Difference between revisions of "User:Dirtie/Slitherlink Translation"
From WikiTemp, the GBAtemp wiki
(→Part 1) |
(1st screen) |
||
Line 14: | Line 14: | ||
*オプション | *オプション | ||
*リトライ | *リトライ | ||
− | * | + | *問題選択画面へ |
*デザイン | *デザイン | ||
**ランダム | **ランダム | ||
− | * | + | *カーソル表示 |
**する | **する | ||
**しない | **しない | ||
Line 23: | Line 23: | ||
**あり | **あり | ||
**なし | **なし | ||
− | * | + | *画面倍率の記憶 |
− | * | + | *Ⓑ 問題を再開 |
− | * | + | *Ⓨ 中断セーブ |
| | | | ||
*Option | *Option |
Revision as of 09:39, 18 April 2007
Contents
Wanted: People to either translate the Japanese text in these screenshots (relatively fluent people only please), and/or identify the characters used (all text in the rom is stored in graphic format unfortunately). Currently just some basic stuff so I can get started on the editing portion of it.
If anyone has any comments, use the Discussion page.
Main
Tutorials
At this stage all I'm looking for is identification.
Part One
Image | Identified text |
---|---|