Difference between revisions of "Talk:Rhythm Tengoku Translation (Page 3)"
m (New page: This is a question, not about translation, but about playing the Horse Machine. I was translating some of the text for it when I saw that there were grades available for each of the 4 les...) |
|||
(5 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
--[[User:S3v3nx3|S3v3nx3]] 11:46, 14 November 2007 (CET) | --[[User:S3v3nx3|S3v3nx3]] 11:46, 14 November 2007 (CET) | ||
---- | ---- | ||
+ | *http://www.youtube.com/watch?v=_gzKg1VBG8Q <- Can you go any faster than that :P? What bits of text specifically are you referring to? I can see the ones you mentioned about the lessons, but these are obviously for the quick tutorial before you start properly. --[[User:Dirtie|Dirtie]] 12:05, 14 November 2007 (CET) | ||
+ | |||
+ | >Wow, I guess I wasn't going at top speed--I've never seen the moon before. | ||
+ | Anyway, I'm referring to these parts: | ||
+ | |||
+ | 0005C58C 8CC50508 | ||
+ | |||
+ | OK! おつかれさま! | ||
+ | |||
+ | OK! Good job! | ||
+ | 0005C5A4 A4C50508 | ||
+ | |||
+ | レッスン1が イマイチ。 | ||
+ | |||
+ | Lesson 1 is so-so. | ||
+ | 0005C5C0 C0C50508 | ||
+ | |||
+ | レッスン1は バッチリ! | ||
+ | |||
+ | Lesson 1 was right on! | ||
+ | 0005C5DC DCC50508 | ||
+ | |||
+ | レッスン2が イマイチ。 | ||
+ | |||
+ | Lesson 2 is so-so. | ||
+ | 0005C5F8 F8C50508 | ||
+ | |||
+ | レッスン2は バッチリ! | ||
+ | |||
+ | Lesson 1 is right on! | ||
+ | 0005C614 14C60508 | ||
+ | |||
+ | レッスン3が イマイチ。 | ||
+ | |||
+ | Lesson 3 is so-so. | ||
+ | 0005C630 30C60508 | ||
+ | |||
+ | レッスン3は バッチリ! | ||
+ | |||
+ | Lesson 3 is right on! | ||
+ | 0005C64C 4CC60508 | ||
+ | |||
+ | レッスン4が イマイチ。 | ||
+ | |||
+ | Lesson 4 is so-so. | ||
+ | 0005C668 68C60508 | ||
+ | |||
+ | レッスン4は バッチリ! | ||
+ | |||
+ | Lesson 4 is right on! | ||
+ | |||
+ | ...which look like evaluations of each of the 4 lessons. But I've never actually seen these appear in the game. Maybe I'm missing/forgetting something, or maybe this portion of the game was done away with and they never bothered to delete the text.--[[User:S3v3nx3|S3v3nx3]] 16:40, 14 November 2007 (CET) | ||
+ | |||
+ | * It's very possible they're used elsewhere, or just not used in the end like you said. I'll keep an eye out anyway. Oh by the way, the .b, .d, etc things are just control codes, you can safely ignore them (the Bon Odori song has some as well but they look a bit different) --[[User:Dirtie|Dirtie]] 09:57, 15 November 2007 (CET) |
Latest revision as of 09:02, 15 November 2007
This is a question, not about translation, but about playing the Horse Machine. I was translating some of the text for it when I saw that there were grades available for each of the 4 lessons, and also a message that says, "good job!" I never thought that there was an end to that game, but these bits of text suggest that there is. Truthfully, I haven't been able to keep the top speed for very long, and maybe I need to do so to get to the "ending." But before I drive myself crazy trying to do so, can anyone confirm that there is or isn't an "ending" for this toy? It doesn't appear in the walkthroughs I've looked at. --S3v3nx3 11:46, 14 November 2007 (CET)
- http://www.youtube.com/watch?v=_gzKg1VBG8Q <- Can you go any faster than that :P? What bits of text specifically are you referring to? I can see the ones you mentioned about the lessons, but these are obviously for the quick tutorial before you start properly. --Dirtie 12:05, 14 November 2007 (CET)
>Wow, I guess I wasn't going at top speed--I've never seen the moon before. Anyway, I'm referring to these parts:
0005C58C 8CC50508
OK! おつかれさま!
OK! Good job! 0005C5A4 A4C50508
レッスン1が イマイチ。
Lesson 1 is so-so. 0005C5C0 C0C50508
レッスン1は バッチリ!
Lesson 1 was right on! 0005C5DC DCC50508
レッスン2が イマイチ。
Lesson 2 is so-so. 0005C5F8 F8C50508
レッスン2は バッチリ!
Lesson 1 is right on! 0005C614 14C60508
レッスン3が イマイチ。
Lesson 3 is so-so. 0005C630 30C60508
レッスン3は バッチリ!
Lesson 3 is right on! 0005C64C 4CC60508
レッスン4が イマイチ。
Lesson 4 is so-so. 0005C668 68C60508
レッスン4は バッチリ!
Lesson 4 is right on!
...which look like evaluations of each of the 4 lessons. But I've never actually seen these appear in the game. Maybe I'm missing/forgetting something, or maybe this portion of the game was done away with and they never bothered to delete the text.--S3v3nx3 16:40, 14 November 2007 (CET)
- It's very possible they're used elsewhere, or just not used in the end like you said. I'll keep an eye out anyway. Oh by the way, the .b, .d, etc things are just control codes, you can safely ignore them (the Bon Odori song has some as well but they look a bit different) --Dirtie 09:57, 15 November 2007 (CET)