Rhythm Tengoku Translation (Page 3)
- Page 1 (strings 0004F384 - 00055524)
- Page 2 (strings 000560BC - 0005AFEC)
- Page 3 (strings 0005B010 - 0005EFF4)
- Page 4 (strings 0005F014 - 0006AA8C)
Some browsers/PCs may have issues displaying or saving the entire page when editing.
ENSURE THAT YOUR BROWSER DISPLAYS AND SAVES THE WHOLE PAGE IN ITS ENTIRETY IF ATTEMPTING TO MODIFY THIS ARTICLE.
Always use the preview button before attempting to save the page properly. Previewing and saving may take a bit longer than usual, so just click once and wait. You may want to edit the page in a text editor, or copy the whole modified page to the clipboard before attempting to save (so you have a backup of your changes).
The Japanese text is possibly not wrapped in your browser (I had no choice because the wiki kept screwing up the formatting), therefore you may have to scroll to the right to see the whole width of the table.
Offset | Offset (pointer format) | Japanese text | Literal translation | Revised / localised translation |
---|---|---|---|---|
0005B010 | 10B00508 | |||
0005B014 | 14B00508 | 左手が あそんでるヨ。 |
(Your) left hand is playing around. | |
0005B02C | 2CB00508 | 左手が しっかり仕事してるネ! |
(Your) left hand is working firmly/reliably/steadily! | |
0005B04C | 4CB00508 | 応用力を みにつけよう。 |
Let's find our practicality. | |
0005B068 | 68B00508 | リズミカルな 仕事ぶりだ!! |
A rhythmical working manner! | |
0005B088 | 88B00508 | 工場長から |
From the factory head/boss. | |
0005B094 | 94B00508 | きほんが できてないね。 |
The basics are not down. | |
0005B0B0 | B0B00508 | |||
0005B0B4 | B4B00508 | ウラが パッと してない。 |
The upbeat is not tight/exact/on. | |
0005B0D0 | D0B00508 | ウラが バッチリだ! |
The upbeat is right on the mark! | |
0005B0E8 | E8B00508 | ちょっと ややこしくなると ダメね。 |
Looks like it gets bad when things get complicated/busy. | |
0005B110 | 10B10508 | 左右の手が 独立してないヨ。 |
Your right and left hands are not independent! | |
0005B130 | 30B10508 | 左右の手が 独立している! |
Your right and left hands are independent! | |
0005B14C | 4CB10508 | 工場長から |
From the factory head/boss. | |
0005B158 | 58B10508 | おっこちちゃったね... |
You fell, eh...? | |
0005B174 | 74B10508 | ゴール おめでとう!! |
Congratulations on the goal!! | |
0005B18C | 8CB10508 | ノリが ガタガタです… |
Your riding/groove is rattled/off/uneven. | |
0005B1A4 | A4B10508 | キープ できてます! |
You have "keep"! (You are able to keep the beat!) | |
0005B1BC | BCB10508 | わりと キメを はずしたよね。 |
||
0005B1DC | DCB10508 | キメが バッチシだ! |
The "hit" is right on! | |
0005B1F4 | F4B10508 | 星の声 |
Voices of the stars | |
0005B1FC | FCB10508 | 音楽にノって ジャンプしてネ! |
Jump by riding the music! | |
0005B220 | 20B20508 | 音楽が おわる前に 星でいっぱいにしてネ! |
Fill the sky with stars before the song is over! | |
0005B250 | 50B20508 | もうすぐ おわりだヨ! |
It's almost the end! | |
0005B26C | 6CB20508 | おっこちちゃったね... |
You fell, eh...? | |
0005B288 | 88B20508 | ゴール おめでとう!! |
Congratulations on the goal!! | |
0005B2A0 | A0B20508 | ノリが ガタガタです… |
Your riding/groove is off/uneven. | |
0005B2B8 | B8B20508 | キープ できてます! |
You have "keep"! (You are able to keep the beat) | |
0005B2D0 | D0B20508 | わりと キメを はずしたよね。 |
||
0005B2F0 | F0B20508 | キメが バッチシだ! |
Your hits are right on! | |
0005B308 | 08B30508 | 星の声 |
Voices of the stars | |
0005B310 | 10B30508 | 音楽にノって ジャンプしてネ! |
Jump by riding the music! | |
0005B334 | 34B30508 | ビリビリウオに 当たらないでネ! |
Don't hit the buzz buzz (electric) fish! | |
0005B35C | 5CB30508 | 音楽が おわる前に 星でいっぱいにしてネ! |
Fill the sky with stars before the song ends! | |
0005B38C | 8CB30508 | もうすぐ おわりだヨ! |
It's almost the end! | |
0005B3A8 | A8B30508 | きほんが できてませんね。 |
The basics are not down. | |
0005B3C6 | C6B30508 | |||
0005B3C8 | C8B30508 | 速いのに ついていけてないな。 |
You can't follow the fast parts. | |
0005B3E8 | E8B30508 | 速いのは バッチシだね! |
You're right on on the fast parts! | |
0005B404 | 04B40508 | スローで 乱れてるね。 |
The slow parts are in disorder. | |
0005B41C | 1CB40508 | スローのとき おちついている! |
You're calm/steady during the slow parts! | |
0005B43C | 3CB40508 | あそこは おさえてほしかった... |
We wanted you to be able to control/check/supress that part... | |
0005B460 | 60B40508 | 超スローでも どうじてない! |
You didn't get perturbed by the super slow part! | |
0005B480 | 80B40508 | 師匠のおことば |
The master's words | |
0005B490 | 90B40508 | しっかり ぬいてください。 |
Please pluck them reliably/tightly/steadily/properly. | |
0005B4AE | AEB40508 | |||
