメント |
Their comments | |
0005EA18 | 18EA0508 | ほな、 ほんばん いこか |
OK, shall we go on to the real thing? | |
0005EA34 | 34EA0508 | またやろうな |
Let's do it again | |
0005EA44 | 44EA0508 | チワッス |
Sup. | |
0005EA50 | 50EA0508 | いっしょに ノろうやないか |
Let's ride (the beat) together | |
0005EA6C | 6CEA0508 | ノりかた、 おしえるし |
We'll teach you how to ride | |
0005EA84 | 84EA0508 | 「ウッ」 っていうトコで Aボタンや |
Press the A button at the "Uh!" part. | |
0005EAAC | ACEA0508 | ちょっと きいててな |
Give it a listen | |
0005EAC4 | C4EA0508 | わかる? |
Got it? | |
0005EAD0 | D0EA0508 | ちょっと、 やってみ |
Give it a try | |
0005EAE8 | E8EA0508 | がんばってや |
Do your best | |
0005EAF8 | F8EA0508 | 「ウッ」 ってトコやで~ |
It's the "Uh!" part~ | |
0005EB14 | 14EB0508 | 「ウッ」 ってトコやっちゅーに |
||
0005EB34 | 34EB0508 | OK! |
OK! | |
0005EB3C | 3CEB0508 | いまのは、 「.b~ですか?.8」の ノリやねん |
Just now is/was the ".b~desu ka?.8" ride ("is it?" ride)
(Translator's note: i'm guessing those ".b" and ".8" are part of tags that make the text larger. I don't know how to properly use them, but I've included them. Just be aware that they are not part of the translation.) |
|
0005EB6C | 6CEB0508 | こんどは、 「.9~かもネ.8」の ノリや |
This time it's the ".9~ka mo NE.8" ride ("might be/could be" ride) | |
0005EB94 | 94EB0508 | いっぺん きいてみてな |
||
0005EBAC | ACEB0508 | ほな、 がんばってや |
Alright, do your best. | |
0005EBC4 | C4EB0508 | あといっこ、 「.a~サイコー!!.8」の ノリや |
One more left, it's the ".a~SAIKO-!!.8" ride ("The best-!!" ride) | |
0005EBF4 | F4EB0508 | いっぺん きいてみてや |
||
0005EC0C | 0CEC0508 | よしゃ、 がんばってや |
Alright, Do your best. | |
0005EC24 | 24EC0508 | OK! ホンマ、 サイコーや |
OK! It's/you're really great! (in Kansai dialect) | |
0005EC44 | 44EC0508 | 次回、がんばって下さいネ。 |
Try your best next time. | |
0005EC60 | 60EC0508 | おしかったですね~! |
You were so close~! | |
0005EC78 | 78EC0508 | |||
0005EC7C | 7CEC0508 | 全問正解、おめでとうございました~! |
Congratulations on correctly answering all questions~! | |
0005ECA4 | A4EC0508 | 残念!! |
Too bad!! | |
0005ECB0 | B0EC0508 | また挑戦して下さい。 さようなら。 |
Please challenge again.
Goodbye. |
|
0005ECD4 | D4EC0508 | 司会者の ひとこと |
A word from the chairman | |
0005ECE8 | E8EC0508 | 最初の問題です |
It's the first question/problem. | |
0005ECF8 | F8EC0508 | では、2問目 |
Then, the second problem/question | |
0005ED08 | 08ED0508 | 3問目です |
It's the third question/problem | |
0005ED14 | 14ED0508 | さあ、4問目です! |
OK then.. it's the fourth question! | |
0005ED28 | 28ED0508 | ここからが、 本番ですぞ! |
From here on,
it's the real thing! |
|
0005ED44 | 44ED0508 | とうとう、 5問目です!! |
Finally
it's the fifth question/problem!! |
|
0005ED60 | 60ED0508 | 最終問題です!! |
Last question/problem!! | |
0005ED74 | 74ED0508 | どうぞ |
By all means / go ahead. | |
0005ED7C | 7CED0508 | そこまで!! |
Stop right there!! | |
0005ED8C | 8CED0508 | さて、正解は? |
Then, the correct answer is? | |
0005ED9C | 9CED0508 | 正解!! |
Correct!! | |
0005EDA8 | A8ED0508 | すばらしい! 全問正解!! 賞金100万点!! |
Fantastic!
All answers correct! Prize of 1 million points!! |
|
0005EDD8 | D8ED0508 | ではまた来週、 さようなら。 |
See you again next week, goodbye. | |
0005EDF4 | F4ED0508 | こんばんは。 クイズナンダダ!?の時間です。 |
||
0005EE20 | 20EE0508 | ルールはかんたん |
The rule is simple. | |
0005EE34 | 34EE0508 | 私がボタンをたたいた回数を当てるだけ。 |
All you have to do is match/guess the number of times I've hit the buttons. | |
0005EE5C | 5CEE0508 | 「どうぞ」のあと、同じ数だけたたいて下さい。 |
After "By all means," hit (the buttons) the same number of times. | |
0005EE8C | 8CEE0508 | Aボタンと 十字ボタン、どちらでもOKです。 |
The A button or the D-pad, (pressing) either is fine. | |
0005EEBC | BCEE0508 | では、いってみましょう。 |
Then, let's give it a go. | |
0005EED8 | D8EE0508 | 音に合わせて、Aボタンを押してください |
Please press the A button while matching to the music. | |
0005EF00 | 00EF0508 | あと半分 |
Half left | |
0005EF0C | 0CEF0508 | 3 |
3 | |
0005EF10 | 10EF0508 | 2 |
2 | |
0005EF14 | 14EF0508 | 1 |
1 | |
0005EF18 | 18EF0508 | 「ゼロ」と同時に、Aボタンを押してください |
Please press the A button at the same time as "zero" | |
0005EF44 | 44EF0508 | 音が消えるところは、心でカウントしてください |
Please count with your heart during the parts where the sound disappears. | |
0005EF74 | 74EF0508 | では、測定をはじめます |
Then, we will start the measurement | |
0005EF8C | 8CEF0508 | 音に合わせて、Aボタンを押してください |
Please press the A button while matching to the sound. | |
0005EFB4 | B4EF0508 | そのまま、キープしつづけて下さい |
Please continue to "keep" (the beat) in that manner. | |
0005EFD8 | D8EF0508 | だいぶ、努力が必要かも… |
Might need a lot more effort... | |
0005EFF4 | F4EF0508 | もう少し、がんばりましょう。 |
Let's try a little harder. |