Difference between revisions of "User:Dirtie/Slitherlink Translation"
From WikiTemp, the GBAtemp wiki
Line 1: | Line 1: | ||
− | Wanted: People to either translate the Japanese text in these screenshots (relatively fluent people only please), or identify the characters used (all text in the rom is stored in graphic format unfortunately). Currently just some basic stuff so I can get started on the editing portion of it. | + | Wanted: People to either translate the Japanese text in these screenshots (relatively fluent people only please), and/or identify the characters used (all text in the rom is stored in graphic format unfortunately). Currently just some basic stuff so I can get started on the editing portion of it. |
If anyone has any comments, use the [[User talk:Dirtie/Slitherlink Translation|Discussion page]]. | If anyone has any comments, use the [[User talk:Dirtie/Slitherlink Translation|Discussion page]]. |
Revision as of 00:25, 9 April 2007
Wanted: People to either translate the Japanese text in these screenshots (relatively fluent people only please), and/or identify the characters used (all text in the rom is stored in graphic format unfortunately). Currently just some basic stuff so I can get started on the editing portion of it.
If anyone has any comments, use the Discussion page.