0005B4B0 | B0B40508 | ながい毛が 処理できてません。 |
The long hairs were not taken care of / were not treated. | |
0005B4D0 | D0B40508 | ながい毛が すっきりです! |
The long hairs, are neat/clear! | |
0005B4EC | ECB40508 | 多いところが ぬきのこしすぎです。 |
You've left too much unplucked on the parts where there's a lot. | |
0005B510 | 10B50508 | 多かったところ、ツルツルです! |
The parts where there was a lot, it's slippery/smooth! | |
0005B530 | 30B50508 | ムダ毛 チェック |
Useless Hairs Check | |
0005B544 | 44B50508 | ようこそ。 |
Welcome. | |
0005B550 | 50B50508 | Aボタン、または十字ボタンで 毛をぬいてネ! |
Pluck/pull the hairs with the A or directional buttons! | |
0005B580 | 80B50508 | OK |
OK | |
0005B590 | 90B50508 | まきヒゲは ボタンを長く押して引っぱってネ。 |
The curly hairs, pull then for a long time by holding the button. | |
0005B5C8 | C8B50508 | 多いときは、両手でするとラクだヨ。 |
The parts where there's a lot, it's easier if you use both hands. | |
0005B5F4 | F4B50508 | では、ほんばんです。 |
OK then, here's the real thing. | |
0005B614 | 14B60508 | しっかり ぬいてください。 |
Please pluck them reliably/steadily/properly. | |
0005B632 | 32B60508 | |||
0005B634 | 34B60508 | ながい毛が 処理できてません。 |
The long hairs aren't taken care of. | |
0005B654 | 54B60508 | ながい毛が すっきりです! |
The long hairs are clear/neat! | |
0005B670 | 70B60508 | 多いところが ぬきのこしすぎです。 |
There's too much left unplucked in the parts where there was a lot. | |
0005B694 | 94B60508 | 多かったところ、 ツルツルです! |
The parts where there was a lot are smooth! | |
0005B6B8 | B8B60508 | 超すばやい ぬきっぷりです! エライ!! |
Super fast plucking manner! Excellent! | |
0005B6E4 | E4B60508 | ムダ毛 チェック |
Useless Hairs Check | |
0005B6F8 | F8B60508 | 当たりそこねが 多かったですね。 |
There were a lot you just missed. | |
0005B71C | 1CB70508 | とても あざやかな退治でした! |
It was a very clear/brilliant extermination! | |
0005B73C | 3CB70508 | けっこう にがしちゃいましたねぇ… |
You let a lot go... | |
0005B762 | 62B70508 | |||
0005B764 | 64B70508 | 助手から ひとこと |
Assistant's words | |
0005B778 | 78B70508 | 風のウワサ |
The wind's gossip/rumor | |
0005B784 | 84B70508 | きほんが できてないよね。 |
The basics are not down. | |
0005B7A2 | A2B70508 | |||
0005B7A4 | A4B70508 | 連続ジャンプで ミスが目立ちすぎよね。 |
The mistakes stand out on the successive/continuous jumps. | |
0005B7CC | CCB70508 | 連続ジャンプが ファンタスティックだわ! |
The successive jumps are fantastic! | |
0005B7F8 | F8B70508 | いい判断だったよね! |
It was good judgement! | |
0005B810 | 10B80508 | かぜのウワサ |
The wind's gossip | |
0005B820 | 20B80508 | きほんが できてないよね。 |
The basics are not down. | |
0005B83E | 3EB80508 | |||
0005B840 | 40B80508 | 連続ジャンプで ミスが目立ちすぎよね。 |
The mistakes on the successive jumps stand out. | |
0005B868 | 68B80508 | 連続ジャンプが ファンタスティックだわ! |
The successive jumps are fantastic! | |
0005B894 | 94B80508 | おちついて判断しないとダメだよね。 |
It's no good if you can't judge calmly. | |
0005B8B8 | B8B80508 | いい判断だったよね! |
It was good judgement! | |
0005B8D0 | D0B80508 | かぜのウワサ |
The wind's gossip/rumor | |
0005B8E0 | E0B80508 | ちゃんと 守ってよネ… |
Please protect properly... | |
0005B8FA | FAB80508 | |||
0005B8FC | FCB80508 | すばやい 剣さばきが みじゅくである。 |
The fast sword handling is inexperienced/raw/unskilled. | |
0005B924 | 24B90508 | すばやい 剣さばきであった! |
It was fast/agile sword handling! | |
0005B944 | 44B90508 | 「四連矢」 に コテンパンである。 |
||
0005B968 | 68B90508 | 「四連矢返し」 が おみごと! |
The return/reflection/reaction to the 4 successive arrows was splendid/magnficent! | |
0005B988 | 88B90508 | トノから ひとこと |
The feudal lord's words | |
0005B99C | 9CB90508 | ちゃんと 守ってよネ… |
Please protect properly... | |
0005B9B6 | B6B90508 | |||
0005B9B8 | B8B90508 | すばやい 棒さばきが みじゅくね。 |
(bit girly) The fast stick/bow handling is inexperienced/raw/unskilled. | |
0005B9DC | DCB90508 | すばやい 棒さばきだったわ! |
(bit girly) It was fast/agile stick handling! | |
0005B9FC | FCB90508 | 「五連石」 に コテンパンね。 |
||
0005BA1C | 1CBA0508 | 「五連石返し」 が おみごとよ! |
(bit girly) The return/reflection of the 5 successive stones/rocks was magnificent! | |
0005BA40 | 40BA0508 | すごい! いっしゅんで2コの石を!! |
Amazing! 2 stones/rocks in one instant! | |
0005BA68 | 68BA0508 | カノジョの ひとこと |
Her/girlfriend's words | |
0005BA80 | 80BA0508 | きほんが できてませんね。 |
The basics are not down. | |
0005BA9E | 9EBA0508 | |||
0005BAA0 | A0BA0508 | 音が消えると あせるみたい... |
Looks like you get a bit impatient/restless when sound disappears. | |
0005BAC4 | C4BA0508 | 音が消えても おちついている! |
You're steady even when the sound disappears! | |
0005BAE4 | E4BA0508 | ちゃんと カウント しようね。 |
