Difference between revisions of "Slitherlink Translation"
From WikiTemp, the GBAtemp wiki
DarthNemesis (talk | contribs) |
DarthNemesis (talk | contribs) |
||
Line 74: | Line 74: | ||
[[Image:slither_00263EC0.png]] | [[Image:slither_00263EC0.png]] | ||
| | | | ||
− | + | データが壊れています <br /> 画面にタッチするか、 <br /> Aボタンを押すと初期化します | |
− | | | + | |Data corrupted. <br /> Touch screen or press the <br /> A Button to initialize. |
|- | |- | ||
| 002644C8 | | 002644C8 | ||
Line 82: | Line 82: | ||
| | | | ||
準備しています <br /> 電源を切らないでください | 準備しています <br /> 電源を切らないでください | ||
− | | | + | |Preparing... <br /> Don't turn off the power. |
|- | |- | ||
| 00264AD0 | | 00264AD0 | ||
Line 88: | Line 88: | ||
[[Image:slither_00264AD0.png]] | [[Image:slither_00264AD0.png]] | ||
| | | | ||
− | + | 準備しています <br /> 電源を切らないでください | |
+ | |Preparing... <br /> Don't turn off the power. | ||
|} | |} | ||
Line 102: | Line 103: | ||
| | | | ||
[[Image:slither_002650D8.png]] | [[Image:slither_002650D8.png]] | ||
− | | | + | | 解答中のデータは<br />消去されますが<br />よろしいですか? |
− | | | + | |Erase solution data? |
|- | |- | ||
| 002656E0 | | 002656E0 |
Revision as of 06:13, 23 October 2007
Contents
Notifications
Offset | Screenshot | Identified text | Translation |
---|---|---|---|
002607A0 | プレイヤーを選択してください。 | Please select player. | |
00260E80 |
ロード中です・・・ |
Loading... Don't turn off the power. | |
00261488 |
セーブ中です・・・ |
Saving... Don't turn off the power. | |
00261A90 |
データを消去しています・・・ |
Erasing Data... Don't turn off the power. | |
00262098 |
解答中のデータを消去 |
Erasing partial solution data... Don't turn off the power. | |
002626A0 |
初期化しています・・・ |
Initializing... Don't turn off the power. | |
00262CA8 |
データを読み込めませんでした |
Data could not be read. Turn off the power and re-insert card. | |
002632B0 |
データを書けませんでした |
Data could not be written. Turn off the power and re-insert card. | |
002638B8 |
準備しています |
Preparing... Don't turn off the power. | |
00263EC0 |
データが壊れています |
Data corrupted. Touch screen or press the A Button to initialize. | |
002644C8 |
準備しています |
Preparing... Don't turn off the power. | |
00264AD0 |
準備しています |
Preparing... Don't turn off the power. |
Dialogs
Offset | Screenshot | Identified text | Translation |
---|---|---|---|
002650D8 | 解答中のデータは 消去されますが よろしいですか? |
Erase solution data? | |
002656E0 | |||
00265CE8 | |||
002662F0 |