Difference between revisions of "User:Dirtie/Slitherlink Translation"
From WikiTemp, the GBAtemp wiki
Line 13: | Line 13: | ||
*リトライ | *リトライ | ||
*? | *? | ||
− | |||
*デザイン | *デザイン | ||
+ | **ランダム | ||
*カーソル?? | *カーソル?? | ||
**する | **する | ||
Line 28: | Line 28: | ||
*Retry | *Retry | ||
*? | *? | ||
− | |||
*Design | *Design | ||
+ | **Random | ||
*? (Cursor ?) | *? (Cursor ?) | ||
**Do | **Do |
Revision as of 03:35, 10 April 2007
Wanted: People to either translate the Japanese text in these screenshots (relatively fluent people only please), and/or identify the characters used (all text in the rom is stored in graphic format unfortunately). Currently just some basic stuff so I can get started on the editing portion of it.
If anyone has any comments, use the Discussion page.