Let's count properly. | |
0005BB04 | 04BB0508 | 体内カウント バッチシだ! |
Inner body counting is right on! | |
0005BB20 | 20BB0508 | 超ゆっくりでも すばらしい! |
Fantastic even when it's super slow! | |
0005BB40 | 40BB0508 | その しろいヤツを、 |
Those white guys... | |
0005BB58 | 58BB0508 | やっつけよう! |
let's get/finish/beat them! | |
0005BB68 | 68BB0508 | タイミングは… |
The timing is... | |
0005BB78 | 78BB0508 | ココ! |
here! | |
0005BB88 | 88BB0508 | よく みててネ! |
Watch carefully! | |
0005BB9C | 9CBB0508 | いくよ… |
Here we go... | |
0005BBA8 | A8BB0508 | では ほんばん スタートです |
OK then, it's the start of the real thing. | |
0005BBC8 | C8BB0508 | 雨のささやき |
The rain's whispers | |
0005BBD8 | D8BB0508 | きほんが できてませんね。 |
The basics are not down. | |
0005BBF6 | F6BB0508 | |||
0005BBF8 | F8BB0508 | 音が消えると あせるみたい... |
Looks like you get impatient/nervous when the sound disappears... | |
0005BC1C | 1CBC0508 | 音が消えても おちついている! |
Your're steady even when the sound disappears! | |
0005BC3C | 3CBC0508 | ちゃんと カウント しようね。 |
Let's count properly. | |
0005BC5C | 5CBC0508 | 体内カウント バッチシだ! |
The inner body counting is right on! | |
0005BC78 | 78BC0508 | 超ゆっくりでも すばらしい! |
Fantastic even when it's super slow! | |
0005BC98 | 98BC0508 | 雨のささやき |
The rain's whispers | |
0005BCA8 | A8BC0508 | きほんが できてませんな。 |
The basics are not down. | |
0005BCC6 | C6BC0508 | |||
0005BCC8 | C8BC0508 | てきが見えないと ダメっぽい... |
Looks like it's no good when you can't see the enemy. | |
0005BCEC | ECBC0508 | てきが見えなくても イイカンジ! |
Even when you can't see the enemy, good feeling! | |
0005BD10 | 10BD0508 | 速いのが ニガテみたい... |
Looks like you're not good at the fast parts. | |
0005BD30 | 30BD0508 | 速いテンポが うまくとれてる! |
You got the fast tempo well! | |
0005BD50 | 50BD0508 | スローが おみごと! |
The slow parts are magnificent/perfect! | |
0005BD68 | 68BD0508 | てき を きれ! |
Cut/slice the enemy! | |
0005BD7C | 7CBD0508 | ム... |
Hm... | |
0005BD88 | 88BD0508 | キリ が でてきたな... |
Looks like the fog has appeared... | |
0005BDA4 | A4BD0508 | 2ひき...!? |
2 of them...!? | |
0005BDB8 | B8BD0508 | 見物人のはなし |
The spectator's talk | |
0005BDC8 | C8BD0508 | きほんが できてません。 |
The basics are not down. | |
0005BDE4 | E4BD0508 | |||
0005BDE8 | E8BD0508 | タメが かっこわるい。 |
The rests are uncool/bad. | |
0005BE00 | 00BE0508 | タメが しっかりしている! |
The rests are steady/proper! | |
0005BE1C | 1CBE0508 | 画面を頼りすぎです。 |
Relying too much on the screen. | |
0005BE34 | 34BE0508 | 見えなくて できている! |
It's done even when it's not seen! | |
0005BE50 | 50BE0508 | スピードに やられてます。 |
You're succumbing/losing to the speed. | |
0005BE6C | 6CBE0508 | 速いのがカンペキ! |
The fast parts are perfect! | |
0005BE80 | 80BE0508 | きほんが できてません。 |
The basics are not down. | |
0005BE9C | 9CBE0508 | |||
0005BEA0 | A0BE0508 | タメが かっこわるい。 |
The rests are uncool/unbecoming/bad. | |
0005BEB8 | B8BE0508 | タメが しっかりしている! |
The rests are firm/right on! | |
0005BED4 | D4BE0508 | 画面を頼りすぎです。 |
Relying too much on the screen. | |
0005BEEC | ECBE0508 | 見えなくて できている! |
You can do it even when you can't see! | |
0005BF08 | 08BF0508 | スピードに やられてます。 |
You are done in for by the speed. / You are beat by the speed. | |
0005BF24 | 24BF0508 | 速いのがカンペキ! |
The fast parts are perfect! | |
0005BF38 | 38BF0508 | きほんが できてません。 |
The basics are not down. | |
0005BF54 | 54BF0508 | |||
0005BF58 | 58BF0508 | タメが かっこわるい。 |
The rests are uncool/unbecoming/off. | |
0005BF70 | 70BF0508 | タメが しっかりしている! |
The rests are firm/right on! | |
0005BF8C | 8CBF0508 | 見た目に たよりすぎです。 |
You're relying too much on appearance. | |
0005BFA8 | A8BF0508 | 見えなくても できている! |
You can do it even when you can't see! | |
0005BFC4 | C4BF0508 | スピードに やられてます。 |
You are done in for by the speed. / You are beat by the speed. | |
0005BFE0 | E0BF0508 | 速いのが カンペキ! |
The fast parts are perfect! | |
0005BFF8 | F8BF0508 | つうしんぼ |
Report Card | |
0005C004 | 04C00508 | きほんが できてません。 |
The basics are not down. | |
0005C020 | 20C00508 | |||
0005C024 | 24C00508 | タメが かっこわるい。 |
The rests are uncool/unbecoming/off. | |
0005C03C | 3CC00508 | タメが しっかりしている! |
The rests are firm/right on! | |
0005C058 | 58C00508 | 見た目に たよりすぎです。 |
You're relying too much on appearances. | |
0005C074 | 74C00508 | 見えなくても できている! |
You can do it even when you can't see! | |
0005C090 | 90C00508 | スピードに やられてます。 |
You're losing to the speed. | |
0005C0AC | ACC00508 | 速いのが カンペキ! |
The fast parts are perfect! | |
0005C0C4 | C4C00508 | つうしんぼ |
Report Card | |
0005C0D0 | D0C00508 | きほんが できてませんね。 |
The basics are not down. | |
0005C0EC | ECC00508 | 適応能力 良いです! |
Your adaptation ability is good! | |
0005C104 | 04C10508 | 判断力が欠けてます。 |
Power of judgement is lacking. | |
0005C11C | 1CC10508 | たいした判断力だ! |
Great power of judgement! | |
0005C130 | 30C10508 | もっと集中しよう。 |
Let's concentrate/focus more. | |
0005C144 | 44C10508 | すごい集中力ですよ! |
Amazing concentration/focus! | |
0005C15C | 5CC10508 | ツメが甘いです。 |
||
0005C170 | 70C10508 | |||
0005C174 | 74C10508 | ほんばん スタート! |
Real thing, START! | |
0005C18C | 8CC10508 | チェックしちゃうもんね。 |
Gonna check, OK? | I'm watching you... |
0005C1A8 | A8C10508 | おつかれちゃん。 |
Good job. (in cutesy talk) | |
0005C1BC | BCC10508 | タップしましょ! |
Let's tap! | |
0005C1D0 | D0C10508 | まず、 れんしゅう。 |
First, practice | |
0005C1E8 | E8C10508 | マネしてね。 |
Imitate, OK? | |
0005C1F8 | F8C10508 | OK! つぎでーす。 |
OK! Next-! | |
0005C210 | 10C20508 | OK! まだあるヨ。 |
OK! There's more! | |
0005C228 | 28C20508 | OK! ラストです。 |
OK! Last one. | |
0005C240 | 40C20508 | OK! |
OK! | |
0005C248 | 48C20508 | きほんが できてないかも… |
Might be that the basics are not down... | |
0005C264 | 64C20508 | なじんでるネ! |
You've gotten the hang of it, huh!? | |
0005C274 | 74C20508 | 判断力が たりないかも… |
Might not have enough power of judgement. | |
0005C290 | 90C20508 | たいした 判断力だヨ! |
Great power of judgement! | |
0005C2A8 | A8C20508 | もっと集中しよう。 |
Let's concentrate/focus more. | |
0005C2BC | BCC20508 | すごい集中力だヨ~! |
Amazing concentration/focus! | |
0005C2D4 | D4C20508 | ツメが甘いかも。 |
||
0005C2E8 | E8C20508 | |||
0005C2EC | ECC20508 | サルの ひとこと |
Saru's words (Monkey's words) | |
0005C300 | 00C30508 | ほんばん スタート! |
Real thing, START! | |
0005C318 | 18C30508 | チェックしちゃうもんね。 |
Gonna check, OK? | I'll be watching... |
0005C334 | 34C30508 | おつかれちゃん。 |
Good job. (in cutesy talk) | |
0005C348 | 48C30508 | タップしましょ! |
Let's tap! | |
0005C35C | 5CC30508 | まず、 れんしゅう。 |
First, practice. | |
0005C374 | 74C30508 | マネしてね。 |
Mimic, OK? | |
0005C384 | 84C30508 | OK! つぎでーす。 |
OK! Next-! | |
0005C39C | 9CC30508 | OK! まだあるヨ。 |
OK! There's more! | |
0005C3B4 | B4C30508 | OK! ラストです。 |
OK! Last one. | |
0005C3CC | CCC30508 | OK! |
OK! | |
0005C3D4 | D4C30508 | レッスン1が イマイチ。 |
Lesson 1 is so-so. | |
0005C3F0 | F0C30508 | レッスン1は バッチリ! |
Lesson 1 is right on! | |
0005C40C | 0CC40508 | レッスン2が イマイチ。 |
Lesson 2 is so-so. | |
0005C428 | 28C40508 | レッスン2は バッチリ! |
Lesson 2 is right on! | |
0005C444 | 44C40508 | レッスン3が イマイチ。 |
Lesson 3 is so-so. | |
0005C460 | 60C40508 | レッスン3は バッチリ! |
Lesson 3 is right on! | |
0005C47C | 7CC40508 | レッスン4が イマイチ。 |
Lesson 4 is so-so. | |
0005C498 | 98C40508 | レッスン4は バッチリ! |
Lesson 4 is right on! | |
0005C4B4 | B4C40508 | あしおとに あわせて |
Match the footsteps (sounds) | |
0005C4CC | CCC40508 | すきなボタンを おしてね。 |
Push any button you like. | |
0005C4E8 | E8C40508 | レッスン1 「ナミアシ」 |
Lesson 1 "Walking Pace / Slow March"
(Trans. note: If I'm not mistaken, these lessons are for the Horse Machine. I'm not familiar with technical equestrian terms in English, so I'll do a literal translation for now. But I'll try to find the more proper terms for the localized translation.) |
|
0005C504 | 04C50508 | |||
0005C508 | 08C50508 | OK! つぎいきます。 |
OK! Let's go on to the next one. | |
0005C520 | 20C50508 | レッスン2 「ハヤアシ」 |
Lesson 2 "Quick Pace / Quick March / Trot" | |
0005C53C | 3CC50508 | レッスン3 「カケアシ」 |
Lesson 3 "Running Fast / Double Time" | |
0005C558 | 58C50508 | OK! さいごです。 |
OK! Last one. | |
0005C570 | 70C50508 | レッスン4 「シュウホ」 |
||
0005C58C | 8CC50508 | OK! おつかれさま! |
OK! Good job! | |
0005C5A4 | A4C50508 | レッスン1が イマイチ。 |
Lesson 1 is so-so. | |
0005C5C0 | C0C50508 | レッスン1は バッチリ! |
Lesson 1 was right on! | |
0005C5DC | DCC50508 | レッスン2が イマイチ。 |
Lesson 2 is so-so. | |
0005C5F8 | F8C50508 | レッスン2は バッチリ! |
Lesson 1 is right on! | |
0005C614 | 14C60508 | レッスン3が イマイチ。 |
Lesson 3 is so-so. | |
0005C630 | 30C60508 | レッスン3は バッチリ! |
Lesson 3 is right on! | |
0005C64C | 4CC60508 | レッスン4が イマイチ。 |
Lesson 4 is so-so. | |
0005C668 | 68C60508 | レッスン4は バッチリ! |
Lesson 4 is right on! | |
0005C684 | 84C60508 | あしおとに あわせて |
Match to the footsteps (sounds) | |
0005C69C | 9CC60508 | すきなボタンを おしてね。 |
Push any button you like. | |
0005C6B8 | B8C60508 | レッスン1 「ナミアシ」 |
Lesson 1 "Walking Pace / Slow March" | |
0005C6D4 | D4C60508 | |||
0005C6D8 | D8C60508 | OK! つぎいきます。 |
OK! Let's go on to the next one. | |
0005C6F0 | F0C60508 | レッスン2 「ハヤアシ」 |
Lesson 2 "Quick Pace / Quick March / Trot" | |
0005C70C | 0CC70508 | レッスン3 「カケアシ」 |
Lesson 3 "Running Fast / Double Time" | |
0005C728 | 28C70508 | OK! さいごです。 |
OK! Last one. | |
0005C740 | 40C70508 | レッスン4 「シュウホ」 |
||
0005C75C | 5CC70508 | OK! おつかれさま! |
OK! Good Job! | |
0005C774 | 74C70508 | きほんが できてないな。 |
The basics are not down. | |
0005C790 | 90C70508 | なかなか よろしい! |
Pretty good! | |
0005C7A8 | A8C70508 | 判断力が欠けてるぞぅ。 |
You're power of judgement is lacking! | |
0005C7C0 | C0C70508 | すばらしい判断力だ! |
Great power of judgement! | |
0005C7D8 | D8C70508 | もっと ウデを みがこう。 |
Let's further polish our skill. | |
0005C7F4 | F4C70508 | とても テクニカルだ! |
Very technical! | |
0005C80C | 0CC80508 | 隊長の判断 |
Commander's judgement. | |
0005C818 | 18C80508 | しゅつどう!! |
March out! | |
0005C828 | 28C80508 | れんしゅうを はじめる! |
Let's start practicing! | |
0005C844 | 44C80508 | では ほんばんだ! |
OK then, | |
0005C858 | 58C80508 | きほんが できてないな。 |
The basics are not set. | |
0005C874 | 74C80508 | なかなか よろしい! |
Pretty good! | |
0005C88C | 8CC80508 | |||
0005C890 | 90C80508 | すばらしい判断力だ! |
||
0005C8A8 | A8C80508 | 隊長の判断 |
||
0005C8B4 | B4C80508 | しゅつどう!! |
||
0005C8C4 | C4C80508 | れんしゅうを はじめる! |
||
0005C8E0 | E0C80508 | では ほんばんだ! |
||
0005C8F4 | F4C80508 | きほんが できてなーい! |
||
0005C910 | 10C90508 | なかなか よろしいですヨ! |
||
0005C92C | 2CC90508 | 判断力が 欠けてるぅー。 |
||
0005C948 | 48C90508 | すばらしい判断力だネ~! |
||
0005C964 | 64C90508 | もっと ウデを みがいたら~? |
||
0005C984 | 84C90508 | とても テクニカルでーす! |
||
0005C9A0 | A0C90508 | リーダーの感想 |
||
0005C9B0 | B0C90508 | 修行が足りないようね。 |
||
0005C9C8 | C8C90508 | ワルツに ノれているわ! |
||
0005C9E4 | E4C90508 | 目に たよりすぎだね。 |
||
0005C9FC | FCC90508 | 「間」を ちゃんと とれてるわ! |
||
0005CA20 | 20CA0508 | 大魔道師の おつげ |
||
0005CA34 | 34CA0508 | まだまだです。 |
||
0005CA44 | 44CA0508 | かなり、 サイコーでーす! |
||
0005CA60 | 60CA0508 | はんだん りょくが かけてます。 |
||
0005CA84 | 84CA0508 | すばらしい はんだん りょくだ! |
||
0005CAA8 | A8CA0508 | もっと ウデを みがこう。 |
||
0005CAC4 | C4CA0508 | とても テクニカルだ! |
||
0005CADC | DCCA0508 | なぞのリズム組織から通達 |
||
0005CAF8 | F8CA0508 | まだまだです。 |
||
0005CB08 | 08CB0508 | かなり、 サイコーでーす! |
||
0005CB24 | 24CB0508 | はんだん りょくが かけてます。 |
||
0005CB48 | 48CB0508 | すばらしい はんだん りょくだ! |
||
0005CB6C | 6CCB0508 | もっと ウデを みがこう。 |
||
0005CB88 | 88CB0508 | とても テクニカルだ! |
||
0005CBA0 | A0CB0508 | なぞのリズム組織から通達 |
||
0005CBBC | BCCB0508 | リズムが不安定だヨ。 |
||
0005CBD4 | D4CB0508 | リズムが安定してるネ! |
||
0005CBEC | ECCB0508 | ながれが わかってないみたい... |
||
0005CC10 | 10CC0508 | ながれが わかってる! |
||
0005CC28 | 28CC0508 | ブレイクの シメが 甘いかも。 |
||
0005CC48 | 48CC0508 | ブレイクが キマってるー!! |
||
0005CC68 | 68CC0508 | つぎは |
||
0005CC70 | 70CC0508 | 2つ やすむよ |
||
0005CC82 | 82CC0508 | |||
0005CC84 | 84CC0508 | 4つ やすむよ |
||
0005CC94 | 94CC0508 | 1 |
||
0005CC98 | 98CC0508 | 2 |
||
0005CC9C | 9CCC0508 | 3 |
||
0005CCA0 | A0CC0508 | 4 |
||
0005CCA4 | A4CC0508 | 8つ やすむよ |
||
0005CCB4 | B4CC0508 | 海のなかまたちの声 |
||
0005CCC8 | C8CC0508 | だいぶ、 努力が必要かも… |
||
0005CCE4 | E4CC0508 | もう少し、 がんばりましょう。 |
||
0005CD04 | 04CD0508 | 人並みの正確さをお持ちです。 |
||
0005CD24 | 24CD0508 | 正確な体内時計をお持ちです! |
||
0005CD44 | 44CD0508 | 電波時計なみの正確さ!! |
||
0005CD60 | 60CD0508 | もっとハデに キメようぜ! |
||
0005CD7C | 7CCD0508 | すばらしい うちあげっぷりだ!! |
||
0005CDA0 | A0CD0508 | 反応が おそいぞ! |
||
0005CDB4 | B4CD0508 | いい反応してるな! |
||
0005CDC8 | C8CD0508 | オヤカタから ひとこと |
||
0005CDE0 | E0CD0508 | ・・・ おまつり まえ ・・・ |
||
0005CE00 | 00CE0508 | とっくんだ! |
||
0005CE10 | 10CE0508 | 「ハイ!」 のあいずで Aボタン |
||
0005CE34 | 34CE0508 | まずは、 「 ふつう の ハナビ 」 |
||
0005CE5C | 5CCE0508 | .bいち .bに .bさん .bハイ! |
||
0005CE80 | 80CE0508 | .dいち .bに .bさん .bハイ! |
||
0005CEA4 | A4CE0508 | .dいち .dに .bさん .bハイ! |
||
0005CEC8 | C8CE0508 | .dいち .dに .dさん .bハイ! |
||
0005CEEC | ECCE0508 | .cいち .cに .cさん .c:0ハイ! |
||
0005CF10 | 10CF0508 | 「 きあい の ハナビ 」 |
||
0005CF2C | 2CCF0508 | .bぬ.bえ.bい.b! .bハイ! |
||
0005CF4C | 4CCF0508 | .dぬ.bえ.bい.b! .bハイ! |
||
0005CF6C | 6CCF0508 | .dぬ.dえ.bい.b! .bハイ! |
||
0005CF8C | 8CCF0508 | .dぬ.dえ.dい.b! .bハイ! |
||
0005CFAC | ACCF0508 | .dぬ.dえ.dい.d! .bハイ! |
||
0005CFCC | CCCF0508 | .cぬ.cえ.cい.c! .c:0ハイ! |
||
0005CFEC | ECCF0508 | 「 シメ の タイコボンバー 」 |
||
0005D010 | 10D00508 | .bた.bま.bや.b~ .bハイ! |
||
0005D030 | 30D00508 | .dた.bま.bや.b~ .bハイ! |
||
0005D050 | 50D00508 | .dた.dま.bや.b~ .bハイ! |
||
0005D070 | 70D00508 | .dた.dま.dや.b~ .bハイ! |
||
0005D090 | 90D00508 | .dた.dま.dや.d~ .bハイ! |
||
0005D0B0 | B0D00508 | .cた.cま.cや.c~ .c:0ハイ! |
||
0005D0D0 | D0D00508 | さあ、 ではホンバン! |
||
0005D0E8 | E8D00508 | あいずは ナシだぜ・・・ |
||
0005D104 | 04D10508 | キレが ないよ。 |
||
0005D118 | 18D10508 | きっちり とまってる! |
||
0005D130 | 30D10508 | でだしが ぐだぐだ・・・ |
||
0005D14C | 4CD10508 | でだしが バッチリ! |
||
0005D164 | 64D10508 | もう! ジャマしないでよ! |
||
0005D182 | 82D10508 | |||
0005D184 | 84D10508 | あいずを したら |
||
0005D198 | 98D10508 | Aを おしつづけて |
||
0005D1AC | ACD10508 | ストップしろ! |
||
0005D1BC | BCD10508 | つぎの あいずで |
||
0005D1D0 | D0D10508 | Aを はなして |
||
0005D1E0 | E0D10508 | はしりだせ! |
||
0005D1F0 | F0D10508 | んじゃ いくぞ! |
||
0005D204 | 04D20508 | もう あいずは |
||
0005D214 | 14D20508 | しないから |
||
0005D220 | 20D20508 | しっかりやれよ! |
||
0005D234 | 34D20508 | なかまから ひとこと |
||
0005D24C | 4CD20508 | 気合が足りぬ。 |
||
0005D25E | 5ED20508 | |||
0005D260 | 60D20508 | 力不足、 だな。 |
||
0005D274 | 74D20508 | たいへん力強い! |
||
0005D288 | 88D20508 | 心が こもってない、 だな。 |
||
0005D2A8 | A8D20508 | 心が こもっている! |
||
0005D2C0 | C0D20508 | ココ一番で やってくれた! |
||
0005D2DC | DCD20508 | いざ! お習字!! |
||
0005D2F0 | F0D20508 | 先生のことば |
||
0005D300 | 00D30508 | 日本語を書きましょう。 |
||
0005D318 | 18D30508 | 気合がピークの時に、 Aボタン!! |
||
0005D33C | 3CD30508 | よくできました。 |
||
0005D350 | 50D30508 | もう 一回、 やってみましょう。 |
||
0005D374 | 74D30508 | ふむ。 |
||
0005D37C | 7CD30508 | 遊びは、 ここまで... |
||
0005D398 | 98D30508 | なんか ヨタヨタかも。 |
||
0005D3B0 | B0D30508 | カッコイイかも! |
||
0005D3C4 | C4D30508 | なんだか キメが ヘンかも。 |
||
0005D3E4 | E4D30508 | なんとなく キマってるかも! |
||
0005D404 | 04D40508 | コケそうな カンジかも。 |
||
0005D420 | 20D40508 | 勢いが あるみたい! |
||
0005D438 | 38D40508 | あ、 どうも。 ドラム侍です。 |
||
0005D458 | 58D40508 | タイコは お好きですか? キライじゃないですよね。 では、 私が いろいろと お世話しますね。 |
||
0005D4B4 | B4D40508 | 簡単なレクチャーを してさしあげます。 まぁ、 気をラクにして おつきあいください。 |
||
0005D508 | 08D50508 | さっそく レッスン 1 です。 私が見本をやりますから マネしてくださいネ。 |
||
0005D554 | 54D50508 | では、 いきます。 |
||
0005D568 | 68D50508 | はい、 どうぞ。 |
||
0005D57C | 7CD50508 | いまのは、 冗談です。 ごめんなさい。 |
||
0005D5A4 | A4D50508 | でも、 出来るように 精一杯 お世話しますので がんばってみてください。 |
||
0005D5EC | ECD50508 | では、 次回をお楽しみに。 さようなら。 |
||
0005D618 | 18D60508 | 練習の成果が でてないな。 |
||
0005D634 | 34D60508 | きほんが できている! |
||
0005D64C | 4CD60508 | あせってないか? |
||
0005D660 | 60D60508 | かなり おちついてる! |
||
0005D678 | 78D60508 | スピードに ついてこい。 |
||
0005D694 | 94D60508 | 速さをモノにしている!! |
||
0005D6B0 | B0D60508 | カントクのことば |
||
0005D6C4 | C4D60508 | いきまーす! |
||
0005D6D4 | D4D60508 | おしまい。 |
||
0005D6E0 | E0D60508 | 練習の成果が でてないな。 |
||
0005D6FC | FCD60508 | きほんが できている! |
||
0005D714 | 14D70508 | あせってないか? |
||
0005D728 | 28D70508 | かなり おちついてる! |
||
0005D740 | 40D70508 | スピードに ついてこい。 |
||
0005D75C | 5CD70508 | 速さをモノにしている!! |
||
0005D778 | 78D70508 | カントクのことば |
||
0005D78C | 8CD70508 | ほんばん、 いきまーす! |
||
0005D7A8 | A8D70508 | おしまい。 |
||
0005D7B4 | B4D70508 | なかよく れんしゅう中 |
||
0005D7CC | CCD70508 | ひっさつワザ 1 AB トストス |
||
0005D7FC | FCD70508 | もう いっかい |
||
0005D80C | 0CD80508 | いいね! |
||
0005D818 | 18D80508 | ひっさつワザ 2 セルフ ブルー |
||
0005D848 | 48D80508 | もう いっちょ~ |
||
0005D85C | 5CD80508 | そうそう!! |
||
0005D86C | 6CD80508 | ひっさつワザ 3 イエロー クイック |
||
0005D8A0 | A0D80508 | ワンス モア |
||
0005D8B0 | B0D80508 | オーケイ |
||
0005D8BC | BCD80508 | だいぶ いい感じなので、 |
||
0005D8D8 | D8D80508 | では、 いきます。 |
||
0005D8EC | ECD80508 | 次、 いきます。 |
||
0005D900 | 00D90508 | 次は3拍子です。 |
||
0005D914 | 14D90508 | じゃ、 ラスト。 |
||
0005D928 | 28D90508 | 以上です。 |
||
0005D934 | 34D90508 | スタートの練習、 いかがでしたか? ぜひ、 今後の参考に してくださいネ! |
||
0005D97C | 7CD90508 | では、 次回をお楽しみに。 さようなら。 |
||
0005D9A8 | A8D90508 | あ、 どうも。 ドラム侍です。 |
||
0005D9C8 | C8D90508 | えっと… 今回は2回目ですね。 再会できてうれしいです! |
||
0005DA00 | 00DA0508 | さて、 なにごとも最初が 肝心な場合が多いですね? 演奏なんかも そうでは ないでしょうか。 |
||
0005DA5C | 5CDA0508 | レッスン2では スタートの練習をします。 |
||
0005DA84 | 84DA0508 | 私がカウントをするので 曲のアタマでBボタンと Rボタン(肩ボタン)を 同時に押してください。 |
||
0005DAE0 | E0DA0508 | トランくん、やりなおし。 |
||
0005DAFC | FCDA0508 | かなり カッコよかったぞ! |
||
0005DB18 | 18DB0508 | ポリンちゃん、やりなおし。 |
||
0005DB34 | 34DB0508 | とても ビューティフルだった! |
||
0005DB54 | 54DB0508 | あせったらダメ。集中してね。 |
||
0005DB74 | 74DB0508 | すごい アクロバティックだ! |
||
0005DB94 | 94DB0508 | 団長のゲキ |
||
0005DBA0 | A0DB0508 | トラン と、 |
||
0005DBB0 | B0DB0508 | ポリン の、 |
||
0005DBC0 | C0DB0508 | レッツ トランポリン! |
||
0005DBD8 | D8DB0508 | てっぺんに きたときに、 |
||
0005DBF4 | F4DB0508 | ぼくは +ボタンで、 |
||
0005DC0C | 0CDC0508 | あたしは Aボタンで、 |
||
0005DC24 | 24DC0508 | ヘンシン するよ! |
||
0005DC38 | 38DC0508 | ちょっと れんしゅう しよう! |
||
0005DC58 | 58DC0508 | れんぞく ジャンプ! |
||
0005DC70 | 70DC0508 | ふたり じゅんばんに! |
||
0005DC88 | 88DC0508 | ふたり どうじに! |
||
0005DC9C | 9CDC0508 | よしっ、 ホンバンいくよ! |
||
0005DCB8 | B8DC0508 | ブブー!! ゲームオーバーです! ボクたちの勝ちでーす! |
||
0005DCF0 | F0DC0508 | また挑戦してネ! |
||
0005DD04 | 04DD0508 | まいりました! あなたの勝ちです!! |
||
0005DD28 | 28DD0508 | また、 あそんでネ! |
||
0005DD40 | 40DD0508 | こんにちわ! |
||
0005DD50 | 50DD0508 | サルとポン太です。 ドラム侍さんのご紹介で あそびに来ました。 |
||
0005DD90 | 90DD0508 | 今回は ボクたちが レッスンしますネ! |
||
0005DDB8 | B8DD0508 | さっそくですが、 Aボタンの練習です。 |
||
0005DDE0 | E0DD0508 | よく きいて マネしてネ! |
||
0005DDFC | FCDD0508 | ポン太くんも入ります。 ポン太くんの音は 十字キーの下で鳴ります。 |
||
0005DE40 | 40DE0508 | 次は、 速いやつです。 Aボタンと十字キーの右を 交互に押すとラクだヨ。 |
||
0005DE88 | 88DE0508 | 練習は 次で最後です。 |
||
0005DEA0 | A0DE0508 | むずかしいかな? がんばってネ! |
||
0005DEC0 | C0DE0508 | それでは、 ボクたちと リズムバトルを してみましょう! |
||
0005DEF8 | F8DE0508 | 各パターンにつき 3回 チャンスが あります。 |
||
0005DF28 | 28DF0508 | さて、 どこまで ついてこれるかな? |
||
0005DF4C | 4CDF0508 | Welcome to this funky game, the RHYTHM TEN- GOKU world!! |
||
0005DF88 | 88DF0508 | リズム天国へ ようこそ! ファンキーなひとときを 楽しんでくださいネ! |
||
0005DFCC | CCDF0508 | では、 またのちほど お会いしましょう! see you! |
||
0005E000 | 00E00508 | リズム感 それは潜在的に みんなが持っている ものなんです。 |
||
0005E03C | 3CE00508 | リズム感は 意識していれば どんどん良くなります。 |
||
0005E070 | 70E00508 | さて、まずは あなたのリズム感を かるく見てみましょう。 |
||
0005E0A8 | A8E00508 | どうでしたか? 納得のいく結果が 出せましたか? |
||
0005E0D8 | D8E00508 | 潜在的なリズム感は 訓練によって 成長するんです。 |
||
0005E10C | 0CE10508 | このあと出てくる リズミカルなゲームで 楽しくリズム感を みがいてみてください。 |
||
0005E15C | 5CE10508 | では、またあとで お会いしましょう。 |
||
0005E180 | 80E10508 | ペンギン、不満足。 |
||
0005E194 | 94E10508 | ペンギンも満足。 |
||
0005E1A8 | A8E10508 | ペンギンのようす |
||
0005E1BC | BCE10508 | ほんばん スタート! |
||
0005E1D4 | D4E10508 | ペンギンと ショーを やります。 |
||
0005E1F8 | F8E10508 | あいずに あわせて Aボタン! |
||
0005E21A | 1AE20508 | |||
0005E21C | 1CE20508 | 1 |
||
0005E220 | 20E20508 | 2 |
||
0005E224 | 24E20508 | ハイ! |
||
0005E22C | 2CE20508 | そんなかんじ |
||
0005E23C | 3CE20508 | つぎは でっかいペンギン |
||
0005E258 | 58E20508 | イイカンジです |
||
0005E268 | 68E20508 | つぎは しろいペンギン |
||
0005E280 | 80E20508 | はやいヨ! |
||
0005E28C | 8CE20508 | そろそろ はじまりまーす!! |
||
0005E2AC | ACE20508 | なんだか 乱れてるなぁ。 |
||
0005E2C8 | C8E20508 | 息が あってるじゃないか! |
||
0005E2E4 | E4E20508 | ちょっと あわててたなぁ。 |
||
0005E300 | 00E30508 | よい判断をしてるじゃないか! |
||
0005E320 | 20E30508 | サビの手前が ガタガタだったなぁ。 |
||
0005E344 | 44E30508 | サビの手前が キマってたヨ! |
||
0005E364 | 64E30508 | スペースおじさんの意見 |
||
0005E37C | 7CE30508 | レッツゴー! |
||
0005E38C | 8CE30508 | みんなで ダンスするぞ。 |
||
0005E3A8 | A8E30508 | まず、 3つの アクションを おぼえるのだ。 |
||
0005E3D8 | D8E30508 | では、 1つめ。 |
||
0005E3EC | ECE30508 | マネするのだ! |
||
0005E3FC | FCE30508 | OK! |
||
0005E404 | 04E40508 | つぎ |
||
0005E40C | 0CE40508 | ラスト |
||
0005E414 | 14E40508 | では、 ほんばんだ! |
||
0005E42C | 2CE40508 | どうも! ドラム侍です。 |
||
0005E444 | 44E40508 | お元気でしたか? |
||
0005E458 | 58E40508 | 今回は、 短い曲に合わせて実際に演奏してみましょう。 |
||
0005E490 | 90E40508 | 私の演奏をよくきいて、 マネしてくださいネ。 |
||
0005E4C0 | C0E40508 | さっそくですが、 いきます。 |
||
0005E4E0 | E0E40508 | ちがう! よくきいてネ。 |
||
0005E4F8 | F8E40508 | ちがうんです! よく、 よ~くきいてネ。 |
||
0005E530 | 30E50508 | あなたの番です。 |
||
0005E544 | 44E50508 | さあ、 いまいちど! |
||
0005E55C | 5CE50508 | さあ、 こんどこそ! |
||
0005E584 | 84E50508 | OK! |
||
0005E58C | 8CE50508 | |||
0005E590 | 90E50508 | おぉ、 すぐできましたね! |
||
0005E5AC | ACE50508 | なかなか のみこみが早いですね! |
||
0005E5D0 | D0E50508 | いいかんじです。 |
||
0005E5F8 | F8E50508 | 次は、 曲のスタートでシンバルをたたいてみましょう。 シンバルは、 Rボタンです。 |
||
0005E64C | 4CE60508 | つまり、 最初だけBボタンとRボタンを同時に押すんです。 |
||
0005E684 | 84E60508 | 曲のスタートの練習を思い出してくださいネ。 |
||
0005E6B0 | B0E60508 | じゃ、 いきます。 |
||
0005E6D4 | D4E60508 | すばらしい! その調子です。 |
||
0005E6F0 | F0E60508 | けっこう 簡単でしたか? |
||
0005E70C | 0CE70508 | ちょっと、 苦労しちゃいましたね。 |
||
0005E744 | 44E70508 | では、 曲の終わりをかっこよくキメてみましょう。 |
||
0005E778 | 78E70508 | お手本、 いきます。 |
||
0005E7A0 | A0E70508 | がんばって! |
||
0005E7C0 | C0E70508 | 1回で 出来ちゃいましたネ! すごいです! |
||
0005E7EC | ECE70508 | たったの2回で できました! やりますネ! |
||
0005E818 | 18E80508 | なんとか 出来ましたネ! イイ感じですヨ! |
||
0005E858 | 58E80508 | こんなかんじで、 曲のスタート、 中間、 キメを表現できれば楽しく演奏できるのではないかと思います。 |
||
0005E8C0 | C0E80508 | あのコーナーで練習して、 ぜひ楽しくなってください。 |
||
0005E8F8 | F8E80508 | では、 また。 さようなら。 |
OK then, see you next time.
Goodbye. |
|
0005E914 | 14E90508 | 「ですか?」の ノリが あかん。 |
The "desu ka?" riding was no good. | |
0005E938 | 38E90508 | 「ですか?」の ノリが バッチリや! |
The "desu ka?" riding is right on the mark! | |
0005E960 | 60E90508 | 「かもネ」の ノリが キビシーッス。 |
The "ka mo NE" riding is severe. | |
0005E988 | 88E90508 | 「かもネ」の ノリに シビれたで! |
We were nummed/electrocuted by the "ka mo NE" riding! | |
0005E9AC | ACE90508 | 「サイコー!」の ノリが サイコーちゃう。 |
The "SAIKO-!" riding wasn't SAIKO. (Wasn't great/ the best) | |
0005E9D8 | D8E90508 | 「サイコー!」の ノリが サイコーやん! |
The "SAIKO-!" riding was SAIKO! (it's great/ the best!) | |
0005EA04 | 04EA0508 | アイツらのコメント |
Their comments | |
0005EA18 | 18EA0508 | ほな、 ほんばん いこか |
OK, shall we go on to the real thing? | |
0005EA34 | 34EA0508 | またやろうな |
Let's do it again | |
0005EA44 | 44EA0508 | チワッス |
Sup. | |
0005EA50 | 50EA0508 | いっしょに ノろうやないか |
Let's ride (the beat) together | |
0005EA6C | 6CEA0508 | ノりかた、 おしえるし |
We'll teach you how to ride | |
0005EA84 | 84EA0508 | 「ウッ」 っていうトコで Aボタンや |
Press the A button at the "Uh!" part. | |
0005EAAC | ACEA0508 | ちょっと きいててな |
Give it a listen | |
0005EAC4 | C4EA0508 | わかる? |
Got it? | |
0005EAD0 | D0EA0508 | ちょっと、 やってみ |
Give it a try | |
0005EAE8 | E8EA0508 | がんばってや |
Do your best | |
0005EAF8 | F8EA0508 | 「ウッ」 ってトコやで~ |
It's the "Uh!" part~ | |
0005EB14 | 14EB0508 | 「ウッ」 ってトコやっちゅーに |
||
0005EB34 | 34EB0508 | OK! |
OK! | |
0005EB3C | 3CEB0508 | いまのは、 「.b~ですか?.8」の ノリやねん |
Just now is/was the ".b~desu ka?.8" ride ("is it?" ride)
(Translator's note: i'm guessing those ".b" and ".8" are part of tags that make the text larger. I don't know how to properly use them, but I've included them. Just be aware that they are not part of the translation." |
|
0005EB6C | 6CEB0508 | こんどは、 「.9~かもネ.8」の ノリや |
This time it's the ".9~ka mo NE.8" ride ("might be/could be" ride) | |
0005EB94 | 94EB0508 | いっぺん きいてみてな |
||
0005EBAC | ACEB0508 | ほな、 がんばってや |
Alright, do your best. | |
0005EBC4 | C4EB0508 | あといっこ、 「.a~サイコー!!.8」の ノリや |
One more left, it's the ".a~SAIKO-!!.8" ride ("The best-!!" ride) | |
0005EBF4 | F4EB0508 | いっぺん きいてみてや |
||
0005EC0C | 0CEC0508 | よしゃ、 がんばってや |
Alright, Do your best. | |
0005EC24 | 24EC0508 | OK! ホンマ、 サイコーや |
OK! It's/you're really great! (in Kansai dialect) | |
0005EC44 | 44EC0508 | 次回、がんばって下さいネ。 |
Try your best next time. | |
0005EC60 | 60EC0508 | おしかったですね~! |
You were so close~! | |
0005EC78 | 78EC0508 | |||
0005EC7C | 7CEC0508 | 全問正解、おめでとうございました~! |
Congratulations on correctly answering all questions~! | |
0005ECA4 | A4EC0508 | 残念!! |
Too bad!! | |
0005ECB0 | B0EC0508 | また挑戦して下さい。 さようなら。 |
Please challenge again.
Goodbye. |
|
0005ECD4 | D4EC0508 | 司会者の ひとこと |
The chairman's words | |
0005ECE8 | E8EC0508 | 最初の問題です |
It's the first question/problem. | |
0005ECF8 | F8EC0508 | では、2問目 |
Then, the second problem/question | |
0005ED08 | 08ED0508 | 3問目です |
It's the third question/problem | |
0005ED14 | 14ED0508 | さあ、4問目です! |
OK then.. it's the fourth question! | |
0005ED28 | 28ED0508 | ここからが、 本番ですぞ! |
From here on,
it's the real thing! |
|
0005ED44 | 44ED0508 | とうとう、 5問目です!! |
Finally
it's the fifth question/problem!! |
|
0005ED60 | 60ED0508 | 最終問題です!! |
Last question/problem!! | |
0005ED74 | 74ED0508 | どうぞ |
By all means / go ahead. | |
0005ED7C | 7CED0508 | そこまで!! |
Stop right there!! | |
0005ED8C | 8CED0508 | さて、正解は? |
Then, the correct answer is? | |
0005ED9C | 9CED0508 | 正解!! |
Correct!! | |
0005EDA8 | A8ED0508 | すばらしい! 全問正解!! 賞金100万点!! |
Fantastic!
All answers correct! Prize of 1 million points!! |
|
0005EDD8 | D8ED0508 | ではまた来週、 さようなら。 |
See you again next week, goodbye. | |
0005EDF4 | F4ED0508 | こんばんは。 クイズナンダダ!?の時間です。 |
||
0005EE20 | 20EE0508 | ルールはかんたん |
The rule is simple. | |
0005EE34 | 34EE0508 | 私がボタンをたたいた回数を当てるだけ。 |
All you have to do is match/guess the number of times I've hit the buttons. | |
0005EE5C | 5CEE0508 | 「どうぞ」のあと、同じ数だけたたいて下さい。 |
After "By all means," hit (the buttons) the same number of times. | |
0005EE8C | 8CEE0508 | Aボタンと 十字ボタン、どちらでもOKです。 |
The A button or the D-pad, (pressing) either is fine. | |
0005EEBC | BCEE0508 | では、いってみましょう。 |
Then, let's give it a go. | |
0005EED8 | D8EE0508 | 音に合わせて、Aボタンを押してください |
Please press the A button while matching to the music. | |
0005EF00 | 00EF0508 | あと半分 |
Half left | |
0005EF0C | 0CEF0508 | 3 |
3 | |
0005EF10 | 10EF0508 | 2 |
2 | |
0005EF14 | 14EF0508 | 1 |
1 | |
0005EF18 | 18EF0508 | 「ゼロ」と同時に、Aボタンを押してください |
Please press the A button at the same time as "zero" | |
0005EF44 | 44EF0508 | 音が消えるところは、心でカウントしてください |
Please count with your heart during the parts where the sound disappears. | |
0005EF74 | 74EF0508 | では、測定をはじめます |
Then, we will start the measurement | |
0005EF8C | 8CEF0508 | 音に合わせて、Aボタンを押してください |
Please press the A button while matching to the sound. | |
0005EFB4 | B4EF0508 | そのまま、キープしつづけて下さい |
Please continue to "keep" (the beat) in that manner. | |
0005EFD8 | D8EF0508 | だいぶ、努力が必要かも… |
Might need a lot more effort... | |
0005EFF4 | F4EF0508 | もう少し、がんばりましょう。 |
Let's try a little harder. |